登陆注册
15422900000091

第91章

In the space of a second he remembered the desolate glance of Antonia as he left her at the bedside of her father in the gloomy house of Avellanos, with shuttered windows, but all the doors standing open, and deserted by all the servants except an old Negro at the gate. He remembered the Casa Gould on his last visit, the arguments, the tones of his voice, the impenetrable attitude of Charles, Mrs Gould's face so blanched with anxiety and fatigue that her eyes seemed to have changed colour, appearing nearly black by contrast. Even whole sentences of the proclamation which he meant to make Barrios issue from his headquarters at Cayta as soon as he got there passed through his mind; the very germ of the new State, the Separationist proclamation which he had tried before he left to read hurriedly to Don Jose, stretched out on his bed under the fixed gaze of his daughter. God knows whether the old statesman had understood it; he was unable to speak, but he had certainly lifted his arm off the coverlet; his hand had moved as if to make the sign of the cross in the air, a gesture of blessing, of consent.

Decoud had that very draft in his pocket, written in pencil on several loose sheets of paper, with the heavily printed heading, `Administration of the San Tome Silver Mine. Sulaco. Republic of Costaguana.' He had written it furiously, snatching page after page on Charles Gould's table. Mrs Gould had looked several times over his shoulder as he wrote; but the Senor Administrador, standing straddle-legged, would not even glance at it when it was finished.

He had waved it away firmly. It must have been scorn, and not caution, since he never made a remark about the use of the Administration's paper for such a compromising document. And that showed his disdain, the true English disdain of common prudence, as if everything outside the range of their own thoughts and feelings were unworthy of serious recognition.

Decoud had the time in a second or two to become furiously angry with Charles Gould, and even resentful against Mrs Gould, in whose care, tacitly it is true, he had left the safety of Antonia. Better perish a thousand times than owe your preservation to such people, he exclaimed mentally. The grip of Nostromo's fingers never removed from his shoulder, tightening fiercely, recalled him to himself.

`The darkness is our friend,' the Capataz murmured into his ear. `Iam going to lower the sail, and trust our escape to this black gulf. No eyes could make us out lying silent with a naked mast. I will do it now, before this steamer closes still more upon us. The faint creak of a block would betray us and the San Tome treasure into the hands of those thieves.'

He moved about as warily as a cat. Decoud heard no sound; and it was only by the disappearance of the square blotch of darkness that he knew the yard had come down, lowered as carefully as if it had been made of glass. Next moment he heard Nostromo's quiet breathing by his side.

`You had better not move at all from where you are, Don Martin,' advised the Capataz, earnestly. `You might stumble or displace something which would make a noise. The sweeps and the punting poles are lying about. Move not for your life. Por Dios , Don Martin,' he went on in a keen but friendly whisper, `I am so desperate that if I didn't know your worship to be a man of courage, capable of standing stock still whatever happens, I would drive my knife into your heart.'

A deathlike stillness surrounded the lighter. It was difficult to believe that there was near a steamer full of men with many pairs of eyes peering from her bridge for some hint of land in the night. Her steam had ceased blowing off, and she remained stopped too far off apparently for any other sound to reach the lighter.

`Perhaps you would, Capataz,' Decoud began in a whisper.

`However, you need not trouble. There are other things than the fear of your knife to keep my heart steady. It shall not betray you. Only, have you forgotten--'

`I spoke to you openly as to a man as desperate as myself,' explained the Capataz. `The silver must be saved from the Monterists. I told Captain Mitchell three times that I preferred to go alone. I told Don Carlos Gould, too. It was in the Casa Gould. They had sent for me. The ladies were there;and when I tried to explain why I did not wish to have you with me, they promised me, both of them, great rewards for your safety. A strange way to talk to a man you are sending out to an almost certain death. Those gentlefolk do not seem to have sense enough to understand what they are giving one to do. I told them I could do nothing for you. You would have been safer with the bandit Hernandez. It would have been possible to ride out of the town with no greater risk than a chance shot sent after you in the dark. But it was as if they had been deaf. I had to promise I would wait for you under the harbour gate. I did wait. And now because you are a brave man you are as safe as the silver. Neither more nor less.'

At that moment, as if by way of comment upon Nostromo's words, the invisible steamer went ahead at half speed only, as could be judged by the leisurely beat of her propeller. The sound shifted its place markedly, but without coming nearer. It even grew a little more distant right abeam of the lighter, and then ceased again.

