登陆注册
15440000000162

第162章 CHAPTER L MIRIAM, HILDA, KENYON, DONATELLO(3)

So Kenyon won the gentle Hilda's shy affection, and her consent to be his bride. Another hand must henceforth trim the lamp before the Virgin's shrine; for Hilda was coming down from her old tower, to be herself enshrined and worshipped as a household saint, in the light of her husband's fireside. And, now that life had so much human promise in it, they resolved to go back to their own land; because the years, after all, have a kind of emptiness, when we spend too many of them on a foreign shore. We defer the reality of life, in such cases, until a future moment, when we shall again breathe our native air; but, by and by, there are no future moments; or, if we do return, we find that the native air has lost its invigorating quality, and that life has shifted its reality to the spot where we have deemed ourselves only temporary residents. Thus, between two countries, we have none at all, or only that little space of either in which we finally lay down our discontented bones. It is wise, therefore, to come back betimes, or never.

Before they quitted Rome, a bridal gift was laid on Hilda's table. It was a bracelet, evidently of great cost, being composed of seven ancient Etruscan gems, dug out of seven sepulchres, and each one of them the signet of some princely personage, who had lived an immemorial time ago. Hilda remembered this precious ornament. It had been Miriam's; and once, with the exuberance of fancy that distinguished her, she had amused herself with telling a mythical and magic legend for each gem, comprising the imaginary adventures and catastrophe of its former wearer. Thus the Etruscan bracelet became the connecting bond of a series of seven wondrous tales, all of which, as they were dug out of seven sepulchres, were characterized by a sevenfold sepulchral gloom; such as Miriam's imagination, shadowed by her own misfortunes, was wont to fling over its most sportive flights.

And now, happy as Hilda was, the bracelet brought the tears into her eyes, as being, in its entire circle, the symbol of as sad a mystery as any that Miriam had attached to the separate gems. For, what was Miriam's life to be? And where was Donatello? But Hilda had a hopeful soul, and saw sunlight on the mountain-tops.

CONCLUSION

There comes to the author, from many readers of the foregoing pages, a demand for further elucidations respecting the mysteries of the story.

He reluctantly avails himself of the opportunity afforded by a new edition, to explain such incidents and passages as may have been left too much in the dark; reluctantly, he repeats, because the necessity makes him sensible that he can have succeeded but imperfectly, at best, in throwing about this Romance the kind of atmosphere essential to the effect at which he aimed.

He designed the story and the characters to bear, of course, a certain relation to human nature and human life, but still to be so artfully and airily removed from our mundane sphere, that some laws and proprieties of their own should be implicitly and insensibly acknowledged.

The idea of the modern Faun, for example, loses all the poetry and beauty which the Author fancied in it, and becomes nothing better than a grotesque absurdity, if we bring it into the actual light of day.

He had hoped to mystify this anomalous creature between the Real and the Fantastic, in such a manner that the reader's sympathies might be excited to a certain pleasurable degree, without impelling him to ask how Cuvier would have classified poor Donatello, or to insist upon being told, in so many words, whether he had furry ears or no. As respects all who ask such questions, the book is, to that extent, a failure.

Nevertheless, the Author fortunately has it in his power to throw light upon several matters in which some of his readers appear to feel an interest. To confess the truth, he was himself troubled with a curiosity similar to that which he has just deprecated on the part of his readers, and once took occasion to cross-examine his friends, Hilda and the sculptor, and to pry into several dark recesses of the story, with which they had heretofore imperfectly acquainted him.

We three had climbed to the top of St. Peter's, and were looking down upon the Rome we were soon to leave, but which (having already sinned sufficiently in that way) it is not my purpose further to describe.

It occurred to me, that, being so remote in the upper air, my friends might safely utter here the secrets which it would be perilous even to whisper on lower earth.

"Hilda," I began, "can you tell me the contents of that mysterious packet which Miriam entrusted to your charge, and which was addressed to Signore Luca Barboni, at the Palazzo Cenci?""I never had any further knowledge of it," replied Hilda, "nor felt it right to let myself be curious upon the subject.""As to its precise contents," interposed Kenyon, "it is impossible to speak. But Miriam, isolated as she seemed, had family connections in Rome, one of whom, there is reason to believe, occupied a position in the papal government.

