登陆注册
15442500000034

第34章 CHAPTER XV(2)

The baron's long spear struck on the mailed breastplate of a third, and being stretched to its full extent by the long-armed hero, drove him to the edge of the torrent, and plunged him into its eddies, along which he was whirled down the darkness of the descending stream, calling vainly on his comrades for aid, till his voice was lost in the mingled roar of the waters and the wind. A fourth springing through the door was laid prostrate by the cottager's cudgel: but the wife being less dexterous than her company, though an Amazon in strength, missed her pass at a fifth, and drove the point of the spit several inches into the right hand door-post as she stood close to the left, and thus made a new barrier which the invaders could not pass without dipping under it and submitting their necks to the sword: but one of the assailants seizing it with gigantic rage, shook it at once from the grasp of its holder and from its lodgment in the post, and at the same time made good the irruption of the rest of his party into the cottage.

Now raged an unequal combat, for the assailants fell two to one on Robin, Marian, the baron, and the cottager; while the wife, being deprived of her spit, converted every thing that was at hand to a missile, and rained pots, pans, and pipkins on the armed heads of the enemy. The baron raged like a tiger, and the cottager laid about him like a thresher. One of the soldiers struck Robin's sword from his hand and brought him on his knee, when the boy, who had been roused by the tumult and had been peeping through the inner door, leaped forward in his shirt, picked up the sword and replaced it in Robin's hand, who instantly springing up, disarmed and wounded one of his antagonists, while the other was laid prostrate under the dint of a brass cauldron launched by the Amazonian dame. Robin now turned to the aid of Marian, who was parrying most dexterously the cuts and slashes of her two assailants, of whom Robin delivered her from one, while a well-applied blow of her sword struck off the helmet of the other, who fell on his knees to beg a boon, and she recognised Sir Ralph Montfaucon. The men who were engaged with the baron and the peasant, seeing their leader subdued, immediately laid down their arms and cried for quarter.

The wife brought some strong rope, and the baron tied their arms behind them.

"Now, Sir Ralph," said Marian, "once more you are at my mercy."

"That I always am, cruel beauty," said the discomfited lover.

"Odso! courteous knight," said the baron, "is this the return you make for my beef and canary, when you kissed my daughter's hand in token of contrition for your intermeddling at her wedding?

Heart, I am glad to see she has given you a bloody coxcomb.

Slice him down, Mawd! slice him down, and fling him into the river."

"Confess," said Marian, "what brought you here, and how did you trace our steps?"

"I will confess nothing," said the knight.

"Then confess you, rascal," said the baron, holding his sword to the throat of the captive squire.

"Take away the sword," said the squire, "it is too near my mouth, and my voice will not come out for fear: take away the sword, and I will confess all."

The baron dropped his sword, and the squire proceeded;

"Sir Ralph met you, as you quitted Lady Falkland's castle, and by representing to her who you were, borrowed from her such a number of her retainers as he deemed must ensure your capture, seeing that your familiar the friar was not at your elbow.

We set forth without delay, and traced you first by means of a peasant who saw you turn into this valley, and afterwards by the light from the casement of this solitary dwelling.

Our design was to have laid an ambush for you in the morning, but the storm and your observation of my unlucky face through the casement made us change our purpose; and what followed you can tell better than I can, being indeed masters of the subject."

"You are a merry knave," said the baron, "and here is a cup of wine for you."

"Gramercy," said the squire, "and better late than never: but I lacked a cup of this before. Had I been pot-valiant, I had held you play."

"Sir knight," said Marian, "this is the third time you have sought the life of my lord and of me, for mine is interwoven with his.

And do you think me so spiritless as to believe that I can be yours by compulsion? Tempt me not again, for the next time shall be the last, and the fish of the nearest river shall commute the flesh of a recreant knight into the fast-day dinner of an uncarnivorous friar.

I spare you now, not in pity but in scorn. Yet shall you swear to a convention never more to pursue or molest my lord or me, and on this condition you shall live."

The knight had no alternative but to comply, and swore, on the honour of knighthood, to keep the convention inviolate.

How well he kept his oath we shall have no opportunity of narrating:

Di lui la nostra istoria piu non parla.

同类推荐
  • 论势

    论势

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翊圣保德传

    翊圣保德传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牧云和尚懒斋别集

    牧云和尚懒斋别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送史司马赴崔相公幕

    送史司马赴崔相公幕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋季三朝政要

    宋季三朝政要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 永恒物语

    永恒物语

    主角为了新奇敢于闯荡所有危险地方,却解开一个个的未知之迷。这是主角的冒险故事。
  • 水浒后传

    水浒后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学渣逆袭记:学霸大人求放过

    学渣逆袭记:学霸大人求放过

    她,家贫如洗的一个逗比学渣一枚。他,夜家少爷外加校草兼任学霸,腹黑无敌。她因为误入男厕而招惹了他,从此他对她纠缠不休。直到有一天,她突然住入了他家,学渣的苦逼生涯正式开始。呜呜,温柔大校草,说好的节操呢?
  • 吸血鬼的水晶棺:重生轮回

    吸血鬼的水晶棺:重生轮回

    黎明初起,新一轮明月已降,明日冉冉升起,一轮回临近。那日他离开,她苦等五百年,最终却落得被他审判!她是黎明箫,吸血鬼女王、坠落天使吾乃她。他是神教大祭司,却守护吸血鬼一生一世;他是血教审判官,却愿以身化为一只玉镯守护着她;他是魔界魔王撒旦,却甘愿为她而死;他是血教大都教,却愿以自己的生命换取她的沉睡。黎明箫,沉睡了一万年。该醒醒了,他还在守护着你……重生吧!
  • 一梦千愿

    一梦千愿

    穿越到异世,一场熟悉的梦,带来一场不平凡的命运,原来只是为了弥补错误
  • 爱情路上都是你追我赶

    爱情路上都是你追我赶

    爱情两字于楚谜是最畏惧的字眼。只因为它不仅让年幼的她永远失去温暖的家,也让她在最美年华里陷入黑暗无边的沼泽里。那些无法愈合的伤痛让她以为余生必然与爱绝缘。只是,楚谜错了,轻轻松松说出不爱只是还没遇到生命中对的那个人。云先生的出现,之于楚谜是药也是毒。明知那是不可高攀的豪门,奈何无法扼杀心中的小火苗,决然以飞蛾扑火之势徒增伤痕累累。相反,于最初的云先生,那个青春盎然的小女孩只是麻烦,只是负担。直到后来,再也找不到流转在女孩眼底倾慕波光时,云先生第一次感受到了惶然无措,尤其当她毅然决然要和他划清界限时,矜贵地云先生方寸大乱,开始力挽狂澜。原来爱情路上从来都是你追我赶——
  • 英雄联盟之首席设计师

    英雄联盟之首席设计师

    玩英雄聯盟厲害卻比不上設計師厲害。無論是攻心美人......讓你防不勝防。千辛萬苦設計一個英雄為甚麼?因為----榮耀?錯錯錯!是為了讓其他人玩得更加開心。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 九转龙泉

    九转龙泉

    花石台上凭风立殇情谷底叶飘零绝羽万疆吟佛号九转龙泉尘世遭