登陆注册
15422900000004

第4章

PART ONETHE SILVER OF THE MINE 1 In the time of Spanish rule, and for many years afterwards, the town of Sulaco -- the luxuriant beauty of the orange gardens bears witness to its antiquity -- had never been commercially anything more important than a coasting port with a fairly large local trade in ox-hides and indigo. The clumsy deep-sea galleons of the conquerors that, needing a brisk gale to move at all, would lie becalmed, where your modern ship built on clipper lines forges ahead by the mere flapping of her sails, had been barred out of Sulaco by the prevailing calms of its vast gulf. Some harbours of the earth are made difficult of access by the treachery of sunken rocks and the tempests of their shores. Sulaco had found an inviolable sanctuary from the temptations of a trading world in the solemn hush of the deep Golfo Placido as if within an enormous semi-circular and unroofed temple open to the ocean, with its walls of lofty mountains hung with the mourning draperies of cloud.

On one side of this broad curve in the straight seaboard of the Republic of Costaguana, the last spur of the coast range forms an insignificant cape whose name is Punta Mala. From the middle of the gulf the point of the land itself is not visible at all; but the shoulder of a steep hill at the back can be made out faintly like a shadow on the sky.

On the other side, what seems to be an isolated patch of blue mist floats lightly on the glare of the horizon. This is the peninsula of Azuera, a wild chaos of sharp rocks and stony levels cut about by vertical ravines.

It lies far out to sea like a rough head of stone stretched from a green-clad coast at the end of a slender neck of sand covered with thickets of thorny scrub. Utterly waterless, for the rainfall runs off at once on all sides into the sea, it has not soil enough -- it is said -- to grow a single blade of grass, as if it were blighted by a curse. The poor, associating by an obscure instinct of consolation the ideas of evil and wealth, will tell you that it is deadly because of its forbidden treasures. The common folk of the neighbourhood, peons of the estancias, vaqueros of the seaboard plains, tame Indians coming miles to market with a bundle of sugar-cane or a basket of maize worth about threepence, are well aware that heaps of shining gold lie in the gloom of the deep precipices cleaving the stony levels of Azuera. Tradition has it that many adventurers of olden time had perished in the search. The story goes also that within men's memory two wandering sailors -- Americanos , perhaps, but gringos of some sort for certain -- talked over a gambling, good-for-nothing mozo , and the three stole a donkey to carry for them a bundle of dry sticks, a water-skin, and provisions enough to last a few days. Thus accompanied, and with revolvers at their belts, they had started to chop their way with machetes through the thorny scrub on the neck of the peninsula.

On the second evening an upright spiral of smoke (it could only have been from their camp-fire) was seen for the first time within memory of man standing up faintly upon the sky above a razor-backed ridge on the stony head. The crew of a coasting schooner, lying becalmed three miles off the shore, stared at it with amazement till dark. A Negro fisherman, living in a lonely hut in a little bay near by, had seen the start and was on the lookout for some sign. He called to his wife just as the sun was about to set. They had watched the strange portent with envy, incredulity, and awe.

The impious adventurers gave no other sign. The sailors, the Indian, and the stolen burro were never seen again. As to the mozo , a Sulaco man -- his wife paid for some Masses, and the poor four-footed beast, being without sin, had been probably permitted to die; but the two gringos , spectral and alive, are believed to be dwelling to this day amongst the rocks, under the fatal spell of their success. Their souls cannot tear themselves away from their bodies mounting guard over the discovered treasure. They are now rich and hungry and thirsty -- a strange theory of tenacious gringo ghosts suffering in their starved and parched flesh of defiant heretics, where a Christian would have renounced and been released.

同类推荐
  • 李星沅日记选录

    李星沅日记选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相和歌辞·王昭君

    相和歌辞·王昭君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广动植之三

    广动植之三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疯门全书

    疯门全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续书谱

    续书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三生寻情记

    三生寻情记

    轮回三世,只为相守一生。跨越千年,追寻灵魂深处的她,奈何造化弄人,苦苦寻找总是了无音讯。期盼今生能得偿所愿。
  • 文明兴起

    文明兴起

    对于人类来说,人,是这个自然世界的天然霸主,万物灵长,而如果在某一天,人类不再掌握地球的控制权了。那时的人类会怎样呢?
  • 帝岚西游

    帝岚西游

    以我之心,誓于我魂,天地不仁,独我唯真。异界大陆,古代穿,未来穿,地球穿,界外穿,百家争锋,个个主角,而我只是押宝人。
  • 邪逆天辰

    邪逆天辰

    九天路上斩为歌,血雨腥风义为骨!苍茫大地一剑尽挽破,邪逆天辰甘为魔,纵使他人空笑我,吾心永恒不忘尘!任他凡事清浊,为你一笑间轮回甘堕。若那天地为笼,我便斩破苍穹!玄灵大陆,万族林立,群英璀璨。当步天辰走出东土后,征战就此开始……
  • 傲娇萌妻:小受相公快滚开

    傲娇萌妻:小受相公快滚开

    她没有显赫的家世,没有出众的外表,没有温婉的性格,就是女汗纸一枚,却莫名其妙穿越到一个架空王朝!苍天大地啊!她招谁惹谁了!好吧,她认了,可——为毛还给她个超大号的萌系相公!!!“娘子,为夫这样穿好不好?”某男躺在床榻上妩媚一笑。“随便!”“你为什么不看呢?”“我怕长针眼!”“......”。。。。。。“娘子,你身怀六甲,不宜走动啊。”某男水汪汪的大眼睛眨啊眨。“你妹!老娘乐意,你管!‘某女怒了。”好吧,大夫说了孕妇爱发脾气正常,我不和你计较。’“......”某女无语了。。。“滚!”此文为处女作,有好的建议的亲可加群:415571767,小沫qq:287113302,求赞!
  • 盗血

    盗血

    “老爷子,玲珑果我给您老抢来了。您看,您老是不是该......”少年话没说完,手中灵果便下了老爷子的肚子。见老爷子砸吧砸吧嘴,一脸满足,少年不由喜上眉梢。但听老爷子不紧不慢道:“什么玲珑果,在哪?我怎么没见?”宛如晴天霹雳,少年气急败坏:“臭老头,你又想赖账!”“臭老头?”老爷子眉头一挑,少年大感不妙......紧接着,夹杂着求饶的惨叫声响彻天地。
  • 宋功名

    宋功名

    一个普通的理科大学生柴邵,在一次旅行中意外穿越到宋真宗年间,带着与这个时代截然不同的学识和物品慢慢的融入这个时代并相互影响着……
  • 鬼夫嗜宠:钰王大人别过来

    鬼夫嗜宠:钰王大人别过来

    霸道鬼夫求爱,不接受行不行?我的梦想是美男三千,美食无限。却被霸道男鬼生生阻止,斩断了我的美梦。不要三千美男也可以,好歹给人家一个男银。鬼夫别过来,我要喊人啦!!!
  • 雷公炮炙论

    雷公炮炙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永恒奥古

    永恒奥古

    由于奥古之树的果实提前萌发,导致守护者没有尽早消灭黑暗果实,是代表正义的迹和代表邪恶的煞同时诞生,一场空前的战争即将打响。