登陆注册
15427300000054

第54章 How Lazaro Decided to Marry Again(1)

Good fortune has more value than horse or mule;for an unlucky man a sow will bear mongrels.Many times we see men rise from the dust of the earth,and without knowing how,they find themselves rich,honored,feared,and held in esteem.If you ask:Is this man wise?They'll tell you:Like a mule.Is he discreet?Like an ass.Does he have any good qualities?Those of a dunce.Well,how did he become so wealthy?They'll answer:It was the work of fortune.

Other people,on the contrary,who are discreet,wise,prudent,with many good qualities,capable of ruling a kingdom,find themselves beaten down,cast aside,poor,and made into a rag for the whole world.If you ask why,they'll tell you misfortune is always following them.

And I think it was misfortune that was always pursuing and persecuting me,giving the world a sample and example of what it could do.Because since the world was made there has never been a man attacked so much by this damned fortune as I was.

I was going down a street,begging alms for Saint Lazarus as usual,because in the city I didn't beg for the blessed Anselmo--that was only for the naive and ignorant who came to touch the rosary at his grave,where they said many miracles took place.I went up to a door,and giving my usual cry I heard some people call me from a stairway,"Why don't you come up,Father?Come on,come on,what are you doing,staying down there?"

I started to climb the stairs,which were a little dark,and halfway up some women clasped me about the neck;others held onto my hands and stuck theirs in my pockets And since we were in the dark,when one of the women reached for my pocket she hit upon my locket.

She gave a cry,and said,'What's this?"

I answered,"A little bird that will come out if you touch it."

They all asked why they hadn't seen me for a week.When we reached the top of the stairs they saw me in the light from the windows,and they stood there looking at each other like wooden puppets.Then they burst out laughing and laughed so hard I wondered if they would ever stop.None of them could talk.The first to speak was a little boy who said,"That isn't Daddy."

After those bursts of laughter had subsided a little,the women (there were four of them)asked me what saint I was begging alms for.I told them for Saint Lazarus.

"Why are you begging for him?"they asked."Isn't Father Anselmo feeling well?"

"Well?"I answered."He doesn't feel bad at all because a week ago he died."

When they heard that,they burst into tears,and if the laughter had been loud before,their wailing was even louder.Some of them screamed,others pulled their hair,and with all of them carrying on together,their music was as grating as a choir of hoarse nuns.

One of them said,"What will I do.Oh,me!Here I am without a husband,without protection,without consolation.Where will I go?Who will help me?What bitter news!What a misfortune!"

Another was lamenting with these words:"Oh,my son-in-law and my lord!How could you leave without saying good-by?Oh,my little grandchildren,now you are orphans,abandoned!Where is your good father?"

The children were carrying the soprano of that unharmonious music.They were all crying and shouting,and there was nothing but weeping and wailing.When the water of that great deluge let up a little they asked me how and what he had died from.I told them about it and about the will he had made,leaving me as his lawful heir and successor.And then it all started.The tears turned into rage,their wails into curses,and their sighs into threats.

"You're a thief,and you killed him to rob him,but you won't get away with it,"said the youngest girl."That hermit was my husband,and these three children are his,and if you don't give us all his property,we'll have you hanged.And if the law doesn't do it there are swords and daggers to kill you a thousand times if you had a thousand lives."

I told them there were reliable witnesses there when he'd made his will.

"That's a pack of lies,"they said."Because the day you say he died,he was here,and he told us he didn't have any company."

When I realized that he hadn't given his will to a notary,and that those women were threatening me,along with the experience I'd had with the law and with lawsuits,I decided to be courteous to them.I wanted to try to get hold of what I would lose if it came into the hands of the law.Besides,the new widow's tears had touched my heart.So I told them to calm down,they wouldn't lose anything with me;that if I had accepted the inheritance,it was only because I didn't know the dead man was married--in fact,I had never heard of hermits being married.

Putting aside all their sadness and melancholy,they began to laugh,saying that it was easy to see that I was new and inexperienced in that position since I didn't know that when people talked about solitary hermits they didn't mean they had to give up the company of women.In fact,there wasn't one who didn't have at least one woman to spend some time with after he was through contemplating,and together they would engage in active exercises--so sometimes he would imitate Martha and other times Mary.Because they were people who had a better understanding of the will of God they knew that He doesn't want man to be alone.So,like obedient sons,they have one or two women they maintain,even if it is by alms.

"And this one was especially obedient because he maintained four:this poor widow,me (her mother),these two (her sisters),and these three children who are his sons (or,at least,he considered them his)."

