登陆注册
15442800000008

第8章 CHAPTER II THE TORCONNIER(2)

In course of time, however, two young men of the town, Touraineans,-- men of honor, and eager to make their fortunes,--took service with the silversmith. Robberies coincided with the admission of the two young men into the house. The circumstances of these crimes, the manner in which they were perpetrated, showed plainly that the robbers had secret communication with its inmates. Become by this time more than ever suspicious and vindictive, the old Fleming laid the matter before Louis XI., who placed it in the hands of his grand provost. A trial was promptly had and promptly ended. The inhabitants of Tours blamed Tristan l'Hermite secretly for unseemly haste. Guilty or not guilty, the young Touraineans were looked upon as victims, and Cornelius as an executioner. The two families thus thrown into mourning were much respected; their complaints obtained a hearing, and little by little it came to be believed that all the victims whom the king's silversmith had sent to the scaffold were innocent. Some persons declared that the cruel miser imitated the king, and sought to put terror and gibbets between himself and his fellow-men; others said that he had never been robbed at all,--that these melancholy executions were the result of cool calculations, and that their real object was to relieve him of all fear for his treasure.

The first effect of these rumors was to isolate Maitre Cornelius. The Touraineans treated him like a leper, called him the "tortionnaire," and named his house Malemaison. If the Fleming had found strangers to the town bold enough to enter it, the inhabitants would have warned them against doing so. The most favorable opinion of Maitre Cornelius was that of persons who thought him merely baneful. Some he inspired with instinctive terror; others he impressed with the deep respect that most men feel for limitless power and money, while to a few he certainly possessed the attraction of mystery. His way of life, his countenance, and the favor of the king, justified all the tales of which he had now become the subject.

Cornelius travelled much in foreign lands after the death of his persecutor, the Duke of Burgundy; and during his absence the king caused his premises to be guarded by a detachment of his own Scottish guard. Such royal solicitude made the courtiers believe that the old miser had bequeathed his property to Louis XI. When at home, the torconnier went out but little; but the lords of the court paid him frequent visits. He lent them money rather liberally, though capricious in his manner of doing so. On certain days he refused to give them a penny; the next day he would offer them large sums,--always at high interest and on good security. A good Catholic, he went regularly to the services, always attending the earliest mass at Saint-Martin; and as he had purchased there, as elsewhere, a chapel in perpetuity, he was separated even in church from other Christians.

A popular proverb of that day, long remembered in Tours, was the saying: "You passed in front of the Fleming; ill-luck will happen to you." Passing in front of the Fleming explained all sudden pains and evils, involuntary sadness, ill-turns of fortune among the Touraineans. Even at court most persons attributed to Cornelius that fatal influence which Italian, Spanish, and Asiatic superstition has called the "evil eye." Without the terrible power of Louis XI., which was stretched like a mantle over that house, the populace, on the slightest opportunity, would have demolished La Malemaison, that "evil house" in the rue du Murier. And yet Cornelius had been the first to plant mulberries in Tours, and the Touraineans at that time regarded him as their good genius. Who shall reckon on popular favor!

A few seigneurs having met Maitre Cornelius on his journeys out of France were surprised at his friendliness and good-humor. At Tours he was gloomy and absorbed, yet always he returned there. Some inexplicable power brought him back to his dismal house in the rue du Murier. Like a snail, whose life is so firmly attached to its shell, he admitted to the king that he was never at ease except under the bolts and behind the vermiculated stones of his little bastille; yet he knew very well that whenever Louis XI. died, the place would be the most dangerous spot on earth for him.

"The devil is amusing himself at the expense of our crony, the torconnier," said Louis XI. to his barber, a few days before the festival of All-Saints. "He says he has been robbed again, but he can't hang anybody this time unless he hangs himself. The old vagabond came and asked me if, by chance, I had carried off a string of rubies he wanted to sell me. 'Pasques-Dieu! I don't steal what I can take,' I said to him."

"Was he frightened?" asked the barber.

"Misers are afraid of only one thing," replied the king. "My crony the torconnier knows very well that I shall not plunder him unless for good reason; otherwise I should be unjust, and I have never done anything but what is just and necessary."

"And yet that old brigand overcharges you," said the barber.

"You wish he did, don't you?" replied the king, with the malicious look at his barber.

