登陆注册
15422900000058

第58章

The Gould carriage was the first to return from the harbour to the empty town. On the ancient pavement, laid out in patterns, sunk into ruts and holes, the portly Ignacio, mindful of the springs of the Parisian-built landau, had pulled up to a walk, and Decoud in his corner contemplated moodily the inner aspect of the gate. The squat turreted sides held up between them a mass of masonry with bunches of grass growing at the top, and a grey, heavily scrolled armorial shield of stone above the apex of the arch with the arms of Spain nearly smoothed out as if in readiness for some new device typical of the impending progress.

The explosive noise of the railway trucks seemed to augment Decoud's irritation. He muttered something to himself, then began to talk aloud in curt, angry phrases thrown at the silence of the two women. They did not look at him at all; while Don Jose, with his semi-translucent, waxy complexion, overshadowed by the soft grey hat, swayed a little to the jolts of the carriage by the side of Mrs Gould.

`This sound puts a new edge on a very old truth.'

Decoud spoke in French, perhaps because of Ignacio on the box above him; the old coachman, with his broad back filling a short, silver-braided jacket, had a big pair of ears, whose thick rims stood well away from his cropped head.

`Yes, the noise outside the city wall is new, but the principle is old.'

He ruminated his discontent for a while, then began afresh with a sidelong glance at Antonia:

`No, but just imagine our forefathers in morions and corselets drawn up outside this gate, and a band of adventurers just landed from their ships in the harbour there. Thieves, of course. Speculators, too. Their expeditions, each one, were the speculations of grave and reverend persons in England. That is history, as that absurd sailor Mitchell is always saying.'

`Mitchell's arrangements for the embarkation of the troops were excellent!'

exclaimed Don Jose.

`That!--that! oh, that's really the work of that Genoese seaman! But to return to my noises; there used to be in the old days the sound of trumpets outside that gate. War trumpets! I'm sure they were trumpets. I have read somewhere that Drake, who was the greatest of these men, used to dine alone in his cabin on board ship to the sound of trumpets. In those days this town was full of wealth. Those men came to take it. Now the whole land is like a treasure-house, and all these people are breaking into it, whilst we are cutting each other's throats. The only thing that keeps them out is mutual jealousy. But they'll come to an agreement some day--and by the time we've settled our quarrels and become decent and honourable, there'll be nothing left for us. It has always been the same. We are a wonderful people, but it has always been our fate to be'--he did not say `robbed', but added, after a pause--`exploited!'

Mrs Gould said, `Oh, this is unjust!' And Antonia interjected, `Don't answer him, Emilia. He is attacking me.'

`You surely do not think I was attacking Don Carlos!' Decoud answered.

And then the carriage stopped before the door of the Casa Gould. The young man offered his hand to the ladies. They went in first together;Don Jose walked by the side of Decoud, and the gouty old porter tottered after them with some light wraps on his arm.

Don Jose slipped his hand under the arm of the journalist of Sulaco.

`The Porvenir must have a long and confident article upon Barrios and the irresistibleness of his army of Cayta! The moral effect should be kept up in the country. We must cable encouraging extracts to Europe and the United States to maintain a favourable impression abroad.'

Decoud muttered, `Oh, yes, we must comfort our friends, the speculators.'

The long open gallery was in shadow, with its screen of plants in vases along the balustrade, holding out motionless blossoms, and all the glass doors of the reception-rooms thrown open. A jingle of spurs died out at the farther end.

Basilio, standing aside against the wall, said in a soft tone to the passing ladies, `The Senor Administrador is just back from the mountain.'

In the great sala , with its groups of ancient Spanish and modern European furniture making as if different centres under the high white spread of the ceiling, the silver and porcelain of the tea-service gleamed among a cluster of dwarf chairs, like a bit of a lady's boudoir, putting in a note of feminine and intimate delicacy.

Don Jose in his rocking-chair placed his hat on his lap, and Decoud walked up and down the whole length of the room, passing between tables loaded with knick-knacks and almost disappearing behind the high backs of leathern sofas. He was thinking of the angry face of Antonia; he was confident that he would make his peace with her. He had not stayed in Sulaco to quarrel with Antonia.

Martin Decoud was angry with himself. All he saw and heard going on around him exasperated the preconceived views of his European civilization.

To contemplate revolutions from the distance of the Parisian Boulevards was quite another matter. Here on the spot it was not possible to dismiss their tragic comedy with the expression, ` Quelle farce !'

The reality of the political action, such as it was, seemed closer, and acquired poignancy by Antonia's belief in the cause. Its crudeness hurt his feelings. He was surprised at his own sensitiveness.

`I suppose I am more of a Costaguanero than I would have believed possible,'

he thought to himself.

