登陆注册
15427600000017

第17章 BOOK II(6)

Ath.Are we agreed thus far?

Cle.About what?

Ath.That every man and boy,slave and free,both sexes,and the whole city,should never cease charming themselves with the strains of which we have spoken;and that there should be every sort of change and variation of them in order to take away the effect of sameness,so that the singers may always receive pleasure from their hymns,and may never weary of them?

Cle.Every one will agree.

Ath.Where,then,will that best part of our city which,by reason of age and intelligence,has the greatest influence,sing these fairest of strains,which are to do so much good?Shall we be so foolish as to let them off who would give us the most beautiful and also the most useful of songs?

Cle.But,says the argument,we cannot let them off.

Ath.Then how can we carry out our purpose with decorum?Will this be the way?

Cle.What?

Ath.When a man is advancing in years,he is afraid and reluctant to sing;-he has no pleasure in his own performances;and if compulsion is used,he will be more and more ashamed,the older and more discreet he grows;-is not this true?

Cle.Certainly.

Ath.Well,and will he not be yet more ashamed if he has to stand up and sing in the theatre to a mixed audience?-and if moreover when he is required to do so,like the other choirs who contend for prizes,and have been trained under a singing master,he is pinched and hungry,he will certainly have a feeling of shame and discomfort which will make him very unwilling to exhibit.

Cle.No doubt.

Ath.How,then,shall we reassure him,and get him to sing?Shall we begin by enacting that boys shall not taste wine at all until they are eighteen years of age;we will tell them that fire must not be poured upon fire,whether in the body or in the soul,until they begin to go to work-this is a precaution which has to be taken against the excitableness of youth;-afterwards they may taste wine in moderation up to the age of thirty,but while a man is young he should abstain altogether from intoxication and from excess of wine;when,at length,he has reached forty years,after dinner at a public mess,he may invite not only the other Gods,but Dionysus above all,to the mystery and festivity of the elder men,making use of the wine which he has given men to lighten the sourness of old age;that in age we may renew our youth,and forget our sorrows;and also in order that the nature of the soul,like iron melted in the fire,may become softer and so more impressible.In the first place,will not any one who is thus mellowed be more ready and less ashamed to sing-I do not say before a large audience,but before a moderate company;nor yet among strangers,but among his familiars,and,as we have often said,to chant,and to enchant?

Cle.He will be far more ready.

Ath.There will be no impropriety in our using such a method of persuading them to join with us in song.

Cle.None at all.

Ath.And what strain will they sing,and what muse will they hymn?

The strain should clearly be one suitable to them.

Cle.Certainly.

Ath.And what strain is suitable for heroes?Shall they sing a choric strain?

Cle.Truly,Stranger,we of Crete and Lacedaemon know no strain other than that which we have learnt and been accustomed to sing in our chorus.

Ath.I dare say;for you have never acquired the knowledge of the most beautiful kind of song,in your military way of life,which is modelled after the camp,and is not like that of dwellers in cities;and you have your young men herding and feeding together like young colts.No one takes his own individual colt and drags him away from his fellows against his will,raging and foaming,and gives him a groom to attend to him alone,and trains and rubs him down privately,and gives him the qualities in education which will make him not only a good soldier,but also a governor of a state and of cities.Such an one,as we said at first,would be a greater warrior than he of whom Tyrtaeus sings;and he would honour courage everywhere,but always as the fourth,and not as the first part of virtue,either in individuals or states.

Cle.Once more,Stranger,I must complain that you depreciate our lawgivers.

Ath.Not intentionally,if at all,my good friend;but whither the argument leads,thither let us follow;for if there be indeed some strain of song more beautiful than that of the choruses or the public theatres,I should like to impart it to those who,as we say,are ashamed of these,and want to have the best.

Cle.Certainly.

Ath.When things have an accompanying charm,either the best thing in them is this very charm,or there is some rightness or utility possessed by them;-for example,I should say that eating and drinking,and the use of food in general,have an accompanying charm which we call pleasure;but that this rightness and utility is just the healthfulness of the things served up to us,which is their true rightness.

