登陆注册
15441400000010

第10章 ** IDYLLICA **(3)

Some have dispatch'd their cakes and cream, Before that we have left to dream:

And some have wept, and woo'd, and plighted troth, And chose their priest, ere we can cast off sloth:

Many a green-gown has been given;

Many a kiss, both odd and even:

Many a glance, too, has been sent From out the eye, love's firmament:

Many a jest told of the keys betraying This night, and locks pick'd:--yet we're not a Maying.

--Come, let us go, while we are in our prime;

And take the harmless folly of the time!

We shall grow old apace, and die Before we know our liberty.

Our life is short; and our days run As fast away as does the sun:--

And as a vapour, or a drop of rain Once lost, can ne'er be found again:

So when or you or I are made A fable, song, or fleeting shade;

All love, all liking, all delight Lies drown'd with us in endless night.

--Then while time serves, and we are but decaying, Come, my Corinna! come, let's go a Maying.

*26*

THE MAYPOLE

The May-pole is up, Now give me the cup;

I'll drink to the garlands around it;

But first unto those Whose hands did compose The glory of flowers that crown'd it.

A health to my girls, Whose husbands may earls Or lords be, granting my wishes, And when that ye wed To the bridal bed, Then multiply all, like to fishes.

*27*

THE WAKE

Come, Anthea, let us two Go to feast, as others do:

Tarts and custards, creams and cakes, Are the junkets still at wakes;

Unto which the tribes resort, Where the business is the sport:

Morris-dancers thou shalt see, Marian, too, in pageantry;

And a mimic to devise Many grinning properties.

Players there will be, and those Base in action as in clothes;

Yet with strutting they will please The incurious villages.

Near the dying of the day There will be a cudgel-play, Where a coxcomb will be broke, Ere a good word can be spoke:

But the anger ends all here, Drench'd in ale, or drown'd in beer.

--Happy rusticks! best content With the cheapest merriment;

And possess no other fear, Than to want the Wake next year.

*28*

THE HOCK-CART, OR HARVEST HOME:

TO THE RIGHT HONOURABLE MILDMAY, EARL OF WESTMORLAND

Come, Sons of Summer, by whose toil We are the lords of wine and oil:

By whose tough labours, and rough hands, We rip up first, then reap our lands.

Crown'd with the ears of corn, now come, And, to the pipe, sing Harvest Home.

Come forth, my lord, and see the cart Drest up with all the country art.

See, here a maukin, there a sheet, As spotless pure, as it is sweet:

The horses, mares, and frisking fillies, Clad, all, in linen white as lilies.

The harvest swains and wenches bound For joy, to see the Hock-Cart crown'd.

About the cart, hear, how the rout Of rural younglings raise the shout;

Pressing before, some coming after, Those with a shout, and these with laughter.

Some bless the cart; some kiss the sheaves;

Some prank them up with oaken leaves:

Some cross the fill-horse; some with great Devotion, stroke the home-borne wheat:

While other rustics, less attent To prayers, than to merriment, Run after with their breeches rent.

--Well, on, brave boys, to your lord's hearth, Glitt'ring with fire; where, for your mirth, Ye shall see first the large and chief Foundation of your feast, fat beef;

With upper stories, mutton, veal And bacon, which makes full the meal, With sev'ral dishes standing by, As here a custard, there a pie, And here, all tempting frumenty.

And for to make the merry cheer, If smirking wine be wanting here, There's that which drowns all care, stout beer:

Which freely drink to your lord's health Then to the plough, the common-wealth;

Next to your flails, your fanes, your vats;

Then to the maids with wheaten hats:

To the rough sickle, and crookt scythe,--

Drink, frolic, boys, till all be blythe.

Feed, and grow fat; and as ye eat, Be mindful, that the lab'ring neat, As you, may have their fill of meat.

And know, besides, ye must revoke The patient ox unto the yoke, And all go back unto the plough And harrow, though they're hang'd up now.

And, you must know, your lord's word's true, Feed him ye must, whose food fills you;

And that this pleasure is like rain, Not sent ye for to drown your pain, But for to make it spring again.

*29*

THE BRIDE-CAKE

This day, my Julia, thou must make For Mistress Bride the wedding-cake:

Knead but the dough, and it will be To paste of almonds turn'd by thee;

Or kiss it thou but once or twice, And for the bride-cake there'll be spice.

*30*

THE OLD WIVES' PRAYER

Holy-Rood, come forth and shield Us i' th' city and the field;

Safely guard us, now and aye, From the blast that burns by day;

And those sounds that us affright In the dead of dampish night;

Drive all hurtful fiends us fro, By the time the cocks first crow.

*31*

THE BELL-MAN

From noise of scare-fires rest ye free From murders, Benedicite;

From all mischances that may fright Your pleasing slumbers in the night Mercy secure ye all, and keep The goblin from ye, while ye sleep.

--Past one a clock, and almost two,--

My masters all, 'Good day to you.'

*33*

TO THE GENIUS OF HIS HOUSE

Command the roof, great Genius, and from thence Into this house pour down thy influence, That through each room a golden pipe may run Of living water by thy benizon;

Fulfil the larders, and with strength'ning bread Be ever-more these bins replenished.

Next, like a bishop consecrate my ground, That lucky fairies here may dance their round;

And, after that, lay down some silver pence, The master's charge and care to recompence.