His disdain grew like a reaction of his scepticism against the action into which he was forced by his infatuation for Antonia. He soothed himself by saying he was not a patriot, but a lover.

The ladies came in bareheaded, and Mrs Gould sank low before the little tea-table. Antonia took up her usual place at the reception hour--the corner of a leathern couch, with a rigid grace in her pose and a fan in her hand.

Decoud, swerving from the straight line of his march, came to lean over the high back of her seat.

同类推荐
  • 食疗本草

    食疗本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎产指南

    胎产指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陶说说今篇

    陶说说今篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王艮杂著

    王艮杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙真人摄养论

    孙真人摄养论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门重生:强势复仇归来

    豪门重生:强势复仇归来

    前世,是她懵懂无知,才得被坏人有机可乘。这一世,她扭转乾坤,将结果颠倒。“宝贝,你躺着就好,我来动。”他嘴角一抹肆意的邪笑。
  • 穿越废柴三小姐之魔妃天下

    穿越废柴三小姐之魔妃天下

    本文已弃。对不住已经收藏的宝宝们。潇潇把本文从第一章重新修改,现在正在码子中,请大家期待一下。没有看过的宝宝们请不要点开了。谢谢。《魔妃天下:废柴逆天三小姐》是新书名哦,作者还是我,miss.萧潇。改过的内容与本文不一样哦,不用带着本文的思绪和想法去看哦。我们另一本书中见。爱你们,么么哒~
  • 独宠九小姐:帝君,抱一抱

    独宠九小姐:帝君,抱一抱

    她是23世纪第一尊主,却被挚友背叛而死,她不甘!好在老天有眼,让她重生异世大陆!But……告诉她,这个美男咋回事?一出场就被灭全族,父母生死不明,她怎么才能在这个大陆站定脚跟!!他嘴角挽起一抹玩世不恭的笑:“小九儿,我养你。”她双眼亮晶晶:“你有钱吗?”“有钱。最起码,还养得起你。”(你是我,人生中,最耀眼的一抹光。)
  • 刍狗之怒

    刍狗之怒

    妖孽少年,献祭险死;获逆天秘法,纵横宇宙;别人修炼为成神,我自修炼只因是人。
  • 豪门惊梦:隐婚总裁夜夜来

    豪门惊梦:隐婚总裁夜夜来

    冷绍霆,商界权贵,跨国企业的执行总裁,长相俊美,性格温和,是很多女人做梦都想嫁的男人!但这都是冷绍霆出车祸,变成植物人之前。简一诺,简氏企业千金,名牌大学毕业,性格温和,长相甜美,还有一个相恋三年的男朋友。但这都是简父病重,简家破产,背负数亿债务之前。一纸结婚协议,曾经的名门千金躺在冰冷的手术台上,出卖子宫,为植物人冷绍霆代孕生子。就在她以为余生只能陪着植物人度过时,冷绍霆竟然清醒了……而他看到她的第一句话就是:“离婚!”
  • 丑女无敌之追夫路漫漫

    丑女无敌之追夫路漫漫

    她追他数载,他一次又一次的拒绝,当她写完最后六十封信后,仍没有回音:,她该何去何从。他,已分不清,自己爱的究竟是灵气十足的她,还是惊鸿一瞥的她。当面貌丑陋而灵气十足的她,遇到了举世无双且腹黑的他会擦出怎样的火花。
  • 极品父子

    极品父子

    靠,小崽子,你给我站住,你又打扰我泡妞,我可是你亲爹啊,你爹我找个妞容易吗,你不帮我也就算了,还给我搅和黄了,你给我等着,看我不···哎呦~~~
  • 九州志:天命

    九州志:天命

    本是蜀山的旷世奇才,为救倾心妖皇身死道消,如今转世重生。在这片光怪陆离的九州土地上,到底什么是真什么是假?一番风雨到头来不过是命运的安排,我拼命反抗天命,可谁知连这也是上天给我的命运。
  • 凉轩

    凉轩

    缘起,便有相遇:缘灭,就是分离。随缘而起,随缘而散,都是因为有你,才会有一夜长大的奇迹。一曲凉轩,几卷挚恋;聚散离合,一切随缘。
  • 无极道君

    无极道君

    天地间,每隔一千万年便有一道完整天地大道诞生,促就一位道君的诞生,九为极,随着第九位道君的产生,一切生灵都松了一口气,殊不知,在沧澜星的一个偏远小镇里,一个小乞丐,饿极之下,在河边摘到了一颗小果子,天地间,真正意义上的最后一位道君,由此而产生.........本书修炼功法:识道,仙解,神封,道元,太乙,至真,天元,乾坤,神圣。每一大境界又分九小境界,这些境界会在书中故事里理出来。.............................新人新书,我会努力的。