Cle.Just so.

Ath.Thus,too,I should say that learning has a certain accompanying charm which is the pleasure;but that the right and the profitable,the good and the noble,are qualities which the truth gives to it.

Cle.Exactly.

Ath.And so in the imitative arts-if they succeed in making likenesses,and are accompanied by pleasure,may not their works be said to have a charm?

Cle.Yes.

Ath.But equal proportions,whether of quality or quantity,and not pleasure,speaking generally,would give them truth or rightness.

Cle.Yes.

Ath.Then that only can be rightly judged by the standard of pleasure,which makes or furnishes no utility or truth or likeness,nor on the other hand is productive of any hurtful quality,but exists solely for the sake of the accompanying charm;and the term "pleasure"is most appropriately applied to it when these other qualities are absent.

Cle.You are speaking of harmless pleasure,are you not?

Ath.Yes;and this I term amusement,when doing neither harm nor good in any degree worth speaking of.

同类推荐
热门推荐
  • 仙神恩仇录

    仙神恩仇录

    浩瀚星空,星河灿烂。一个方圆约三丈的陨石闪耀着五彩光芒从深空处急速飞来,飞过了一个又一个星球,穿越了一个又一个空间,经历了一年又一年,慢慢地陨石失去了光彩,变得越来越小,最后成了一个灰暗色、毫不起眼的小珠子。速度也越来越慢,最后更是漫无目的地飘来飘去......
  • 窥天女道士

    窥天女道士

    在现代社会,道术日渐匮乏,秦冉作为秦家道术传人降妖除魔,驱魔卫道,并且遇到同为道者的正宗茅山传人袁窥天,两人一起解决一件件灵异事件,经历一次次磨难,得到洪荒四大先天至宝,得知真正的修仙之道,上古阵法,泰国降头术,苗疆蛊术轮番上场,且看秦冉和袁窥天如和应对这些灵异诡事。
  • 昆虫战士

    昆虫战士

    不明来历的行星撞击地球,经过基因改造的昆虫战士肩负查明真相保护地球的责任。
  • 神皇谪

    神皇谪

    一场灾难,他由绝巅滑落这个世界,黑白颠倒这个天下,谁主沉浮这个传奇,谁来不朽少年因故走上修行路,漫漫不回头
  • 网王之异次元的爱

    网王之异次元的爱

    为了对你的爱恋,一场契约让我来到了你的世界。面对面瘫的你,我该如何走进你的世界
  • 豪门婢女

    豪门婢女

    兰府主人蓝洪恩,婚后多年无子,为使兰府续个香火,在老夫人、太太周密的策划下,导演了一出封建社会的悲剧。
  • 唯有你,不可辜负

    唯有你,不可辜负

    “为什么不成熟又不负责任的大人要生孩子呢?”“也许因为,他们生下我们的时候,并不知道自己也还是个孩子吧。”岳朝歌和盛原野相遇时,并不知道,原来他们都是没有家的人。那个时候,盛原野只知道她是学校里面臭名昭著的差生。岳朝歌呢,也只知道盛原野是人人称赞的优质学霸,清冷帅气的天之骄子。后来两个人相熟,盛原野知道岳朝歌不快乐,知道她母亲只想利用女儿出人头地。岳朝歌也知道盛原野虽然出生高贵,却只能跟着精神病的母亲避居小城。原来他们是一类人,他默默想着保护她,她默默想着不离开。再后来呢?
  • 战斗荣耀

    战斗荣耀

    人们总想逃离他人的束缚,挣脱的越重伤的越深。当从束缚中逃离,却已经被交织进命运的大网里。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 号角声声

    号角声声

    介绍了秦汉前后的各大战争,远古的战争、奴隶社会中的著名战役、秦汉时期的著名战役、三国两晋南北朝时期的著名战役、隋唐时期的经典战役、弱势两宋时期的战役、元的拓展疆土、明王朝的著名战役、满清的军事斗争