登陆注册
15443500000036

第36章 SHAKESPEARE.(4)

"There arose, however, certain clouds, which seemed to threaten the continuance of this blissful tranquillity, but they were soon dispelled; and Manon's sprightliness made the affair so excessively comical in its termination, that it is even now pleasing to recur to it, as a proof of the tenderness as well as the cheerfulness of her disposition.

"The only servant we had came to me one day, with great embarrassment, and taking me aside, told me that he had a secret of the utmost importance to communicate to me. I urged him to explain himself without reserve. After some hesitation, he gave me to understand that a foreigner of high rank had apparently fallen in love with Manon. I felt my blood boil at the announcement. `Has she shown any penchant for him?' I enquired, interrupting my informant with more impatience than was requisite, if I desired to have a full explanation.

"He was alarmed at my excitement; and replied in an undecided tone, that he had not made sufficiently minute observation to satisfy me; but that, having noticed for several days together the regular arrival of the stranger at the Bois de Boulogne, where, quitting his carriage, he walked by himself in the cross-avenues, appearing to seek opportunities of meeting Manon, it had occurred to him to form an acquaintance with the servants, in order to discover the name of their master; that they spoke of him as an Italian prince, and that they also suspected he was upon some adventure of gallantry. He had not been able to learn anything further, he added, trembling as he spoke, because the prince, then on the point of leaving the wood, had approached him, and with the most condescending familiarity asked his name; upon which, as if he at once knew that he was in our service, he congratulated him on having, for his mistress, the most enchanting person upon earth.

"I listened to this recital with the greatest impatience. He ended with the most awkward excuses, which I attributed to the premature and imprudent display of my own agitation. In vain I implored him to continue his history. He protested that he knew nothing more, and that what he had previously told me, having only happened the preceding day, he had not had a second opportunity of seeing the prince's servants. I encouraged him, not only with praises, but with a substantial recompense; and without betraying the slightest distrust of Manon, I requested him, in the mildest manner, to keep strict watch upon all the foreigner's movements.

"In truth, the effect of his fright was to leave me in a state of the cruellest suspense. It was possible that she had ordered him to suppress part of the truth. However, after a little reflection, I recovered sufficiently from my fears to see the manner in which I had exposed my weaknesses. I could hardly consider it a crime in Manon to be loved. Judging from appearances, it was probable that she was not even aware of her conquest. `And what kind of life shall I in future lead,' thought I, `if I am capable of letting jealousy so easily take possession of my mind?'

"I returned on the following day to Paris, with no other intention than to hasten the improvement of my fortune, by playing deeper than ever, in order to be in a condition to quit Chaillot on the first real occasion for uneasiness. That night I learned nothing at all calculated to trouble my repose. The foreigner had, as usual, made his appearance in the Bois de Boulogne; and venturing, from what had passed the preceding day, to accost my servant more familiarly, he spoke to him openly of his passion, but in such terms as not to lead to the slightest suspicion of Manon's being aware of it. He put a thousand questions to him, and at last tried to bribe him with large promises; and taking a letter from his pocket, he in vain entreated him, with the promise of some louis d'ors, to convey it to her.

"Two days passed without anything more occurring: the third was of a different character. I learned on my arrival, later than usual, from Paris, that Manon, while in the wood, had left her companions for a moment, and that the foreigner, who had followed her at a short distance, approached, upon her making him a sign, and that she handed him a letter, which he took with a transport of joy. He had only time to express his delight by kissing the billet-doux, for she was out of sight in an instant. But she appeared in unusually high spirits the remainder of the day; and even after her return to our lodgings, her gaiety continued. I trembled at every word.

"`Are you perfectly sure,' said I, in an agony of fear, to my servant, `that your eyes have not deceived you?' He called Heaven to witness the truth of what he had told me.

"I know not to what excess the torments of my mind would have driven me, if Manon, who heard me come in, had not met me with an air of impatience, and complained of my delay. Before I had time to reply, she loaded me with caresses; and when she found we were alone, she reproached me warmly with the habit I was contracting of staying out so late. My silence gave her an opportunity of continuing; and she then said that for the last three weeks I had never spent one entire day in her society; that she could not endure such prolonged absence; that she should at least expect me to give up a day to her from time to time, and that she particularly wished me to be with, her on the following day from morning till night.

"`You may be very certain I shall do that,' said I, in rather a sharp tone. She did not appear to notice my annoyance; she seemed to me to have more than her usual cheerfulness; and she described, with infinite pleasantry, the manner in which she had spent the day.

"`Incomprehensible girl!" said I to myself; `what am I to expect after such a prelude?' The adventures of my first separation occurred to me; nevertheless, I fancied I saw in her cheerfulness, and the affectionate reception she gave me, an air of truth that perfectly accorded with her professions.

