登陆注册
15421800000025

第25章

We were now fairly started.Half a mile's walk conveyed us round a bend in the land which shut out our bower from view, and for some time we advanced at a brisk pace without speaking, though our eyes were not idle, but noted everything, in the woods, on the shore, or in the sea, that was interesting.After passing the ridge of land that formed one side of our valley - the Valley of the Wreck - we beheld another small vale lying before us in all the luxuriant loveliness of tropical vegetation.We had, indeed, seen it before from the mountain-top, but we had no idea that it would turn out to be so much more lovely when we were close to it.We were about to commence the exploration of this valley, when Peterkin stopped us, and directed our attention to a very remarkable appearance in advance along the shore.

"What's yon, think you?" said he, levelling his spear, as if he expected an immediate attack from the object in question, though it was full half a mile distant.

As he spoke, there appeared a white column above the rocks, as if of steam or spray.It rose upwards to a height of several feet, and then disappeared.Had this been near the sea, we would not have been so greatly surprised, as it might in that case have been the surf, for at this part of the coast the coral reef approached so near to the island that in some parts it almost joined it.

There was therefore no lagoon between, and the heavy surf of the ocean beat almost up to the rocks.But this white column appeared about fifty yards inland.The rocks at the place were rugged, and they stretched across the sandy beach into the sea.Scarce had we ceased expressing our surprise at this sight, when another column flew upwards for a few seconds, not far from the spot where the first had been seen, and disappeared; and so, at long irregular intervals, these strange sights recurred.We were now quite sure that the columns were watery or composed of spray, but what caused them we could not guess, so we determined to go and see.

In a few minutes we gained the spot, which was very rugged and precipitous, and, moreover, quite damp with the falling of the spray.We had much ado to pass over dry-shod.The ground also was full of holes here and there.Now, while we stood anxiously waiting for the re-appearance of these water-spouts, we heard a low, rumbling sound near us, which quickly increased to a gargling and hissing noise, and a moment afterwards a thick spout of water burst upwards from a hole in the rock, and spouted into the air with much violence, and so close to where Jack and I were standing that it nearly touched us.We sprang to one side, but not before a cloud of spray descended, and drenched us both to the skin.

Peterkin, who was standing farther off, escaped with a few drops, and burst into an uncontrollable fit of laughter on beholding our miserable plight.

"Mind your eye!" he shouted eagerly, "there goes another!" The words were scarcely out of his mouth when there came up a spout from another hole, which served us exactly in the same manner as before.

Peterkin now shrieked with laughter; but his merriment was abruptly put a stop to by the gurgling noise occurring close to where he stood.

"Where'll it spout this time, I wonder?" he said, looking about with some anxiety, and preparing to run.Suddenly there came a loud hiss or snort; a fierce spout of water burst up between Peterkin's legs, blew him off his feet, enveloped him in its spray, and hurled him to the ground.He fell with so much violence that we feared he must have broken some of his bones, and ran anxiously to his assistance; but fortunately he had fallen on a clump of tangled herbage, in which he lay sprawling in a most deplorable condition.

It was now our turn to laugh; but as we were not yet quite sure that he was unhurt, and as we knew not when or where the next spout might arise, we assisted him hastily to jump up and hurry from the spot.

I may here add, that although I am quite certain that the spout of water was very strong, and that it blew Peterkin completely off his legs, I am not quite certain of the exact height to which it lifted him, being somewhat startled by the event, and blinded partially by the spray, so that my power of observation was somewhat impaired for the moment.

"What's to be done now?" inquired Peterkin ruefully.

"Make a fire, lad, and dry ourselves," replied Jack.

"And here is material ready to our hand," said I, picking up a dried branch of a tree, as we hurried up to the woods.

In about an hour after this mishap our clothes were again dried.

While they were hanging up before the fire, we walked down to the beach, and soon observed that these curious spouts took place immediately after the fall of a huge wave, never before it; and, moreover, that the spouts did not take place excepting when the billow was an extremely large one.From this we concluded that there must be a subterraneous channel in the rock into which the water was driven by the larger waves, and finding no way of escape except through these small holes, was thus forced up violently through them.At any rate, we could not conceive any other reason for these strange water-spouts, and as this seemed a very simple and probable one, we forthwith adopted it.

"I say, Ralph, what's that in the water? is it a shark?" said Jack, just as we were about to quit the place.

I immediately ran to the overhanging ledge of rock, from which he was looking down into the sea, and bent over it.There I saw a very faint pale object of a greenish colour, which seemed to move slightly while I looked at it.

"It's like a fish of some sort," said I.

