登陆注册
15422900000031

第31章

Mrs Gould was too intelligently sympathetic not to share that feeling.

It made life exciting, and she was too much of a woman not to like excitement.

But it frightened her, too, a little; and when Don Jose Avellanos, rocking in the American chair, would go so far as to say, `Even, my dear Carlos, if you had failed; even if some untoward event were yet to destroy your work--which God forbid!--you would have deserved well of your country,'

Mrs Gould would look up from the tea-table profoundly at her unmoved husband stirring the spoon in the cup as though he had not heard a word.

Not that Don Jose anticipated anything of the sort. He could not praise enough dear Carlos's tact and courage. His English, rock-like quality of character was his best safeguard, Don Jose affirmed; and, turning to Mrs Gould, `As to you, Emilia, my soul'--he would address her with the familiarity of his age and old friendship--`you are as true a patriot as though you had been born in our midst.'

This might have been less or more than the truth. Mrs Gould, accompanying her husband all over the province in the search for labour, had seen the land with a deeper glance than a true-born Costaguanera could have done.

In her travel-worn riding habit, her face powdered white like a plaster cast, with a further protection of a small silk mask during the heat of the day, she rode on a well-shaped, light-footed pony in the centre of a little cavalcade. Two mozos de campo , picturesque in great hats, with spurred bare heels, in white embroidered calzoneras , leather jackets, and striped ponchos, rode ahead with carbines across their shoulders, swaying in unison to the pace of the horses. A tropilla of pack mules brought up the rear in charge of a thin brown muleteer, sitting his long-eared beast very near the tail, legs thrust far forward, the wide brim of his hat set far back, making a sort of halo for his head. An old Costaguana officer, a retired senior major of humble origin, but patronized by the first families on account of his Blanco opinions, had been recommended by Don Jose for commissary and organizer of that expedition. The points of his grey moustache hung far below his chin, and, riding on Mrs Gould's left hand, he looked about with kindly eyes, pointing out the features of the country, telling the names of the little pueblos and of the estates, of the smooth-walled haciendas like long fortresses crowning the knolls above the level of the Sulaco Valley. It unrolled itself, with green young crops, plains, woodland, and gleams of water, park-like, from the blue vapour of the distant sierra to an immense quivering horizon of grass and sky, where big white clouds seemed to fall slowly into the darkness of their own shadows.

Men ploughed with wooden ploughs and yoked oxen, small on a boundless expanse, as if attacking immensity itself. The mounted figures of vagueros galloped in the distance, and the great herds fed with all their horned heads one way, in one single wavering line as far as eye could reach across the broad potreros . A spreading cotton-wool tree shaded a thatched ranche by the road; the trudging files of burdened Indians, taking off their hats, would lift sad, mute eyes to the cavalcade raising the dust of the crumbling comino real made by the hands of their enslaved forefathers. And Mrs Gould, with each day's journey, seemed to come nearer to the soul of the land in the tremendous disclosure of this interior unaffected by the slight European veneer of the coast towns, a great land of plain and mountain and people, suffering and mute, waiting for the future in a pathetic immobility of patience.

She knew its sights and its hospitality, dispensed with a sort of slumbrous dignity in those great houses presenting long, blind walls and heavy portals to the windswept pastures. She was given the head of the tables, where masters and dependants sat in a simple and patriarchal state. The ladies of the house would talk softly in the moonlight under the orange trees of the courtyards, impressing upon her the sweetness of their voices and the something mysterious in the quietude of their lives. In the morning the gentlemen, well mounted in braided sombreros and embroidered riding-suits, with much silver on the trappings of their horses, would ride forth to escort the departing guests before committing them, with grave good-byes, to the care of God at the boundary pillars of their estates. In all these households she could hear stories of political outrage; friends, relatives, ruined, imprisoned, killed in the battles of senseless civil wars, barbarously executed in ferocious proscriptions, as though the government of the country had been a struggle of lust between bands of absurd devils let loose upon the land with sabres and uniforms and grandiloquent phrases. And on all the lips she found a weary desire for peace, the dread of officialdom with its nightmarish parody of administration without law, without security, and without justice.

She bore a whole two months of wandering very well; she had that power of resistance of fatigue which one discovers here and there in some quite frail-looking women with surprise--like a state of possession by a remarkably stubborn spirit. Don Pepe--the old Costaguana major--after much display of solicitude for the delicate lady, had ended by conferring upon her the name of the `Never-tired Senora'. Mrs Gould was indeed becoming a Costaguanera.

