登陆注册
15442500000009

第9章 CHAPTER IV(2)

"But through that loophole," said Matilda, "will I take my flight, like a young eagle from its eerie; and, father, while I go out freely, I will return willingly: but if once I slip out through a loop-hole----"

She paused a moment, and then added, singing,--

The love that follows fain Will never its faith betray:

But the faith that is held in a chain Will never be found again, If a single link give way.

The melody acted irresistibly on the harmonious propensities of the friar, who accordingly sang in his turn,--

For hark! hark! hark!

The dog doth bark, That watches the wild deer's lair.

The hunter awakes at the peep of the dawn, But the lair it is empty, the deer it is gone, And the hunter knows not where.

Matilda and the friar then sang together,--

Then follow, oh follow! the hounds do cry:

The red sun flames in the eastern sky:

The stag bounds over the hollow.

He that lingers in spirit, or loiters in hall, Shall see us no more till the evening fall, And no voice but the echo shall answer his call:

Then follow, oh follow, follow:

Follow, oh follow, follow!

During the process of this harmony, the baron's eyes wandered from his daughter to the friar, and from the friar to his daughter again, with an alternate expression of anger differently modified: when he looked on the friar, it was anger without qualification; when he looked on his daughter it was still anger, but tempered by an expression of involuntary admiration and pleasure.

These rapid fluctuations of the baron's physiognomy--the habitual, reckless, resolute merriment in the jovial face of the friar,-- and the cheerful, elastic spirits that played on the lips and sparkled in the eyes of Matilda,--would have presented a very amusing combination to Sir Ralph, if one of the three images in the group had not absorbed his total attention with feelings of intense delight very nearly allied to pain.

The baron's wrath was somewhat counteracted by the reflection that his daughter's good spirits seemed to show that they would naturally rise triumphant over all disappointments; and he had had sufficient experience of her humour to know that she might sometimes be led, but never could be driven.

Then, too, he was always delighted to hear her sing, though he was not at all pleased in this instance with the subject of her song.

Still he would have endured the subject for the sake of the melody of the treble, but his mind was not sufficiently attuned to unison to relish the harmony of the bass. The friar's accompaniment put him out of all patience, and--"So," he exclaimed, "this is the way, you teach my daughter to renounce the devil, is it?

A hunting friar, truly! Who ever heard before of a hunting friar?

A profane, roaring, bawling, bumper-bibbing, neck-breaking, catch-singing friar?"

"Under favour, bold baron," said the friar; but the friar was warm with canary, and in his singing vein; and he could not go on in plain unmusical prose. He therefore sang in a new tune,--

Though I be now a grey, grey friar, Yet I was once a hale young knight:

The cry of my dogs was the only choir In which my spirit did take delight.

Little I recked of matin bell, But drowned its toll with my clanging horn:

And the only beads I loved to tell Were the beads of dew on the spangled thorn.

The baron was going to storm, but the friar paused, and Matilda sang in repetition,--

Little I reck of matin bell, But drown its toll with my clanging horn:

And the only beads I love to tell Are the beads of dew on the spangled thorn.

And then she and the friar sang the four lines together, and rang the changes upon them alternately.

Little I reck of matin bell, sang the friar.

"A precious friar," said the baron.

But drown its toll with my clanging horn, sang Matilda.

"More shame for you," said the baron.

And the only beads I love to tell Are the beads of dew on the spangled thorn, sang Matilda and the friar together.

"Penitent and confessor," said the baron: "a hopeful pair truly."

The friar went on,--

An archer keen I was withal, As ever did lean on greenwood tree;

And could make the fleetest roebuck fall, A good three hundred yards from me.

Though changeful time, with hand severe, Has made me now these joys forego, Yet my heart bounds whene'er I hear Yoicks! hark away! and tally ho!

Matilda chimed in as before.

"Are you mad?" said the baron. "Are you insane? Are you possessed?

What do you mean? What in the devil's name do you both mean?"

Yoicks! hark away! and tally ho! roared the friar.

The baron's pent-up wrath had accumulated like the waters above the dam of an overshot mill. The pond-head of his passion being now filled to the utmost limit of its capacity, and beginning to overflow in the quivering of his lips and the flashing of his eyes, he pulled up all the flash-boards at once, and gave loose to the full torrent of his indignation, by seizing, like furious Ajax, not a messy stone more than two modern men could raise, but a vast dish of beef more than fifty ancient yeomen could eat, and whirled it like a coit, in terrorem, over the head of the friar, to the extremity of the apartment, Where it on oaken floor did settle, With mighty din of ponderous metal.