"Hallo, Peterkin!" cried Jack, "fetch your spear; here's work for it."But when we tried to reach the object, the spear proved to be too short.

"There, now," said Peterkin with a sneer, "you were always telling me it was too long."Jack now drove the spear forcibly towards the object, and let go his hold; but, although it seemed to be well aimed, he must have missed, for the handle soon rose again; and when the spear was drawn up, there was the pale green object in exactly the same spot, slowly moving its tail.

"Very odd," said Jack.

But although it was undoubtedly very odd, and, although Jack and all of us plunged the spear at it repeatedly, we could neither hit it nor drive it away, so we were compelled to continue our journey without discovering what it was.I was very much perplexed at this strange appearance in the water, and could not get it out of my mind for a long time afterwards.However, I quieted myself by resolving that I would pay a visit to it again at some more convenient season.

同类推荐
热门推荐
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • 那年盛夏,倾慕余生

    那年盛夏,倾慕余生

    “如果爱你要加个期限,那么,我希望这个期限是......永远。”他是天之骄子,她是神秘女生;他和她的相遇,是命中注定,是缘分使然;他和她的故事,请让我慢慢道与你听。一杯香茗,一张木椅;一个故事,一份情深。
  • 部落冲突:人族起源

    部落冲突:人族起源

    长相一般、身材一般、能力一般,打算找个一般的老婆,生个还算可爱的娃,安逸的度过一生的宅男穿越了。看着水面中的人影,李宇不敢相信,哦不,羽不敢相信,这张阳光帅气的脸真的是自己吗?在这个神秘的大陆,羽是继续安逸生活,还是波澜起伏?
  • 那年的歌

    那年的歌

    初中的暗恋,高中的追逐。杨梦璇做了所有的只为了配得上何凌祺,那个一脸阳光的男孩。他带给她那么多的感动,让她拼尽全力靠近他。何凌祺应该也是喜欢杨梦璇的吧。他告诉她,他会等她。宋柳,居岩,叶梓…他们都是从偶遇开始,可是,最后是谁又进了谁的梦。青葱的岁月,我们有那么多的回忆,友情,暗恋,和爱情。我的故事有我,可能也有你。
  • 邪魅公主的复仇计划

    邪魅公主的复仇计划

    她们是在仇恨中生活的人。她们在一夜之间从天使堕落成恶魔。她们是为复仇而活,在复仇的中途中她们遇到了各自的真名天子,她们能否把握住爱情呢?详情请看书中
  • 格列佛游记(新课标同步课外阅读)

    格列佛游记(新课标同步课外阅读)

    《格列佛游记》是斯威夫特的代表作,是一部远远超过“儿童读物”范围的奇书。主人公格列佛是一个酷爱航海旅行的英国人,他年轻时学医,后来在轮船上担任外科医生,多次参加航海旅行。这本书记叙了他在四次航海途中发生的一系列的荒诞故事:在小人国,他是力大无比的巨人,可以轻松过海将敌国的舰队拖回来;在巨人国,他又变成了矮小的宠物,成为了别人的玩偶……书中描绘了一个奇幻、滑稽的童话世界,有利于激发青少年的想象力,非常适合青少年阅读。在《格列佛游记》中,作者叙述技巧和讽刺才能得到了淋漓尽致的发挥,青少年在感受经典的同时,还可近距离地接触大师,提高自己的写作能力。
  • 神戗

    神戗

    神山之下,封印着亘古的爱恨;圣湖之中,激荡着永恒的情仇。绝望之人,来到神山圣湖寻死,却撞破冰山一角。大幕揭开,传说中的神秘族群一一登场,演绎一段段从神从魔的传奇。
  • 闪闪奇遇记四:土拨鼠先生

    闪闪奇遇记四:土拨鼠先生

    《闪闪奇遇记四:土拨鼠先生》因为一个普通的捕鼠夹,闪闪在睡梦中邂逅了土拨鼠先生,重新认识了土拨鼠的世界,当人类闪闪被土拨鼠法官残忍地定了罪,她也开始认识到人类曾经的残忍。
  • 最忆西窗同剪烛:纳兰容若词全集

    最忆西窗同剪烛:纳兰容若词全集

    《最忆西窗同剪烛:纳兰容若词全集》收录了纳兰容若的诗词作品。《最忆西窗同剪烛:纳兰容若词全集》收录了梦江南·江南好,建业旧长安、梦江南·江南好,城阙尚嵯峨、梦江南·江南好,怀古意谁传、梦江南·江南好,虎阜晚秋天、梦江南·江南好,真个到梁溪等作品。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)