登陆注册
15422900000031

第31章

Mrs Gould was too intelligently sympathetic not to share that feeling.

It made life exciting, and she was too much of a woman not to like excitement.

But it frightened her, too, a little; and when Don Jose Avellanos, rocking in the American chair, would go so far as to say, `Even, my dear Carlos, if you had failed; even if some untoward event were yet to destroy your work--which God forbid!--you would have deserved well of your country,'

Mrs Gould would look up from the tea-table profoundly at her unmoved husband stirring the spoon in the cup as though he had not heard a word.

Not that Don Jose anticipated anything of the sort. He could not praise enough dear Carlos's tact and courage. His English, rock-like quality of character was his best safeguard, Don Jose affirmed; and, turning to Mrs Gould, `As to you, Emilia, my soul'--he would address her with the familiarity of his age and old friendship--`you are as true a patriot as though you had been born in our midst.'

This might have been less or more than the truth. Mrs Gould, accompanying her husband all over the province in the search for labour, had seen the land with a deeper glance than a true-born Costaguanera could have done.

In her travel-worn riding habit, her face powdered white like a plaster cast, with a further protection of a small silk mask during the heat of the day, she rode on a well-shaped, light-footed pony in the centre of a little cavalcade. Two mozos de campo , picturesque in great hats, with spurred bare heels, in white embroidered calzoneras , leather jackets, and striped ponchos, rode ahead with carbines across their shoulders, swaying in unison to the pace of the horses. A tropilla of pack mules brought up the rear in charge of a thin brown muleteer, sitting his long-eared beast very near the tail, legs thrust far forward, the wide brim of his hat set far back, making a sort of halo for his head. An old Costaguana officer, a retired senior major of humble origin, but patronized by the first families on account of his Blanco opinions, had been recommended by Don Jose for commissary and organizer of that expedition. The points of his grey moustache hung far below his chin, and, riding on Mrs Gould's left hand, he looked about with kindly eyes, pointing out the features of the country, telling the names of the little pueblos and of the estates, of the smooth-walled haciendas like long fortresses crowning the knolls above the level of the Sulaco Valley. It unrolled itself, with green young crops, plains, woodland, and gleams of water, park-like, from the blue vapour of the distant sierra to an immense quivering horizon of grass and sky, where big white clouds seemed to fall slowly into the darkness of their own shadows.

Men ploughed with wooden ploughs and yoked oxen, small on a boundless expanse, as if attacking immensity itself. The mounted figures of vagueros galloped in the distance, and the great herds fed with all their horned heads one way, in one single wavering line as far as eye could reach across the broad potreros . A spreading cotton-wool tree shaded a thatched ranche by the road; the trudging files of burdened Indians, taking off their hats, would lift sad, mute eyes to the cavalcade raising the dust of the crumbling comino real made by the hands of their enslaved forefathers. And Mrs Gould, with each day's journey, seemed to come nearer to the soul of the land in the tremendous disclosure of this interior unaffected by the slight European veneer of the coast towns, a great land of plain and mountain and people, suffering and mute, waiting for the future in a pathetic immobility of patience.

She knew its sights and its hospitality, dispensed with a sort of slumbrous dignity in those great houses presenting long, blind walls and heavy portals to the windswept pastures. She was given the head of the tables, where masters and dependants sat in a simple and patriarchal state. The ladies of the house would talk softly in the moonlight under the orange trees of the courtyards, impressing upon her the sweetness of their voices and the something mysterious in the quietude of their lives. In the morning the gentlemen, well mounted in braided sombreros and embroidered riding-suits, with much silver on the trappings of their horses, would ride forth to escort the departing guests before committing them, with grave good-byes, to the care of God at the boundary pillars of their estates. In all these households she could hear stories of political outrage; friends, relatives, ruined, imprisoned, killed in the battles of senseless civil wars, barbarously executed in ferocious proscriptions, as though the government of the country had been a struggle of lust between bands of absurd devils let loose upon the land with sabres and uniforms and grandiloquent phrases. And on all the lips she found a weary desire for peace, the dread of officialdom with its nightmarish parody of administration without law, without security, and without justice.

She bore a whole two months of wandering very well; she had that power of resistance of fatigue which one discovers here and there in some quite frail-looking women with surprise--like a state of possession by a remarkably stubborn spirit. Don Pepe--the old Costaguana major--after much display of solicitude for the delicate lady, had ended by conferring upon her the name of the `Never-tired Senora'. Mrs Gould was indeed becoming a Costaguanera.