"Ventre-Mahom, sire, the inheritance would be a fine one between you and the devil!"

"There, there!" said the king, "don't put bad ideas into my head. My crony is a more faithful man than those whose fortunes I have made-- perhaps because he owes me nothing."

For the last two years Maitre Cornelius had lived entirely alone with his aged sister, who was thought a witch. A tailor in the neighborhood declared that he had often seen her at night, on the roof of the house, waiting for the hour of the witches' sabbath. This fact seemed the more extraordinary because it was known to be the miser's custom to lock up his sister at night in a bedroom with iron-barred windows.

同类推荐
  • 青华秘文

    青华秘文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山水情

    山水情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科理例

    外科理例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Princess and the Goblin

    The Princess and the Goblin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 愚谷集

    愚谷集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超级制造业霸主

    超级制造业霸主

    全能制造系统,想造什么造什么。制造飞机、制造航母、制造飞行器那都是小意思。什么?你想要制造2XXX年的最新版飞行宝马?算了吧,那太浪费资源了,你看给点钱帮你弄个变形金刚来,绝对杠杠滴。什么?你还想玩儿网络游戏?别,别去玩儿那些落伍的东西了,给点钱帮你弄一个虚拟现实技术,咱们一起草丛里面放大招。咳咳,你还想要充气娃娃?别,这就算了。咱弄不到那玩儿意,不过智(ch)能(qi)机(wa)器(wa)人倒是不少,你要不要?不要害羞啊,来点票票收藏点击啥的,说不定给你弄个钢铁侠出来哟!!!
  • 王源,今生感谢遇见你

    王源,今生感谢遇见你

    在那个夏天,遇到了爱笑的王源。在那个夏天,遇到了让我喜欢的你。夏天,最美的季节,只因遇见你。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 错误命运

    错误命运

    全世界都在厌恶你,你失去了一切,什么都没有,是什么支持着你活下去,是愤怒,既然它厌恶我,那我就手持大刀,让它后悔它的厌恶。
  • 霸女戏群男:礼尚往来

    霸女戏群男:礼尚往来

    他才不会告诉苍颜,他刚刚跟寒易说,墨竹是她的新欢,今晚如果寒易不去找苍颜,小心连旧爱都当不了了。好吧,他承认他纯属是瞎掰的,和苍颜在一起那么久,她虽然风流却从来适可而止。所以纵使她见过美男千万,也没见哪个正真入她的心。倒是她入了不少美男的心。不过都是落花有意流水无情,苍颜从不曾注意是否有人对她有意,她只是对她好的人,她也对别人好。她把这称之为:礼尚往来。
  • 浮生经世录

    浮生经世录

    八两精铁铸刀剑一颗人头值七钱不怨无道天上仙只恨人心醉未醒(未完待续)
  • 八重天门

    八重天门

    大二的叶枫坐在那条他专属的位子上,全然不知自己即将卷入一场关乎自己和世界命运的大战中。僵尸与吸血鬼谁能跳出轮回?龙与天使谁将君临天下?人与妖终需一战?仙与魔是传说还是现实?道术对魔法,异能战血统。看似混乱的世界却又保持着平衡,但现在这个平衡正遭受着巨大威胁。当天门再次打开的时候,人们将面对的是一个来自异界的全新种族——荒神。每周一更新!
  • 守护甜心之复仇的胚胎

    守护甜心之复仇的胚胎

    因为她,我们被赶了出来,竟然发现我的心灵之蛋是胚胎。我是选择复仇还是让自己忍辱负重,享受自己的青春年华。还是选择复仇,让他们明白是她自己一个人造成的。伟大的胚胎,倾听我的召唤,开放吧,红色蔷薇。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 终末之辉煌时代

    终末之辉煌时代

    这是一个最坏的时代,资源枯竭,环境恶化,战争已在所难免。一位名牌大学生,经历种种坎坷,女友失踪,孤身入匪窝,后又在海上遇险,漂流到到一荒岛上,发现了更先进的史前文明,最后又回到祖国。经历了这些后,他发誓一定要干一番大事。经过一次又一次的死里逃生,和不断的努力,他最终成为了这一时代家喻户晓的伟人。由于这段时间科技取得飞速的发展,所以被称为辉煌时代。