登陆注册
15421800000011

第11章

Morning, and cogitations connected therewith - We luxuriate in the sea, try our diving powers, and make enchanting excursions among the coral groves at the bottom of the ocean - The wonders of the deep enlarged upon.

WHAT a joyful thing it is to awaken, on a fresh glorious morning, and find the rising sun staring into your face with dazzling brilliancy! - to see the birds twittering in the bushes, and to hear the murmuring of a rill, or the soft hissing ripples as they fall upon the sea-shore! At any time and in any place such sights and sounds are most charming, but more especially are they so when one awakens to them, for the fist time, in a novel and romantic situation, with the soft sweet air of a tropical climate mingling with the fresh smell of the sea, and stirring the strange leaves that flutter overhead and around one, or ruffling the plumage of the stranger birds that fly inquiringly around, as if to demand what business we have to intrude uninvited on their domains.When I awoke on the morning after the shipwreck, I found myself in this most delightful condition; and, as I lay on my back upon my bed of leaves, gazing up through the branches of the cocoa-nut trees into the clear blue sky, and watched the few fleecy clouds that passed slowly across it, my heart expanded more and more with an exulting gladness, the like of which I had never felt before.While Imeditated, my thoughts again turned to the great and kind Creator of this beautiful world, as they had done on the previous day, when I first beheld the sea and the coral reef, with the mighty waves dashing over it into the calm waters of the lagoon.

While thus meditating, I naturally bethought me of my Bible, for Ihad faithfully kept the promise, which I gave at parting to my beloved mother, that I would read it every morning; and it was with a feeling of dismay that I remembered I had left it in the ship.Iwas much troubled about this.However, I consoled myself with reflecting that I could keep the second part of my promise to her, namely, that I should never omit to say my prayers.So I rose quietly, lest I should disturb my companions, who were still asleep, and stepped aside into the bushes for this purpose.

On my return I found them still slumbering, so I again lay down to think over our situation.Just at that moment I was attracted by the sight of a very small parrot, which Jack afterwards told me was called a paroquet.It was seated on a twig that overhung Peterkin's head, and I was speedily lost in admiration of its bright green plumage, which was mingled with other gay colours.

While I looked I observed that the bird turned its head slowly from side to side and looked downwards, fist with the one eye, and then with the other.On glancing downwards I observed that Peterkin's mouth was wide open, and that this remarkable bird was looking into it.Peterkin used to say that I had not an atom of fun in my composition, and that I never could understand a joke.In regard to the latter, perhaps he was right; yet I think that, when they were explained to me, I understood jokes as well as most people:

but in regard to the former he must certainly have been wrong, for this bird seemed to me to be extremely funny; and I could not help thinking that, if it should happen to faint, or slip its foot, and fall off the twig into Peterkin's mouth, he would perhaps think it funny too! Suddenly the paroquet bent down its head and uttered a loud scream in his face.This awoke him, and, with a cry of surprise, he started up, while the foolish bird flew precipitately away.

"Oh you monster!" cried Peterkin, shaking his fist at the bird.

Then he yawned and rubbed his eyes, and asked what o'clock it was.

I smiled at this question, and answered that, as our watches were at the bottom of the sea, I could not tell, but it was a little past sunrise.

Peterkin now began to remember where we were.As he looked up into the bright sky, and snuffed the scented air, his eyes glistened with delight, and he uttered a faint "hurrah!" and yawned again.

Then he gazed slowly round, till, observing the calm sea through an opening in the bushes, he started suddenly up as if he had received an electric shock, uttered a vehement shout, flung off his garments, and, rushing over the white sands, plunged into the water.The cry awoke Jack, who rose on his elbow with a look of grave surprise; but this was followed by a quiet smile of intelligence on seeing Peterkin in the water.With an energy that he only gave way to in moments of excitement, Jack bounded to his feet, threw off his clothes, shook back his hair, and with a lion-like spring, dashed over the sands and plunged into the sea with such force as quite to envelop Peterkin in a shower of spray.Jack was a remarkably good swimmer and diver, so that after his plunge we saw no sign of him for nearly a minute; after which he suddenly emerged, with a cry of joy, a good many yards out from the shore.

同类推荐
热门推荐
  • 月亮歪歪眼睛眨啊眨

    月亮歪歪眼睛眨啊眨

    上帝给我开了一扇窗,我却去爬了门。。这样好吗?默默的经过默默的流泪。。
  • 猫武士成长励志馆1:清水河

    猫武士成长励志馆1:清水河

    因母亲外出打工而不得不留守农村的宋词,刚上初中便认识了一群不良少年,也认识了两位好老师,从此开始了她另一种意义上的成长。一次意外,外婆去世,她该如何面对这一打击?经历了心灵的挣扎,她能否走出人生的低谷?
  • 腹黑夜殿:站住,小萌妻

    腹黑夜殿:站住,小萌妻

    “灵后这是想去哪里呢!”被发现了“嘻嘻”洛盈搓搓手。“没什么,只是,溜达溜达。”“溜达可以呀,可别溜出境九界转之外哦。”废话,我要不是想溜出九界能这么躲着你吗?“尘夜,你这是不相信我吗?”洛盈哭丧着脸,但凤尘夜也没有管“我怎么可能会不相信你呢!我只是不相信你的人品而已。”洛盈的脸,由红转黑,最后爆发。“我不管,反正我今天出定九界了,你是拦不住我的。”“九界外有什么好玩的,我带你去更好玩的地方。”床。
  • 招惹了美女上司之后

    招惹了美女上司之后

    屌丝小职员代替经理去相亲,两年的相亲经验,原本以为十拿九稳,却不想遇到了模特出身的女神经,从此女神经华丽变身女神,翻手降服纨绔小屌丝。
  • 黎昕照云华

    黎昕照云华

    “我的名字叫赵云华,取自李白的清平调。”“很好,那么具体是哪一句呢?”微微发福的语文老师这样问道。“嗯……云想衣裳花想容……嗯,然后,然后我忘记了。”这是几年后,穆黎昕总在梦里见到的一幕,他的心总想着再见云华一面,然而他知道不见,才是最后的爱。只是,云华,我真的好想你。这是赵云华与穆黎昕的故事而他们终究会知道:有时,爱情,需要多回几次头欢迎加入朵花的暖阁,群号码:488347443
  • 狼女史诗

    狼女史诗

    一个女人,她柔情似水,她血性如狼,她带着自己的传奇,跨过了世纪门槛,却扯不断内心的伤痛……
  • 土神铲七

    土神铲七

    一铲开天地,两铲定乾坤,三铲知深浅,四铲辨真伪,五铲寻真穴,六铲阔路宽,七铲收珍宝,逍遥人世间。讲述土神铲七的传奇一生。
  • 厚德宗

    厚德宗

    “坏事手中做,德字心中留。只要你心中认为是对的就行了。”大长老的这句话或许会改变小未央的一生。且看一个男孩子的成长史。
  • 迷雾与你

    迷雾与你

    她穿越到这个陌生的大陆,成为夜家千金被惨卖到青楼示众,又被神秘男子带走。她使尽浑身解数得以回家,迎接她的却是至亲之人的伤害。父亲,姨母,姐妹都千方百计想要她死,她偏活得比他们好万倍。东方大陆又怎样,她就要成为至强者
  • 早春夜宴

    早春夜宴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。