同类推荐
热门推荐
  • 从爱情到成长

    从爱情到成长

    有一个人,和他经历初恋,淡然美好;有一个人,和他经历如烟花般灿烂的追求,可是他又不愿为你停留最终会有个人,他用他的强大给你淡然美好,用他的浪漫给你烟花绚烂,用他的忠贞不渝为你停留。他已爱上你,也会让你爱上他!从相忘于江湖到相濡以沫,我们经历了从爱情到成长。
  • 千金归来之灼灼其华

    千金归来之灼灼其华

    身负神秘的他女扮男装独自归来,谜团后隐藏着的真相又是什么,归来的他又有什么目的?谁是棋子,谁又是下棋之人,兜兜转转孰是孰非!
  • 桃三传

    桃三传

    “你放开我!我要去杀了她!我一定要杀了她!”他却用胸膛挡住剑锋;“你若想去杀她,便先杀了我”伤心到支离破碎时,恩断义绝,做什么决定都份外轻巧。至远至疏至陌路。她终于离开,带着一身伤痕。曾几何时,桃三还是下界一名逍遥散仙,没什么抱负,更谈不上野心。不过三千年的寿元,只想觅得一心人陪她携手共度。却阴差阳错怀上神嗣,与天族太子连恒生出段只有她含泪独享的爱恨恩怨。离开后,前尘往事随风去。不愿记得,不愿想起。与他这须臾几年,就当是做了场一厢情愿的梦魇。梦醒了,便忘了。只是为何再度重逢,又要教她潸然泪下...从今往后...如若没有往后,该有多好?
  • 诱君欢:弃妃归来

    诱君欢:弃妃归来

    她,误嫁良人,胎死腹中,再世为人,她定要报前仇,灭渣男。他,狷狂邪魅,翻手为云,覆手为雨,却独宠她一人,为她步步为营。一场相遇让她坠入红尘,爱上一个不该爱的人。爱过恨过死过,当她重新归来时又是怎么样的结局。记忆初歇,翻天恨意席卷而来,他的宠溺不过是宿醉。断情崖上,生死之间,她恨意滔天:“若一切重来我愿用一生换我们从未相遇,如今我什么也没有了,活着有何意义?”他笑的邪肆:“除了你这世间我从未在意过谁的生死,生也好死也罢,你的命我说的才算,我若不放,谁敢要你的命?”
  • 九灵风云

    九灵风云

    另一位面的地球,九灵大陆上,每个人都会在十二岁时觉醒魂灵,从此就能够拥有自己的魂力。在光鲜亮丽的魂术、宝器和武器的背后,一段刺激而有趣、激烈而悲伤的恩怨情仇,在大陆上上演。龙阳城,一位老先生给了李易一本书之后,李易在修炼的大道上混得风生水起,然而,事情并没有这么简单……
  • 在在传召

    在在传召

    在在的无限魅力吸引着周边的人为其倾倒,似乎大家都在潜意识中等待他的传召...
  • 万物造化炉

    万物造化炉

    天魔乱世得到了无上宝物造化炉,从此开始了辉煌的人生,预知后事如何,请看正文部分。
  • 间隔年,一个女孩在游行

    间隔年,一个女孩在游行

    她,蔡璐璐,一个80后单身女孩,经历了一段奇幻又刺激的间隔年之旅:在路上,她经历了单身女孩旅行可能遇到的各种惊奇、刺激和彪悍的事:她想要的,是如何在庸常不变的朝九晚五中寻找到人生的乐趣与价值,如何不在房子、车子、信用卡三座大山重压之下日渐麻木,将年少时的所有梦想抛诸脑后。也许答案就在路上。每个人只能年轻一次,即使不能像光鲜的影视剧中那般轰轰烈烈,至少要给自己一次机会,试着推开那扇通往世界的大门,哪怕只从门缝中瞭望一眼也好。
  • 修道寻仙

    修道寻仙

    一次意外,所爱之人失去两魂六魄,被封于仙棺之内。仙界为此震怒,应雄陨落凡尘,又重获新生。从此,星空之上的仙界便是应雄的归途,寻找爱人的魂魄便是应雄的宏愿。然而,仙途漫漫,大道难修,人海茫茫,芳踪难觅。。。。且看应雄如何炼金丹、修法器、制灵傀、撰神符、大战四方,携爱人魂魄重归仙界。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)