同类推荐
热门推荐
  • 日臻完善 从汉半两到五铢钱(文化之美)

    日臻完善 从汉半两到五铢钱(文化之美)

    本书以汉承秦制铸造半两钱为切入点,论述秦半两的深远影响,同在另一方面也阐述其在生活中造成的种种不便,从而使得汉代统治者下决心将货币政策大刀阔斧改革一番,而这一改革在汉武帝时期终于得以实现。统铸五铢钱这一措施不得不说是极其明智的,其为以后的经济大发展发挥了积极的作用。
  • 变成暖男来爱你

    变成暖男来爱你

    你们好在,这是我(冷汐雪儿)和我闺蜜(冷汐欣儿)一起写的,希望大家喜欢
  • 追逐萌妻:腹黑总裁独宠少夫人

    追逐萌妻:腹黑总裁独宠少夫人

    “少爷,少夫人说谁都不见。”他是暗夜帝王!只要他要。就没有得不到的。可她,是他的例外!他的所有例外,都是她!
  • 剑匣公子

    剑匣公子

    在所有人的眼中,世外高人永远是从大山里出来的仙风道骨的老头子,所以苏落这种从大山里出来的少年只能被叫做土鳖。傲娇的萝莉,腼腆的邻家女,带刺的御姐,无论白月光还是红玫瑰他都不准备放过。且看剑匣情缘。
  • 无心未央

    无心未央

    姓名:司空未央(曲未央)性别:男容颜:???性格:有十分严重的洁癖,只对修炼有兴趣,只对熟悉的人撒娇,被动武力:???宠物:绵绵武器:血色空弦,枯血藤好友:花无心,音无骨最崇拜的人:银灵?青莫最喜欢的东西:葡萄,糕点最讨厌的事:吃了他的葡萄,抢了他的糕点
  • 我的美女主公

    我的美女主公

    什么?主公你离家出走,住我家?什么?我的大小姐是你妹妹。什么?大小姐你也要住我家?这回热闹了,人生美好生活开始了。
  • 漫游传

    漫游传

    三藏师徒五人,重新踏上征程,再次开启冒险的故事。其中不免有奇幻的地域、鲜活的生灵、纷繁的势力、玄妙的法术、珍异的宝物、诡谲的故事、蠢动的谋划、挣扎的人心、激烈的角逐、沸腾的斗志以及会心的笑泪...
  • 那些年,我们的青涩年华

    那些年,我们的青涩年华

    青春短暂,热血淋漓,我们还年轻,可以大把挥霍宝贵时间,即使生活充满不幸,我们仍有,去后悔的机会……暗恋的那个他,喜欢的那个她,存留在记忆中的靓影,掩盖不了,青涩的年华……一个拥抱,一个吻,不要让自己后悔,青涩的青春,不需要遗憾。“我是方小云,我有我的青春年华,我没有太多的遗憾,我相信,雨过之后必是天晴……”以此文,献给拥有青春,怀念青春的我们。——恋色
  • 沉浮

    沉浮

    你在这个世上的孤独,被人称作什么?只有生活在黑暗中的人,才会明白,什么叫做死亡,什么叫做意义。可惜,我也不是生活在黑暗中的人,不过,我是为了去找另一个生活在黑暗中的人而变成了黑暗的孩子,无论白天还是黑夜,总有一些人和事无法忘怀。我们一定要善待自己。因为在这个世界上,除了自己最疼爱自己外别无他人。夏天的风,是应该把我们吹醒了,我们终究不可能永远生活在梦中,因为有一种残忍,叫做现实。亦梦亦幻,亦真亦假。无所谓了,总之还活着。能写多久就写多久吧,放弃,还早着呢。
  • 多情季节侯爱正开

    多情季节侯爱正开

    有一件事,沐小艾没对箫默然说,她喜欢他……有一件事,箫默然一直对沐小艾说,他喜欢她,无奈,她不信。他们之间隔着一些误会,爱的力量可以大让人忘记一切,却小到无法容纳一粒沙子。为了她,他成了神,为了她,他等着她回头。因为爱,所以爱。在这个季节,他们的爱正上演。全世界,还有谁比我们更绝配?那是他给的承诺。在奇幻的X大,他们的生活黑白不同,他们比谁都神秘。“默然,我是你的谁?”“天使。”我的专属天使。