登陆注册
15439600000212

第212章

'You need trouble yourself with no assurance, my friend. Let us understand each other now. I am not now supposing that you can fly back again. You have found your perch, and you must settle on it like a good domestic barn-door fowl.' Again he scowled. If she were too hard upon him he would certainly turn upon her. 'No; you will not fly back again now;--but was I, or was I not, justified when you came to Killancodlem in thinking that my lover had come there?'

'How can I tell? It is my own justification I am thinking of.'

'I see all that. But we cannot both be justified. Did you mean me to suppose that you were speaking to me words in earnest when there,--sitting in that very spot,--you spoke to me of your love.'

'Did I speak of my love?'

'Did you speak of your love! And now, Silverbridge,--for if there be an English gentleman on earth I think you are one,--as a gentleman tell me this. Did you not even tell your father that I should be your wife? I know you did.'

'Did he tell you?'

'Men such as you and he, who cannot even lie with your eyelids, who will not condescend to cover up a secret by a moment of feigned inanimation, have many voices. He did tell me; but he broke no confidence. He told me, but did not mean to tell me. Now you also have told me.'

'I did. I told him so. And then I changed my mind.'

'I know you changed your mind. Men often do. A pinker pink, a whiter white,--a finger that will press you just half an ounce the closer,--a cheek that will consent to let itself come just a little nearer-!'

'No; no; no! It was because Isabel had not easily consented to such approaches!'

'Trifles such as these will do it;--and some such trifles have done it with you. It would be beneath me to make comparisons where I might seem to be the gainer. I grant her beauty. She is very lovely. She has succeeded.'

'I have succeeded.'

'But;--I am justified, and you are condemned. Is it not so? Tell me like a man.'

'You are justified.'

'And you are condemned? When you told me that I should be your wife, and then told your father the same story, was I to think it all meant nothing? Have you deceived me?'

'I did not mean it.'

'Have you deceived me? What; you cannot deny it, and yet have not the manliness to own it to a poor woman who can only save herself from humiliation by extorting the truth from you!'

'Oh, Mabel, I am so sorry that it should be so.'

'I believe you are,--with a sorrow that will last till she is again sitting close to you. Nor, Silverbridge, do I wish it to be longer. No;--no;--no. Your fault after all has not been great. You deceived, but did not mean to deceive me?'

'Never, never.'

'And I fancy you have never known how much you bore about with you. Your modesty has been so perfect that you have not thought of yourself as more than other men. You have forgotten that you have had in your hand the disposal to some one woman of a throne in Paradise.'

'I don't suppose you thought of that.'

'But I did. Why should I tell falsehoods now. I have determined that you should know everything,--but I could better confess to you my own sins, when I had shown that you too have not been innocent.

Not think of it! Do not men think of high titles and great wealth and power and place? And if men, why should not women? Do not men try to get them;--and are they not even applauded for their energy? A woman has but one way to try. I tried.'

'I do not think it was well for that.'

'How shall I answer that without a confession which even I am not hardened enough to make? In truth, Silverbridge, I have never loved you.'

He drew himself up slowly before he answered her, and gradually assumed a look very different from that easy boyish smile which was customary to him. 'I am glad of that,' he said.

'Why are you glad?'

'Now I can have no regrets.'

'You need have none. It was necessary to me that I should have my little triumph;--that I should show you that I knew how far you had wronged me! But now I wish you should know everything. I have never loved you.'

同类推荐
热门推荐
  • 心理学与驭心术:掌握他人的诀窍

    心理学与驭心术:掌握他人的诀窍

    本书用心理学解析处世技巧,告诉你如何巧妙驾驭他人的心理。内容包括:攻破他人心理防线找准人性的软肋迂回前进攻心术念好感情紧箍咒循循善诱巧驾驭等。
  • 缘君

    缘君

    修士修身,修道,修命,归根结底,修的都是一个“缘”字。花开花谢,缘起缘灭,众生皆有缘,为何偏偏与你无缘?
  • 重生绝品狂仙

    重生绝品狂仙

    一名重生后的先天高手来到了擎天大陆上,开始了自己的修炼之旅……靠自己前世经验一步一步的境界朝上狂奔,为擎天大陆创造无数传奇!
  • 异世调教:奚归吟

    异世调教:奚归吟

    谭奚,一个自带吸引渣男体质的女主。异世重生后,发现自己独特的体质依旧十分吃得开!从此走上了一条寻找非渣男男性的不归路……某男十分委屈:“世间人渣何其多,我其实就是那群人渣中最不怎么渣的一个……”
  • 王秦

    王秦

    新书《史上最贱记者》爆笑来袭,你敢来试毒吗?历史的车轮慢慢滚动,岁月、青春都被碾作尘土,纷飞在历史的舞台之上。与童养媳相依为命的书生王秦被特招为太学武生,由此开始了他不凡的一生。欢迎兄弟们加书友群:569223737,群主就是老六本人,么么哒~
  • 魔君宠妻:夫人,求原谅

    魔君宠妻:夫人,求原谅

    他被世人称为“陌上人如玉,公子世无双”,却是块寒玉;她被世人称为“草包、废物”,却是被人陷害。懦弱无能的她满身血痕被丢进魔兽森林等死,再睁眼,却是凌厉无比。惹上了尊贵的圣皇,却又躲进魔宫,遇上了纠缠一生的他。“喂,你一个魔君,都没事儿干的吗?”“有啊~”“那你赶紧的忙去吧,别待在我这了。”“我宫里的人说,没找到君主夫人不许回去…”可怜巴巴“……”冷漠脸
  • 三十六计活学活用(25—36计)

    三十六计活学活用(25—36计)

    商场如战场,竞争即战争。在当今这个充满机遇与挑战,竞争激烈,关系复杂,优胜劣汰的世界,人人者渴望事业成功,家庭幸福,人生顺遂。但想要在官场、商场、家庭和社会上为自己争得一席之地,进而立于不败之地,没有一套高超的处世哲学与计谋是根本行不通的。三十六计是依据古代阴阳变化之理,以辩证法思想论述了战争中诸如虚实、劳逸、刚柔、攻防等关系,做到“数中有术,术中有数”。
  • 吾梦永恒

    吾梦永恒

    王明觉醒了个异能!从此他能够随意侵入别人的梦境之中,并任意操控别人的梦境。从此,王明开始了自己的风骚人生。他的敌人将日日夜夜在梦中惨遭蹂躏,噩梦不断。曾经高高在上的女神,在梦中也只能成为他的女仆,然后被调教,调教……别废话了,快上车,王明老司机要开车了。“滴,学生卡……”——感谢那一年怀念的简介
  • 那些年我们的青春

    那些年我们的青春

    第一次相遇,有了误会第二次相遇,有了悸动第三次相遇……
  • 腹黑总裁:老婆太霸气

    腹黑总裁:老婆太霸气

    脸蛋够美,身材够瞧,脾气够烂,嘴巴够坏,萧祈在X大学就是这样一个女版“道明寺”的存在。她以为她可以和她的“大乖”相守一生,她以为她们X大学“四大天后”可以逍遥一世,可没想到一切的天塌地陷竟来的这么快。跌入谷底的自己对这个腹黑总裁而言又意味着什么呢?情人?属下?学生?后辈?——不管了!总裁什么的洗干净了乖乖给老娘上床躺好!老娘混得到学位,拼的了爹,下得了厨房,上的了床!管你什么总裁、裁总,腹黑、腹白的,老娘不怕!