同类推荐
  • 现成话

    现成话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 见闻录

    见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杌闲评

    杌闲评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙弥尼离戒文

    沙弥尼离戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Anne of Avonlea

    Anne of Avonlea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越之二货皇后

    穿越之二货皇后

    新书《轮回之境:破镜重圆》正在连载中。。。一朝穿越,爹爹哥哥百般宠溺下,她只想就这么安静的过完属于她这一世的人生。哪曾想,一封突如其来的圣旨,打破了这么一切。。。内心的排斥,让她一再想逃离,而他紧追不休。某女“长得好看又如何?又不能当饭吃”某人“谁说不可以?来。。。。。”本文纯属虚构。。请勿模仿(正文已完结)
  • 佛使比丘迦旃延说法没尽偈经

    佛使比丘迦旃延说法没尽偈经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 自由泳

    自由泳

    本丛书以统一的体例、创新的形式,讲解各项目的起源与发展、运动保健、基本技术、运动技巧、比赛规则等,注重实用性、可操作性,使读者在学习过程中,不仅能够学会运动健身的方法,同时还能够学到保健方面的基本知识。
  • 楚辞补注

    楚辞补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 终始轮回

    终始轮回

    如果你不喜欢这里,如果你不知道该怎么走,那你就跟着我吧
  • 凤临异世:老娘萌萌哒

    凤临异世:老娘萌萌哒

    人家穿越都是牛逼哄哄,结果她一穿就差点落了虎口,还惨遭惨无人道的非法囚禁。人家穿越都是美男帅哥一大扎,结果她一来就碰到一对好基友,拆起来的负罪感爆棚。人家穿越都是惊天妖孽,结果她就是一货真价实的惊天废柴。好吧,既然没法改变晴天也只能认了。反正没有天赋她依旧能在异世界过得风生水起。丑女?你眼神不好吗?要不要我给你配副眼镜?不贵!也就一千万!废材?也许吧。反正人家打架不用手。上,大猫,咬死他们!除了魔兽你还有什么?晴天仔细想了想,然后默默的掏出了一颗手榴弹……
  • 腹黑皇帝强势妃

    腹黑皇帝强势妃

    “冰寒林!你丫丫的给老娘起开”一个暴躁的声音从紫寒殿响起。冰寒林慵懒的声音不紧不慢的说:“乖!不闹。本王会满足你的!”倩紫幽阴着脸说:“你,给老娘起开!不然我让你断子绝孙”冰寒林的眼睛暗了暗说:“如果那样你就没‘性’福了”“闭嘴”………
  • 曳阑传

    曳阑传

    自从那日起,她便知道,自己身上担的,不光是自己的性命,而是一家人的性命。“你怕吗?”他曾问。“我啊。太久了,不知道什么是怕了。”她只是淡淡的回答着。相爱十年,也不过是一番镜花水月,重生一世,我却为你放下所有。笑看花开花落,执手共理河山!
  • 天朝大帝

    天朝大帝

    一颗陨石的出现改变了世界。另一个世界,一场惊天之局。上古疑云四起,诸天婆娑所剩几何?一切显露,惊天之谋竟只为苟延残喘。天道为何所杀?无道之天岂能长存?这时,一个声音响彻恒宇“我虽渺小,但这天我扛了。”三方界的故事从这里启程,望诸位支持(本书并非系统流,前面只是铺垫)。
  • 融灵之妖王界主

    融灵之妖王界主

    元界,一个被封印了的世界。众多至强者成仙无望,悠悠万年,或岁元枯竭而死,或自我封印苟活。然则天地之间,万事万物无论如何,皆有一线生机而存。一则预言让这片天地下的至强者有了期待,也是那则预言,造就了元界的昌盛时代。这个时代注定了天才辈出,妖孽横行,天骄临世。从轮回中回来的人儿啊,你舍弃了过去的一切,但你能否在这片天地间重新脱颖而出呢?聚灵回来的王者啊!您能否再一次寻回您的荣耀与辉煌呢?“待我归来之日,必将再次横扫世间敌,镇压诸天教,并且踏出那超脱世间的一步!”