登陆注册
15440000000083

第83章 CHAPTER XXVI THE PEDIGREE OF MONTE BENI(4)

It is the iron rule in our day to require an object and a purpose in life. It makes us all parts of a complicated scheme of progress, which can only result in our arrival at a, colder and drearier region than we were born in. It insists upon everybody's adding somewhat--a mite, perhaps, but earned by incessant effort--to an accumulated pile of usefulness, of which the only use will be, to burden our posterity with even heavier thoughts and more inordinate labor than our own. No life now wanders like an unfettered stream; there is a mill-wheel for the tiniest rivulet to turn. We go all wrong, by too strenuous a resolution to go all right.

Therefore it was--so, at least, the sculptor thought, although partly suspicious of Donatello's darker misfortune--that the young Count found it impossible nowadays to be what his forefathers had been. He could not live their healthy life of animal spirits, in their sympathy with nature, and brotherhood with all that breathed around them.

Nature, in beast, fowl, and tree, and earth, flood, and sky, is what it was of old; but sin, care, and self-consciousness have set the human portion of the world askew; and thus the simplest character is ever the soonest to go astray.

"At any rate, Tomaso," said Kenyon, doing his best to comfort the old man, "let us hope that your young lord will still enjoy himself at vintage time. By the aspect of the vineyard, I judge that this will be a famous year for the golden wine of Monte Beni. As long as your grapes produce that admirable liquor, sad as you think the world, neither the Count nor his guests will quite forget to smile.""Ah, Signore," rejoined the butler with a sigh, "but he scarcely wets his lips with the sunny juice.""There is yet another hope," observed Kenyon; "the young Count may fall in love, and bring home a fair and laughing wife to chase the gloom out of yonder old frescoed saloon. Do you think he could do a better thing, my good Tomaso?""Maybe not, Signore," said the sage butler, looking earnestly at him;"and, maybe, not a worse!"

The sculptor fancied that the good old man had it partly in his mind to make some remark, or communicate some fact, which, on second thoughts, he resolved to keep concealed in his own breast. He now took his departure cellarward, shaking his white head and muttering to himself, and did not reappear till dinner-time, when he favored Kenyon, whom he had taken far into his good graces, with a choicer flask of Sunshine than had yet blessed his palate.

To say the truth, this golden wine was no unnecessary ingredient towards making the life of Monte Beni palatable. It seemed a pity that Donatello did not drink a little more of it, and go jollily to bed at least, even if he should awake with an accession of darker melancholy the next morning.

Nevertheless, there was no lack of outward means for leading an agreeable life in the old villa. Wandering musicians haunted the precincts of Monte Beni, where they seemed to claim a prescriptive right; they made the lawn and shrubbery tuneful with the sound of fiddle, harp, and flute, and now and then with the tangled squeaking of a bagpipe. Improvisatori likewise came and told tales or recited verses to the contadini--among whom Kenyon was often an auditor--after their day's work in the vineyard. Jugglers, too, obtained permission to do feats of magic in the hall, where they set even the sage Tomaso, and Stella, Girolamo, and the peasant girls from the farmhouse, all of a broad grin, between merriment and wonder. These good people got food and lodging for their pleasant pains, and some of the small wine of Tuscany, and a reasonable handful of the Grand Duke's copper coin, to keep up the hospitable renown of Monte Beni. But very seldom had they the young Count as a listener or a spectator.

There were sometimes dances by moonlight on the lawn, but never since he came from Rome did Donatello's presence deepen the blushes of the pretty contadinas, or his footstep weary out the most agile partner or competitor, as once it was sure to do.

Paupers--for this kind of vermin infested the house of Monte Beni worse than any other spot in beggar-haunted Italy--stood beneath all the windows, making loud supplication, or even establishing themselves on the marble steps of the grand entrance. They ate and drank, and filled their bags, and pocketed the little money that was given them, and went forth on their devious ways, showering blessings innumerable on the mansion and its lord, and on the souls of his deceased forefathers, who had always been just such simpletons as to be compassionate to beggary. But, in spite of their favorable prayers, by which Italian philanthropists set great store, a cloud seemed to hang over these once Arcadian precincts, and to be darkest around the summit of the tower where Donatello was wont to sit and brood.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 美人迟墓

    美人迟墓

    我在湘西盗墓不小心走错坟,惹上了少亡冤死鬼……池琛眼里,我是个贪得不厌,唯利是图的“小男人”,他对我厌恶至极。可有一天他揉着眉心对我说:“寒霜,我跟你说一个坏消息。我发现你长的很像女人。”我咬了一口白翠的萝卜,翻个白眼,我本来就是。”“愿无旧念可回首,且与王八度余生。”
  • 中华名医名方薪传:肿瘤(第二版)

    中华名医名方薪传:肿瘤(第二版)

    该书别开生面按各科疾病分篡成册,陆续出版。每册以现代医学病名为纲,以病统方,每病先述以概述,中西参照;再精选名方,据病索方。既有专病专方,又有一病多方。
  • (完)美人夺宫:覆手天下为君倾

    (完)美人夺宫:覆手天下为君倾

    细作宠妃PK腹黑皇帝,江山变色龙凤斗!夺你的江山偷你的心,天下为棋,满朝凤华,她凤压六宫,却棋差一招,玉碎宫倾。昨日长乐未央,今日冷宫斜阳,他紧紧钳住她的手腕,冷然道:“你也不过仗着朕宠你!”“你早知我是奸细,为何留我至今?”原来帝后恩宠,不过一场笑话。她这一生,战战兢兢,如临深渊,如履薄冰,何时才能走到花开的彼岸?
  • 仙佛难为

    仙佛难为

    这世界,仙佛妖魔人................................................................................................
  • 异世之天才降临

    异世之天才降临

    他的家在大陆最危险的森林,而他更是十六岁就把家传的皇天决修炼到了最顶级,魔法和斗气更是到达了一个令人吃惊的巅峰。但修炼的瓶颈却而那个他不得不走出森林,且看十六岁的少年,如何在大陆上颠峰倒雨。
  • 悍妻当家:拐个妖王做夫君

    悍妻当家:拐个妖王做夫君

    权贵在足够强大的武力面前不值一提,一文钱却难倒英雄汉,足以见得,金钱是何等的强大。李萌决定要做有钱人。
  • 末世狂修

    末世狂修

    每个圣人都有不可告人的过去,每个罪人都有洁白无瑕的未来。四号星区,索林行星的小修理工叶开,被命运所捉弄,走上原力修行之路,他迷茫过,放弃过,但是这个曾经想要守护并且为之奋斗一生的联邦,又怎么会拱手相让给那些让他讨厌的人。我们都生活在阴沟里,但总有人仰望星空。(人族,龙族,半兽人,圣灵行者,暗魔,饱和的星际文明,灾变的世界,破碎的星河,等待你的加入)
  • 不朽的骷髅

    不朽的骷髅

    冰冷与黑暗长存的亡灵界,遍地骷髅,触目惊心。这是人死后的栖居地,想要生存,就只有相互吞噬。一个浩大的黑暗世界,光怪陆离,神秘无尽,战争永不停歇,物竞天择,强者为尊。火焰不灭,骷髅不朽!
  • 当爱你时

    当爱你时

    如果给你一个机会,用自己最珍贵的东西换取一个你想要的夙愿,你,会想接受吗?人世间,是人,就会有贪嗔痴恨爱恶欲,你有吗?在你心底深处,是不是也有个想要完成的心愿。来这里,街角的这家店,这里什么都有,你要来吗?瞧,店前开的正艳的红色茶花,正朝你挥手