登陆注册
15440000000163

第163章 CHAPTER L MIRIAM, HILDA, KENYON, DONATELLO(4)

"This Signore Luca Barboni was either the assumed name of the personage in question, or the medium of communication between that individual and Miriam. Now, under such a government as that of Rome, it is obvious that Miriam's privacy and isolated life could only be maintained through the connivance and support of some influential person connected with the administration of affairs. Free and self-controlled as she appeared, her every movement was watched and investigated far more thoroughly by the priestly rulers than by her dearest friends.

"Miriam, if I mistake not, had a purpose to withdraw herself from this irksome scrutiny, and to seek real obscurity in another land; and the packet, to be delivered long after her departure, contained a reference to this design, besides certain family documents, which were to be imparted to her relative as from one dead and gone.""Yes, it is clear as a London fog," I remarked. "On this head no further elucidation can be desired. But when Hilda went quietly to deliver the packet, why did she so mysteriously vanish?""You must recollect," replied Kenyon, with a glance of friendly commiseration at my obtuseness," that Miriam had utterly disappeared, leaving no trace by which her whereabouts could be known. In the meantime, the municipal authorities had become aware of the murder of the Capuchin; and from many preceding circumstances, such as his persecution of Miriam, they must have seen an obvious connection between herself and that tragical event. Furthermore, there is reason to believe that Miriam was suspected of connection with some plot, or political intrigue, of which there may have been tokens in the packet.

And when Hilda appeared as the bearer of this missive, it was really quite a matter of course, under a despotic government, that she should be detained.""Ah, quite a matter of course, as you say," answered I. "How excessively stupid in me not to have seen it sooner! But there are other riddles. On the night of the extinction of the lamp, you met Donatello, in a penitent's garb, and afterwards saw and spoke to Miriam, in a coach, with a gem glowing on her bosom. What was the business of these two guilty ones in Rome, and who was Miriam's companion?""Who!" repeated Kenyon, "why, her official relative, to be sure; and as to their business, Donatello's still gnawing remorse had brought him hitherward, in spite of Miriam's entreaties, and kept him lingering in the neighborhood of Rome, with the ultimate purpose of delivering himself up to justice. Hilda's disappearance, which took place the day before, was known to them through a secret channel, and had brought them into the city, where Miriam, as I surmise, began to make arrangements, even then, for that sad frolic of the Carnival.""And where was Hilda all that dreary time between?" inquired I.

"Where were you, Hilda?" asked Kenyon, smiling.

Hilda threw her eyes on all sides, and seeing that there was not even a bird of the air to fly away with the secret, nor any human being nearer than the loiterers by the obelisk in the piazza below, she told us about her mysterious abode.

"I was a prisoner in the Convent of the Sacre Coeur, in the Trinita de Monte," said she," but in such kindly custody of pious maidens, and watched over by such a dear old priest, that--had it not been for one or two disturbing recollections, and also because I am a daughter of the Puritans I could willingly have dwelt there forever.

"My entanglement with Miriam's misfortunes, and the good abbate's mistaken hope of a proselyte, seem to me a sufficient clew to the whole mystery.""The atmosphere is getting delightfully lucid," observed I, "but there are one or two things that still puzzle me. Could you tell me--and it shall be kept a profound secret, I assure you what were Miriam's real name and rank, and precisely the nature of the troubles that led to all those direful consequences?""Is it possible that you need an answer to those questions?" exclaimed Kenyon, with an aspect of vast surprise. "Have you not even surmised Miriam's name? Think awhile, and you will assuredly remember it. If not, I congratulate you most sincerely; for it indicates that your feelings have never been harrowed by one of the most dreadful and mysterious events that have occurred within the present century!""Well," resumed I, after an interval of deep consideration, "I have but few things more to ask. Where, at this moment, is Donatello?""The Castle of Saint Angelo," said Kenyon sadly, turning his face towards that sepulchral fortress, "is no longer a prison; but there are others which have dungeons as deep, and in one of them, I fear, lies our poor Faun.""And why, then, is Miriam at large?" I asked.

"Call it cruelty if you like, not mercy," answered Kenyon. "But, after all, her crime lay merely in a glance. She did no murder!""Only one question more," said I, with intense earnestness. "Did Donatello's ears resemble those of the Faun of Praxiteles?""I know, but may not tell," replied Kenyon, smiling mysteriously. "On that point, at all events, there shall be not one word of explanation."Leamington, March 14, 1860.

