登陆注册
15427600000032

第32章 BOOK IV(1)

Athenian Stranger.And now,what will this city be?I do not mean to ask what is or will hereafter be the name of the place;that may be determined by the accident of locality or of the original settlement-a river or fountain,or some local deity may give the sanction of a name to the newly-founded city;but I do want to know what the situation is,whether maritime or inland.

Cleinias.I should imagine,Stranger,that the city of which we are speaking is about eighty stadia distant from the sea.

Ath.And are there harbours on the seaboard?

Cle.Excellent harbours,Stranger;there could not be better.

Ath.Alas!what a prospect!And is the surrounding country productive,or in need of importations?

Cle.Hardly in need of anything.

Ath.And is there any neighbouring State?

Cle.None whatever,and that is the reason for selecting the place;in days of old,there was a migration of the inhabitants,and the region has been deserted from time immemorial.

Ath.And has the place a fair proportion of hill,and plain,and wood?

Cle.Like the rest of Crete in that.

Ath.You mean to say that there is more rock than plain?

Cle.Exactly.

Ath.Then there is some hope that your citizens may be virtuous:had you been on the sea,and well provided with harbours,and an importing rather than a producing country,some mighty saviour would have been needed,and lawgivers more than mortal,if you were ever to have a chance of preserving your state from degeneracy and discordance of manners.But there is comfort in the eighty stadia;although the sea is too near,especially if,as you say,the harbours are so good.

Still we may be content.The sea is pleasant enough as a daily companion,but has indeed also a bitter and brackish quality;filling the streets with merchants and shopkeepers,and begetting in the souls of men uncertain and unfaithful ways-making the state unfriendly and unfaithful both to her own citizens,and also to other nations.There is a consolation,therefore,in the country producing all things at home;and yet,owing to the ruggedness of the soil,not providing anything in great abundance.Had there been abundance,there might have been a great export trade,and a great return of gold and silver;which,as we may safely affirm,has the most fatal results on a State whose aim is the attainment of just and noble sentiments:this was said by us,if you remember,in the previous discussion.

Cle.I remember,and am of opinion that we both were and are in the right.

Ath.Well,but let me ask,how is the country supplied with timber for ship-building?

Cle.There is no fir of any consequence,nor pine,and not much cypress;and you will find very little stone-pine or plane-wood,which shipwrights always require for the interior of ships.

Ath.These are also natural advantages.

Cle.Why so?

Ath.Because no city ought to be easily able to imitate its enemies in what is mischievous.

Cle.How does that bear upon any of the matters of which we have been speaking?

Ath.Remember,my good friend,what I said at first about the Cretan laws,that they look to one thing only,and this,as you both agreed,was war;and I replied that such laws,in so far as they tended to promote virtue,were good;but in that they regarded a part only,and not the whole of virtue,I disapproved of them.And now I hope that you in your turn will follow and watch me if I legislate with a view to anything but virtue,or with a view to a part of virtue only.For I consider that the true lawgiver,like an archer,aims only at that on which some eternal beauty is always attending,and dismisses everything else,whether wealth or any other benefit,when separated from virtue.I was saying that the imitation of enemies was a bad thing;and I was thinking of a case in which a maritime people are harassed by enemies,as the Athenians were by Minos (I do not speak from any desire to recall past grievances);but he,as we know,was a great naval potentate,who compelled the inhabitants of Attica to pay him a cruel tribute;and in those days they had no ships of war as they now have,nor was the country filled with ship-timber,and therefore they could not readily build them.Hence they could not learn how to imitate their enemy at sea,and in this way,becoming sailors themselves,directly repel their enemies.Better for them to have lost many times over the seven youths,than that heavy-armed and stationary troops should have been turned into sailors,and accustomed to be often leaping on shore,and again to come running back to their ships;or should have fancied that there was no disgrace in not awaiting the attack of an enemy and dying boldly;and that there were good reasons,and plenty of them,for a man throwing away his arms,and betaking himself to flight-which is not dishonourable,as people say,at certain times.This is the language of naval warfare,and is anything but worthy of extraordinary praise.For we should not teach bad habits,least of all to the best part of the citizens.You may learn the evil of such a practice from Homer,by whom Odysseus is introduced,rebuking Agamemnon because he desires to draw down the ships to the sea at a time when the Achaeans are hard pressed by the Trojans-he gets angry with him,and says:

Who,at a time when the battle is in full cry,biddest to drag the well-benched ships into the sea,that the prayers of the Trojans may be accomplished yet more,and high ruin falls upon us.For the Achaeans will not maintain the battle,when the ships are drawn into the sea,but they will look behind and will cease from strife;in that the counsel which you give will prove injurious.