Charm then the chambers; make the beds for ease, More than for peevish pining sicknesses;

Fix the foundation fast, and let the roof Grow old with time, but yet keep weather-proof.

*33*

HIS GRANGE, OR PRIVATE WEALTH

Though clock, To tell how night draws hence, I've none, A cock I have to sing how day draws on:

I have A maid, my Prue, by good luck sent, To save That little, Fates me gave or lent.

A hen I keep, which, creeking day by day, Tells when She goes her long white egg to lay:

A goose I have, which, with a jealous ear, Lets loose Her tongue, to tell what danger's near.

A lamb I keep, tame, with my morsels fed, Whose dam An orphan left him, lately dead:

同类推荐
  • Heroes of the Telegraph

    Heroes of the Telegraph

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛京奉天般若古林禅师语录

    盛京奉天般若古林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 念佛三昧宝王论

    念佛三昧宝王论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸葛亮集

    诸葛亮集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谴非

    谴非

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修罗刀之不灭神王

    修罗刀之不灭神王

    一个少年,一把修罗刀,一段逆天崛起的成神之路!
  • 求诉有道:民众权益保障法律法规解读

    求诉有道:民众权益保障法律法规解读

    本书仅择公民知情权和救济权保障两个方面,分政府信息公开、行政复议、行政诉讼、国家赔偿、信访、法律援助六个专题,介绍与公民权益直接相关的法律法规规定。
  • 青春懵懂的爱情

    青春懵懂的爱情

    “瞎啦,走路不长眼睛的吗?”我还没来得及站起来就开口大骂。“是你自己撞过来的好不好,还骂人,泼妇一样。”此时我耳边响起了带着很有磁性的声音。我抬头一看,哇,好帅,好有形,不黑不白的桐色肤质,浓浓的两眉,乌黑乌黑的双眼,高高的鼻梁,配上一张性感的嘴巴。哇噻,真的太完美了。突然感觉有个影子在我眼前晃动着,接着又听到刚才的声音:“喂,死色女,看够没有,没见过帅哥吗?”唉,长得虽然很帅,但是没有文明的举止和优雅的谈吐,必竟这世上的人是没有十全十美的。我还没来得及说话,前面多了一只手,我抬头看了一眼,又有一个帅哥站在我面前,长得眉清目秀的。也是个极品帅哥。我不敢待慢,生怕又被他误认为是色女~~~
  • 恋上高冷女神:呆萌少年你是我的

    恋上高冷女神:呆萌少年你是我的

    一个是阳光呆萌的有点孩子气的男神,一个是高冷的女神。两两碰撞毕擦出火花。(这本小说的风格就是清新甜美日常风的,希望你们喜欢。还有作者停更三年,在这期间会把稿子写好,三年之后回来更新。)
  • 大清体制内的改革者:曾国藩传

    大清体制内的改革者:曾国藩传

    "曾国藩历来是个受争议的人物。他被冠之以“中兴名臣”、“洋务之父”、“理学大师”的称号,但又有人称他为“曾剃头”、“曾屠户”。他官至两江总督、直隶总督、武英殿大学士,封一等毅勇侯。李鸿章的一生,是悲壮的、凄凉的。他虽然以外交能手自负,但没能改变大清国被动外交,割地赔款的局面。最终,他带着遗憾离开了人世。曾国藩一生毁誉参半,有人称之为千古一完人,而也有人称他为祸国殃民的败类。纵观曾国藩一生,可以说的跌宕起伏波澜壮阔。无论毁誉,曾国藩的一生都值得研究。"
  • 柳叶飞针

    柳叶飞针

    原本无忧无虑的生活,却在一次偶然的机会下卷进江湖恩怨中,从此踏上江湖路,经历武林恩怨与爱情的双重考验。
  • 武道天屠

    武道天屠

    天以可屠!!即然世人不仁,天道不仁!!那我为世人又有何用,即世人误以为我为魔,那屠夫我来做;即天道不仁,那屠戮这天下又有何不可!!废物!!!天才!!!妖孽!!!只不过在别人眼里,即我为屠夫又何必在意世人眼光!!我狂!我有资格狂!!为兄弟两肋插刀!为红颜,宁负天下,不负卿!…………
  • 锦城戏梦

    锦城戏梦

    关于友情、爱情,对于学生时代的我们,对现实的迷茫,对生活的火热,奋斗,只是为了一个梦,一个看得见却摸不着的梦。人性的欲望和贪婪!梦想是美好天真的,现实却是残酷的,撕心裂肺的,看得见看不见的爱情隐隐作痛,诉着青春的朝气。我们穷的只剩下时间去计较大学里无关紧要的得失,竟然一直在忽略,爱是什么?爱有值不值得这个说法?在现实中伤痕累累,虚幻一个精神支柱以弥补精神上的空缺。光阴流逝似水流年,用奋斗去丈量理想的距离,也是对时光的悼念,对梦想的祭奠。
  • 亿万老公你别跑

    亿万老公你别跑

    七年前,她古灵精怪,天真烂漫;他冷傲内敛,宠她入骨。给她套上订婚的戒,却说等他七年。然后……莫名失踪了?七年后,她冷静睿智,美丽性感;他却浪荡轻佻,放浪形骸。改名?玩失忆?别闹了!老婆大人驾到,亿万老公,乖乖回家吧!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)