"Nay father," said Matilda, taking the baron's hand, "do not harm the friar: he means not to offend you. My gaiety never before displeased you.

Least of all should it do so now, when I have need of all my spirits to outweigh the severity of my fortune."

As she spoke the last words, tears started into her eyes, which, as if ashamed of the involuntary betraying of her feelings, she turned away to conceal. The baron was subdued at once. He kissed his daughter, held out his hand to the friar, and said, "Sing on, in God's name, and crack away the flasks till your voice swims in canary."

Then turning to Sir Ralph, he said, "You see how it is, sir knight.

Matilda is my daughter; but she has me in leading-strings, that is the truth of it."

同类推荐
  • 半江赵先生文集

    半江赵先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • RODERICK HUDSON

    RODERICK HUDSON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木皮散人鼓词

    木皮散人鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 济公诗词

    济公诗词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草问答

    本草问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 综漫之雨宫怜子

    综漫之雨宫怜子

    我不出声也不书写我不低唤你的名字这段感情里有罪孽这名字里有痛楚变成风也不敢和你相遇。——雨宫怜子------------------本文主兄战,涉及兄战、地狱少女、网王。
  • 邪君宠妃:爱妃,别跑

    邪君宠妃:爱妃,别跑

    她是网络世界中的骨灰级黑客,她是现实世界中的金牌杀手“魅影”。一次意外,带着自己的万能手表穿越到以灵气为尊的幻雪大陆。遇到了他,众人都害怕的邪帝,没想到是个无赖:“小琉璃,我想睡你”“滚”“小琉璃,我想吃你”“……”总之,这是堂堂邪帝的宠妻文。
  • 侦查讯问实训教程

    侦查讯问实训教程

    侦查讯问是指侦查人员为了查明案件的全部事实真相,依法对犯罪嫌疑人进行正面审问,以获取真实供述或辩解的一项侦查措施。侦查讯问作为侦查机关办理刑事案件的必经程序,进而查明案件的全部事实真相。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 乾坤九阵

    乾坤九阵

    九阵出,天地惊,九阵连,天地灭。开头写的不好,请看最新更新,如果接受,可以收藏看一下
  • 大明修真界

    大明修真界

    明末,时局动荡,人心不稳,各种势力犬牙交错,都为夺取江山道统。乱世中,儿女情,江湖义,将是最值的赞颂并被流传的东西。本书不主要讲某个人,某件事,而是刻画一个有酒有爱,有剑有血的江湖。
  • 纵横三界

    纵横三界

    身世的卑微,血缘的肮脏,别人的嘲讽侮辱没有击碎他――魔中兽,他反而因某种难得的际遇成长起来,因肮脏的血缘而拥有非凡的潜力。在魔界,拘谨卑微做人;在人界,灭魔杀神斗人;在神界,竟然拐走战神女人的心。当然有过胜利,也有过逃亡,像王者,也像丧家犬。他自幼发育不全,却因御女教导喜欢一切美好的事物,当然包括欣赏女人。就是这样一个性情有点扭曲的男人,干出了许多匪夷所思的事,并曾引起三界动荡,某种程度上影响了神魔大战。
  • 末日浮生

    末日浮生

    少年时,他的梦想,就是复仇。他有过朋友,像是冬日里的暖阳。爱过人,也被人爱过。只是这些都只是他少年时的故事。浮生漫漫,在他一路走来的荆棘路上。他看过太多的背叛,谎言与生离死别。直到他站到了世界巅峰时,茫然四顾,却发现一切都只是浮尘烟云,犹如末世荒野一般。茫茫然间,他才方觉,其生若浮,其死若休,不过只是命运长河之中的一粒星光尘。
  • 与犬大将齐名的妖怪

    与犬大将齐名的妖怪

    犬夜叉同人不满意名震天下的大妖怪被一招爆破流打脸不满意弥勒只是一个风穴放置器不满意阿篱只是卖萌,除射箭外什么都不会不满意神射手桔梗天天快挂掉,每次都没戏分,每次都要人救的战友们,通通进来