同类推荐
热门推荐
  • 《薄荷夏天》

    《薄荷夏天》

    你们相信薄荷色的爱恋吗?薄荷是世界上最美的颜色,正如他们。
  • 太始仙庭

    太始仙庭

    真假两位牧仙子,节操丧尽修仙途。
  • 网游之一剑永恒

    网游之一剑永恒

    人生就像一场戏剧一样,有着我们都意想不到的开始和结尾。它悄然的来临又悄然离去。张晓,一个以前玩过网络游戏的高手,但退役后却找不到安稳工作的社会青年,当一款名叫《永恒》的游戏一跃而红、风靡全球时,他再次出现在网游的世界里,会发生哪些令人激动的事情呢?他能否把握机会,执起自己手中的剑,成功的拥有不一样的人生道路。一切的一切,尽在新书《一剑永恒》………自己第一次开始写书,有许多不足之处还望大家谅解,不管怎么样都是自己新开始的第一步,会努力努力再努力的,不让大家失望。谢谢!!!
  • 春风吹又生

    春风吹又生

    丈夫晚归,严玉接到小三添加自己的微信消息。夫妻间爆发矛盾冲突,无业主妇逆袭成为职场丽人。丈夫不愿离婚,乐观自信的严玉想明白生活的真谛,做出了自己的选择
  • 悠悠夏若骨

    悠悠夏若骨

    从相遇开始就不一样了,再到后来就那样了呗...............简介无聊可是应该还好看的吧.............内容讲述了一位异性洁癖男霸道男学霸男霜炎和学生妹学霸妹的爱情故事,不要抱太大的希望,我的小说只在放假和周末更周一到周五不更,因为作者本人就是一住校生别怪我就只有周末和放假更了.
  • 三生三世之恋

    三生三世之恋

    第一世他是仙界最强者她是小仙因为贪吃缘分就此遇到某女子“仙君大人,我不就吃了个仙桃么,你追了这么久”某仙君邪魅笑了笑“偷吃仙桃乃是死罪,况且还是本仙君看守的”第二世他是漓国将军她是敌国派来和亲的公主只是一面便互相爱上“风将军,你看走了这么久,给我来杯水怎么样”“末将听令”“风将军,我肚子疼””公主,末将为你请太医“”风将军,我要方便方便“某将军脸上微红第三世他是寺中小小和尚她是前来祈福的施主”我们是不是在哪里见过?“”这位施主,不曾见过“
  • 囚徒叩门

    囚徒叩门

    独此一生,不问来世,不求长生,不寻大道,只愿为天下囚徒三叩牢门!
  • 对你说谎

    对你说谎

    又名《侦探历险记》,讲述了梦想成为侦探的赖小琳与呆萌少年艾洛阳的相遇、冒险……亲人被害、朋友离世…第一次相见,她说:“喂,小女生!你是谁派来的?”他说:“我是男生!”后来,他与她在同一屋檐下生活,他成了她的华生……再后来,他奋不顾身只为救她于水火;她大病一场只因他的离世……最终,他的苏醒,真正的真相才水落石出…原来,一切的一切只不过是一个又一个的谎言交织而成……她对他亦爱亦恨,她绝望的说:“我们的爱情,本就是情殇,我们的邂逅就是一场错误。”他背对着她,涣散的目光满满的哀殇:“背叛我们的是命运,也是命运让我们之间有了一条不可跨越的鸿沟……”
  • 吃对食物养好肾

    吃对食物养好肾

    养生先养肾,肾的强壮与否是人体盛衰的关键! 《吃对食物养好肾》是一本关于养肾的食疗养生书,根据肾脏自身及常见肾病的特点,以图文配合的形式详细介绍了养肾的饮食原则、适宜的常见食材和相应的菜谱,其中每道菜谱都配有一个二维码,方便读者通过视频了解各菜谱的烹饪方法和营养特点。
  • 蓉城冬景

    蓉城冬景

    傲娇会长大人的追妻记。六年前,他是留学归国的富家公子,她是小裁缝铺老板的女儿。一次街角的偶遇成了他们在乱世挣扎徘徊的开始。六年后,他是杀伐决断的会长大人,是行走在黑白之间的一代枭雄。她是日本世家中养尊处优身份神秘的大小姐。再次归来的她,是早已忘却前缘还是复仇的女神?