同类推荐
  • 无异元来禅师广录

    无异元来禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 体玄真人显异录

    体玄真人显异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 情志门

    情志门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 此山诗集

    此山诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祖庭指南

    祖庭指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 玫瑰女孩

    玫瑰女孩

    她本应平凡一生,然得天帝怜爱,让她带着玫瑰香味转世,她本应就此认命,可她那一身的玫瑰花香却让她走向更远的世界。他本是受万人追捧的歌王,他本是一人风流倜傥的花花公子。那一抹淡淡的玫瑰花香却改写了两人的命运。是悲、是喜、是痛、是欢?
  • 夜行神子

    夜行神子

    从黑暗中隐现,又在黎明前消失的黑衣男子。——杨俊《兵法第一师范》的近代三部曲之一,是最没有文学性的一部,纯粹是为了给B神教增加教徒之用,大B神万岁!!!——彬山修一
  • 终成仙王

    终成仙王

    末世异变大世纪,独战苍穹孤傲行;无尽天穹须臾路,终成仙王莫往生,一场崛起于退化古源之地的惊天造化,从这一刻开始!唐佩羽便是这古源之地,觉醒的一位修行者!书友群:304927254
  • 混在异界当军阀

    混在异界当军阀

    一个二十一世纪的腹黑中学生穿越到似古非古的世界的故事。招兵买马,扩充军队。暗养杀手,训练死士。且看他如何成为一代混世军阀,将万里河山掌握在自己的手中。至于皇帝,那就是个傀儡。
  • 豪门灰太狼

    豪门灰太狼

    我,蓝芷菱,居然有个指腹为婚的“未婚妻”?没错,聘礼都下了,嫁妆也收了!拗不过老母的生命威胁,决定千里寻“妻”,只是,“老婆”你要不要这么牛B啊,还黑社会老大!你让为“夫”怎么娶得下手啊!什么?你不嫁?那我非要娶了!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 墨渊

    墨渊

    云五为了补贴家用,和几位同乡去往一处废弃多年的矿洞寻找玄铁矿,在一块巨大的矿石中发现了一把剑,却因此却带来了杀身之祸。
  • 永冬之夜

    永冬之夜

    年老体迈得奥拓帝国拖着腐朽的身躯艰难的踱过三万年,他千疮百孔的身体只要稍有波动就会变得支离破碎。但是,古老预言——“永冬之夜”的征兆才刚刚显现出来。“幽冥狼与黑天使重临大地,见证他们重现的人将会堕入永恒之邦!魔王将会率领着它的黑暗军团统治整个大陆,异族是它的帮凶。拥有飞箝的人才有可能击退魔王!”休斯低吟道。书群:434295955
  • 寻玲阁

    寻玲阁

    来百梦园,寻前代物。等你万年,只为现代回眸一笑之瞬。
  • 战魂杀

    战魂杀

    简介:人之初,即生魂,分九等,能通天。三国战,天下乱,碧血剑,侍奉天,为平乱,除邪暗,以肉身,来逆天。译释:每个人从刚生下来的时候,就会有灵魂伴生,灵魂可以具现为实质,被称为战魂,人的灵魂内心是什么样的,决定所觉醒的的战魂是何种类的。战魂分为器战魂、兽战魂、人战魂以及传说中的神战魂。战魂等级分为九个等级,灵魂越强等级越高,力量越强大,甚至能通天彻地,无所不能。如今武者大陆三分天下,秦韩魏各自而战,天下就此大乱,一位拥有碧血剑战魂的人,辅佐上天选中的人,开始踏上平定天下的道路,清除妖魔鬼怪,剿灭邪恶门派,用凡人的力量成就古神的荣耀,逆天而行,逆天改命!
  • 梦华胥

    梦华胥

    天下无共主,巫族蠢蠢,四大部族混战中原。且看争权夺势中,有人机关算尽步步为营;有人纵横排阖逐鹿问鼎;有人一曲悲歌儿女情长;有人明月清风散发狂饮……沧海横流,谁显英雄本色?乾坤颠倒,谁主日月沉浮?大浪滔滔,只见人性起落;红尘滚滚,但看人心高低。到头来,不过是一枕黄粱,一梦华胥!