登陆注册
15421500000031

第31章

“She went to the house of the Duchesse de Chevreuse, and she went to the Duke of Buckingham’s.”

“Yes,” cried Bonacieux, recalling all the circumstances—“yes, that’s it. Your Eminence is right. I told my wife several times that it was surprising that linen-drapers should live in such houses—in houses that had no signs—and every time she began to laugh. Ah, monseigneur!” continued Bonacieux, throwing himself at his Eminence’s feet—“ah, how truly you are the cardinal, the great cardinal, the man of genius whom all the world reveres!”

However contemptible might be the triumph gained over so vulgar a being as Bonacieux, the cardinal did not the less enjoy it for an instant. Then, almost immediately, as if a new thought had entered his mind, a smile passed over his lips, and reaching out his hand to the mercer,“Rise, my friend,” said he; “you are an honest man.”

“The cardinal has touched me with his hand! I have touched the hand of the great man!” cried Bonacieux. “The great man has called me his friend!”

“Yes, my friend, yes,” said the cardinal, with that paternal tone which he sometimes knew how to assume, but which deceived only those who did not know him; “and as you have been unjustly suspected—well, you must be indemnified. Here! take this purse of a hundred pistoles, and pardon me.”

“I pardon you, monseigneur!” said Bonacieux, hesitating to take the purse, fearing, doubtless, that this pretended gift was only a joke. “But you are free to have me arrested, you are free to have me tortured, you are free to have me hung. You are the master, and I should not have the least word to say about it. Pardon you, monseigneur! you cannot mean that.”

“Ah, my dear Monsieur Bonacieux, you are generous in this matter, and I thank you for it. So you will take this purse, and you will go away without being too much dissatisfied with your treatment?”

“I shall go away enchanted.”

“Farewell, then—that is to say, for the present, for I hope we shall meet again.”

“Whenever monseigneur wishes. I am always at his Eminence’s orders.”

“And that will be frequently, I assure you, for I have found something extremely agreeable in your conversation.”

“O monseigneur!”

“Au revoir, Monsieur Bonacieux, au revoir!”

And the cardinal made him a sign with his hand, to which Bonacieux replied by bowing to the ground. He then backed himself out, and when he was in the antechamber the cardinal heard him, in his enthusiasm, crying aloud, “Long life to monseigneur! Long life to his Eminence! Long life to the great cardinal!” The cardinal listened with a smile to this vociferous manifestation of M. Bonacieux’s enthusiasm; and then, when Bonacieux’s cries were no longer audible.

“Good!” said he; “here’s a man who, henceforward, would lay down his life for me.”

Left alone, the cardinal sat down again, wrote a letter, which he sealed with his private seal, then rang the bell. The officer entered for the fourth time.

“Have Vitray sent to me,” said he, “and tell him to be ready for a journey.”

An instant after the man he required was before him, booted and spurred.

“Vitray,” said he, “you will go with all speed to London. You must not stop an instant on the way. You will deliver this letter to milady. Here is an order for two hundred pistoles; call upon my treasurer and get the money. You shall have as much again if you are back within six days, and have executed your commission well.”

The messenger, without replying a single word, bowed, took the letter, with the order for the two hundred pistoles, and went out.

These were the contents of the letter:

“Milady,—Be at the first ball at which the Duke of Buckingham shall be present. He will wear on his doublet twelve diamond studs. Get as near to him as you can, and cut off two of them.

“As soon as these studs are in your possession, inform me.”

同类推荐
热门推荐
  • 六月之暻

    六月之暻

    她是六月,他是六月的那抹光;六月不至,他连未来都看不见。他和她之间差的不只是八年时光,但他相信,只要她愿意轻轻跨出一步,哪怕只有0.1米,剩下的距离无论多长多远,他都心甘情愿为她狂奔。
  • 东亚斗帝主

    东亚斗帝主

    斗倒了大清国,这是窝里斗,上不得台面把日本拉上来,还三缺一,把俄国上来顶上,咱们赌,来盘大的,赌国运......日本天皇明治输的很惨,卖裤衩换回来的海军,全输在了刘廷手里,还搭上了四国岛。俄国沙皇尼古拉更可悲,祖宗好不容易从大辫子哪里抢来的地盘输了不算,还输掉了西伯利亚。最大的赢家刘廷收下了自己辛苦劳动获得的战利品后,拍拍屁股,看你们那上不得台面的技术量,哥不陪你玩了。我找德国,英国玩去......
  • 妖颜惑众:养个小妖萌萌哒

    妖颜惑众:养个小妖萌萌哒

    “喂,美男,本妖看上你了。”表白完后,再附上本妖的香吻一枚,嗷嗷,为了修成好看的人形,也是拼了。美男以为不过多了个有趣的小宠,但这小宠物爱吃爱闹爱哭,娇气的更是吼不得。美男只能哄着顺着宠着,把所有的好东西都捧到她面前,心也连带着捧了过去。兜兜转转,当一份爱里面包含了算计,两人又该何去何从。
  • 穿越之冷酷王快过来本妃劫色劫财

    穿越之冷酷王快过来本妃劫色劫财

    不一样的穿越,不一样的朝代就是那么的不一样,无耻得不能再无耻的王妃就是她了
  • 阴阳面

    阴阳面

    不想被无尽的黑暗吞噬就只能让自己成为太阳吾必将驱逐黑暗只为能照亮诸天降妖除魔,平定阴阳浑天裂地,九龙共尊
  • 反恐精英OL之迷失

    反恐精英OL之迷失

    任何一个人都拥有两个世界,一个是手中的世界,一个是心中的世界。当幻想照进现实,那你就等着享受快乐和悲伤吧,因为在你自己的人生中又多了一份奇异的故事。
  • 重生归来傻子王妃不认命

    重生归来傻子王妃不认命

    穿越成相府傻子大小姐,穿越就穿越了吧,我也认命,可为什么我穿越过来连个贴身丫鬟都没有,一般不都是有个对你忠心耿耿的丫头的吗?悲剧啊!不受爹爹待见,连下人也欺负我,当我现代的跆拳道白学的是吧!遭妹妹陷害,我忍,遭别人讽刺,哼,我都会一一还回来的,“王爷,您能不能别装傻,您能不能别卖萌,您能不能安分点!”面对可以为了我倾尽所有的又妖娆又无赖的鬼面王爷,我实在是狠不下心来。“呜~娘子不要为夫了!”“诶,我该拿你怎么办!”
  • 村庄鬼事

    村庄鬼事

    6岁那年我被父母送回乡下念书,在这之前我对村庄的点点滴滴一概不知。走夜路为什么不能回头?芦苇塘里的无人空船为什么会自己走动?住在坟墓附近的老人为什么自杀?当我渐渐融入这个村子后,我才发现……
  • 一生必读的文学精品(精品文学书系)

    一生必读的文学精品(精品文学书系)

    对中学生来说,选择好读书种类是至关重要的一个环节。古今中外的图书浩如烟海,如何充分利用宝贵的时间,如何选择那些具有思想性、科学性、知识性、趣味性的读物,提升自己的文学修养、增加自己思想的深度,是每个处于这一阶段的人都必须面对的问题。李超主编的《一生必读的文学精品》正是帮助您解决这一难题,为您指明了一条简捷的途径
  • tfboys的诺言

    tfboys的诺言

    三个初次回国的富家美少女,有着不一样的异能,一次奇怪的偶遇和TFBOYS成为了好朋友,逐步成为恋人,三对不一样的恋人会擦出什么样的火花呢?