Then the woman they called his wife said she didn't want them to call her the widow of that rotten old carcass who hadn't remembered her the day he died,and that she would swear those children weren't his,and from then on she was renouncing the marriage contract.

"What is that marriage contract?"I asked.

The mother said,"The marriage contract I drew up when my daughter married that ungrateful wretch was this....But before I tell that,I'll have to give you the background.

同类推荐
  • 浔阳秋怀,赠许明府

    浔阳秋怀,赠许明府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内炼金丹心法

    内炼金丹心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Thus Spake Zarathustra

    Thus Spake Zarathustra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拙轩集

    拙轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄子

    庄子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 随道法言

    随道法言

    我因修法丹中热,不枉仙师绕口舌。闲耍龟蛇调龙虎,希夷无妄成大罗。十七虚度无所专,师送耀辰研金丹。挣脱欲业苦海网,终成太乙证散仙。散仙何谓?来自天外之天,酒色财气全沾。世俗任褒任贬,化后又反先天。噫,好个散仙!道无名相,修道不过仅为己身,无妄欲,无妄语,无妄求。也许冥冥中真的有定数,他的事迹我不能再写了。此后读者就当一部纯小说来看吧。本人能力及其有限,比不上那些专业人士。但确实想写一部对得起自己的作品,希望能有一本主角是一个‘人’,配角、反派、甚至是跑龙套的都有自己的思维,都有自己的想法。听人说人心有多大,书便有多大。真心希望能将我所学所悟隐于书中。
  • 青春花样年华

    青春花样年华

    时光总是匆匆流去,意外总是来的突然。嗯~~~屌丝的逆袭。
  • 千亿宠儿,帝少的呆萌新娘

    千亿宠儿,帝少的呆萌新娘

    “喂,你别过来,我叫人了”他邪魅一笑,他守了小丫头十多年,是时候收点利息了。“乖,去洗澡。”小丫头一脸呆萌“为什么?”“做该做的事。”自从找回了小丫头,世界上所有的宠爱,他都给了她。手下的人一愣,怒吼“还我高冷残暴不近人情的帝少”小时候,总是小丫头追着他,现在,该是他追她了。漫漫追妻路~(简介无能,请戳文)(男女主身心健康)请放心跳坑。小净QQ1054477935(之前有通过各种渠道发,不过都被屏蔽了。欢迎各位读者加入,小净有空就会回的。谢谢支持)
  • 掌中

    掌中

    一团光在苍茫的宇宙是如此耀眼。在它的光芒照耀下,可以看到,它的上方覆盖一只手,下方托着一只手。这双手无边无尽,不知是护,还是困?故事就发生在这团光芒耀眼的星系里的星球上。
  • 全能道门天师

    全能道门天师

    我是刘基后裔,全能道门天师!天生纯阳之体,封印厉鬼之灵!十八岁那年,封印破解,记忆洞开!山、医、命、卜、相,符、咒、印、斗、遁……开启道门全能天师之旅!
  • 绝世仙医

    绝世仙医

    医术神奇,内力无匹!少年偶获上古传承,疑难杂症一针治愈,内力按摩舒爽无比,妙手生香,绝品仙医!
  • 沧澜之千年梦

    沧澜之千年梦

    孤山脚下,一座小院,一个中年人,一个小男孩,一座墓,一柄剑。“为什么叫沧澜呢?”“应为它四周环海与其它几片大陆隔绝啊”“为什么你每天都要去妈妈坟前练剑”“应为爸爸答应过她”中年人露出一丝追忆……“为什么那几个伯伯经常来?为什么他们都喊你将军?为什么我们要住在这里……”中年人宠溺的摸了摸小男孩的头,沉默不语……远处,一衣着华丽的女子看着两人……
  • 守护甜心之相生相随

    守护甜心之相生相随

    开心的开头,悲伤的结局,亚梦到底该怎么办。面对亲妹妹的心愿和伙伴们的友情,亚梦无法抉择。一个是冰冷到极致的女王,一个是普普通通却很快乐的人,亚梦无法判断她到底是谁
  • 复仇大小姐!重生吧

    复仇大小姐!重生吧

    男友给自己戴的绿帽子还真不小哈!光天化日,还在她的眼皮下秀恩爱。吃了药,本想一死了之,老天却再次让她重生。遇到自己真正的另一半。虐死你。呵,小贱人,姐姐我来一个打一个,来两个打一双!
  • 大天传

    大天传

    三千大道,万千小道,十万神通,百万术法,古之真仙,一瞬之间,可达天地之极,一吸之气,可吞日月星辰。