同类推荐
  • 佛说护国尊者所问大乘经卷第一

    佛说护国尊者所问大乘经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浪迹续谈

    浪迹续谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 押座文类

    押座文类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四六谈麈

    四六谈麈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阳春集

    阳春集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 报告老公,你被骗婚了

    报告老公,你被骗婚了

    五年前,他在她耳边呢喃:“宝贝儿,你是我第一个女人,也会是最后一个。”五年后,她忘记前尘往事,被他抵在墙壁上,她双眼迷离地问他:“娶我好不好?”然而当结婚证被快递到家,他却不见踪影时,她傻眼了。闺蜜怒斥:“你被灌了什么迷魂汤,竟然嫁给一个陌生人?”她掰着手指说:“他长得很好看啊。”“……”
  • 贪婚乱嫁之老公太腹黑

    贪婚乱嫁之老公太腹黑

    他是袁家家主,尊贵的家世注定万人追逐。她是代嫁新娘,一场错乱的婚嫁,让她成了他的妻子。他温润腹黑,本想慢慢捕获她的心,可当一波又一波的男二号、男三号闯入她眼前的时候,他急红了眼,再不拆骨入腹老婆就得跟人跑了。
  • 邪王狂宠:纨绔小毒妃

    邪王狂宠:纨绔小毒妃

    一朝穿越被抓去睡了王爷,却没有想到,回到家里面居然要被退婚,没关系,反正她已经睡了前任的王叔了,算起来,前任要叫她王妃婶婶哦……大半夜的王爷来袭,床榻之间,女主跪地求饶,“王爷,我错了……”【情节虚构,请勿模仿】
  • 美夫逆天宠之有后无妃

    美夫逆天宠之有后无妃

    她很丑,丑到没闺蜜,他很帅,帅到世无双。前世,他选择了心中的大义而舍弃了她,他不悔她亦不怨。今生,他依旧选择了心中的大义而舍弃了她,他照样不悔而她亦不怨。今世,脸上的红印与头上的银发与生俱来,使她受尽世人白眼,她逆来顺受。因为受到妒忌而遭人陷害,她差一点死在牢狱之中,她许下心愿如果有来生,她一定要活出自我,做一个风一样的女子。但是他处心积虑,就是要她身边没有男性,而他作为她的四哥她却不能爱,他想要她一辈子无欲无求,做一个老姑婆直到老死……只是为何他要这么做呢?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 修真者在校内

    修真者在校内

    修真者在都市纵横的小说
  • 陀罗尼集经

    陀罗尼集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六界王子恋爱史

    六界王子恋爱史

    他们本都是6界的王子,可是阴差阳错,遇见了她,而她本是一个平凡的女孩,她会为爱的人死,会陪自己的朋友到地老天荒,但是,她早已不记得自己曾经爱的人了,她这次又会选择谁呢?
  • 银发魔妃:持琴傲天下

    银发魔妃:持琴傲天下

    她本是创世神,这个异时空的主人,法力无边,无人能敌。却因为他,甘愿轮回千年,身体沉睡于冰棺。世世轮回,世世寻他……一朝回归,血瞳睁,银发飘;神器现,异宝出;寻夫君,看苍生。手持魔琴,俯视苍生。他是魔界魔皇,来到人间历劫,却遇见了爱他几世的她,动了情,爱她入骨……未知的结果,未知的明天……爱的结果是不是只能毁灭?
  • 豪门大戏:医宠成婚

    豪门大戏:医宠成婚

    失踪多年的女人以心外科医生的身份出现,他将她桎梏角落“拿了我一百万就失踪了,是因为钓到更有钱的金龟了?我很有钱,不如你再重新钓我?”她羞愤,“一千亿也不钓你,白给不要。”他唇角微勾,邪魅得一塌糊涂,“怎么办呢?钓不钓可由不得你,因为我是霸王,你这只钩……我上定了!”世人都知道杜存希极致宠爱一个叫邱心蕊的女人。可有一天,有人对他说,“杜存希,你娶的女人是假冒的邱心蕊,真正的邱心蕊正被这个女人害得生不如死,你可一定要为她报仇啊!”在所有人拿着证据来讨伐她的时候,他拿出打火机,一把火把那些证据烧成了灰。后来,传说中那个真正的邱心蕊出现了……
  • 重封天道

    重封天道

    三千年前的一场神祗争锋,却因为一个神祗的陨落,沉寂三千年。三千年后,泥城出世,再起波澜。一个在少年怀揣泥城,从人封域出发,杀向那无边的疆域。