`They are trying for a sight of the Isabels,' muttered Nostromo, `in order to make for the harbour in a straight line and seize the Custom House with the treasure in it. Have you ever seen the Commandant of Esmeralda, Sotillo? A handsome fellow, with a soft voice. When I first came here Iused to see him in the Calle talking to the senoritas at the windows of the houses, and showing his white teeth all the time. But one of my cargadores , who had been a soldier, told me that he had once ordered a man to be flayed alive in the remote Campo, where he was sent recruiting amongst the people of the estancias . It has never entered his head that the compania had a man capable of baffling his game.'

同类推荐
热门推荐
  • 珥笔肯綮

    珥笔肯綮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝世少年封鼎王

    绝世少年封鼎王

    本故事发生在南唐建立前,身负绝世武功的美少年古乔生秉承师命:寻找神鼎,寻找英明之主。闯荡江湖,结交文才武略,被动接受众多美女的心诚喜爱,震慑各路豪强,历经种种考验,寻得神鼎、护鼎成功,并被封为鼎王,助南唐立国!
  • 神兵小将之死神来了

    神兵小将之死神来了

    神兵小将们打败原始天魔后。黑暗再次袭来神圣国被黑暗力量吞噬对手是谁???
  • 帝君之育女心经

    帝君之育女心经

    贤明帝君以天上人间最精致无双、纯洁无邪的高标准来养成云萝,结果却是自己不知不觉中从不食人间烟火的高冷神仙养成了出得厅堂入得厨房进得菜场的人间绝世好老爸。而那个被高标准教养的娃,也不知哪个环节出了错,活生生长成了流徙镇一小霸王。要真是个男娃,也就罢了,小霸王也就小霸王吧,至少还能依稀在娃的身上看到几千年前他作为天庭第一战神的飒爽英姿,也算是个安慰。可是……他虽不愿承认自己当年被无忧子那老道忽悠,但是,这娃,确实如假包换,是个女娃。她说:他不弃,她定不离;他若弃,她必死赖不离。横竖都是不离。那就罢了,假小子就假小子吧,只要她还在他身边,日子也才叫做日子,家也才是个家。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 青春有你,此生不复回

    青春有你,此生不复回

    你是作者笔下淡然若素的女子,在守着回忆的孤城里,向阳花开。
  • 天真老婆傻傻爱

    天真老婆傻傻爱

    她喜欢他整整六年。谁都知道她爱他,他却当她是透明人。哥哥这里表明了不稀罕,弟弟那里却主动缠上来。正当她被那快滴出水的温柔感动得死去活来的时候,他再次出现在她面前,还总在她面前和火辣美女卿卿我我。她呕得五内俱伤,他笑得云淡风轻。他是她命里的毒,早已深入骨髓。忘不掉!舍不去!她伸出了手,却总也抓不住他飞舞的衣角。苦苦追逐中,他渐行渐远。是她太傻,还是他太腹黑?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 魔王的人间之旅

    魔王的人间之旅

    他是魔界的王,因受不了母亲给自己找的女朋友,毅然的前往人界,他闹心、猥琐、英俊、嚣张……且看他如何在都市中混的风生水起
  • 柚子狠萌狠天真

    柚子狠萌狠天真

    论“萌”能萌到哪种程度:一个“柚子”能萌到哪种程度?过分甜?no——是萌到出水的那种!一个妹子能萌到哪种程度?撒撒娇卖卖萌?no——是萌到自己都不知道自己在潜意识里卖萌!一个叶伊柚能萌到哪种程度?萌到上天入地无所不能?no——这哪能用程度来形容!她一个妹纸,不仅长相可爱性格娇俏,而且还命犯桃花?!这一个个帅的出神入化的美男是从哪来的?难道她犯的还是一朵朵金花?妹纸,我只想告诉你:你真相了,不仅是金花,而且还是blingbling的钻石花!
  • 石评梅精品选

    石评梅精品选

    石评梅是我国20世纪20年代著名的作家和革命活动家,是我国近现代女作家中生命最短促的一位。她的作品亲切自然、坦诚真挚,具有独特的情韵美境和强烈的艺术感染力。古典韵味与欧化色彩的交相融合,使她作品的语言流畅、圆润、丰厚、自由,具有强烈的抒情性和音乐性。《石评梅精品选》精选中国实力作家石评梅的作品,倾情打造最权威的美文选辑。所收录的名作或缅怀青春,追忆逝水年华;或立意深远,展示哲思妙悟;或思亲怀友,抒发深沉情感;或探寻美景,欣赏自然风情。让读者充分领略佳作的语言之美、情感之美、意境之美、思想之美。