登陆注册
15421500000021

第21章

“A woman of such inferior condition! Do you believe it, D’Artagnan?” said Porthos, protruding his lip contemptuously.

“She is goddaughter to La Porte, the confidential valet of the queen. Have I not told you so, gentlemen? Besides, it has perhaps been a scheme of her Majesty’s to have sought on this occasion for such lowly support. High heads can be seen from a distance; and the cardinal is far-sighted.”

“Well,” said Porthos, “in the first place, make a bargain with the mercer, and a good bargain, too.”

“That’s useless,” said D’Artagnan; “for I believe if he does not pay us, we shall be well enough paid by another party.”

At this moment a sudden noise of footsteps was heard upon the stairs, the door was thrown violently open, and the unfortunate mercer rushed into the chamber in which the council was being held.

“Save me, gentlemen, save me!” cried he. “There are four men come to arrest me! Save me! for the love of Heaven, save me!”

Porthos and Aramis arose.

“One moment,” cried D’Artagnan, making them a sign to replace their half-drawn swords—“one moment. On this occasion we don’t need courage; we need prudence.”

At this moment the four guards appeared at the door of the antechamber; but seeing the four musketeers standing with swords at their sides, they hesitated to advance farther.

“Come in, gentlemen, come in. You are here in my apartment, and we are all faithful servants of the king and the cardinal.”

“Then, gentlemen, you will not oppose our executing the orders we have received?” asked the one who appeared to be the leader of the party.

“On the contrary, gentlemen, we would assist you if it were necessary.”

“What is he saying?” grumbled Porthos.

“That you are a simpleton,” said Athos. “Hold your tongue.”

“But you promised me—” said the poor mercer, in a very low voice.

“We can save you only by being free ourselves,” replied D’Artagnan in a low and hurried tone; “and if we appear inclined to defend you, they will arrest us with you.”

“It seems to me, nevertheless—”

“Come in, gentlemen, come in!” called out D’Artagnan; “I have no motive for defending the gentleman. I saw him to-day for the first time, and he can tell you on what occasion. He came to demand the rent of my lodging.—Is that not true, M. Bonacieux? Answer.”

“That’s the very truth,” cried the mercer; “but the gentleman does not tell you—”

“Silence with respect to me; silence with respect to my friends; silence about the queen, above all, or you will ruin everybody without saving yourself.—Now, gentlemen, come, take away this man!”

And D’Artagnan pushed the half-stupefied mercer among the guards, saying to him,“You are a shabby old fellow, my dear. You come to demand money of me—of a musketeer!—To prison with him. Gentlemen, once more, take him to prison, and keep him under key as long as possible; that will give me time to pay him.”

The officers were full of thanks, and took away their prey.

“Why, what devilish villainy have you done there,” said Porthos, when the head policeman had rejoined his companions, and the four friends were left alone. “Shame, shame, for four musketeers to allow an unfortunate devil who cried out for help to be arrested in their midst. And a gentleman to hobnob with a bailiff!”

“Porthos,” said Aramis, “Athos has already told you you are a simpleton, and I am quite of his opinion.—D’Artagnan, you are a great man, and when you occupy M. de Tréville’s place, I will come and ask your influence to secure me an abbey.”

“Well, I am quite lost!” said Porthos. “Do you approve of what D’Artagnan has just done?”

“Zounds! indeed I do!” said Athos. “I not only approve of what he has done, but I congratulate him upon it.”

“And now, gentlemen,” said D’Artagnan, without stopping to explain his conduct to Porthos, “all for one, one for all; that is our motto, is it not?”

“And yet—” said Porthos.

“Hold out your hand and swear!” cried Athos and Aramis at the same time.

Overcome by example, grumbling to himself, Porthos stretched out his hand, and the four friends repeated with one voice the formula dictated by D’Artagnan.

“All for one, one for all.”

“That’s well! Now let every one retire to his own house,” said D’Artagnan, as if he had done nothing but command all his life; “and attention! for from this moment we are at war with the cardinal.”

同类推荐
  • 佛说须赖经

    佛说须赖经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Oscar Wilde Miscellaneous

    Oscar Wilde Miscellaneous

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丹霞子淳禅师语录

    丹霞子淳禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Price She Paid

    The Price She Paid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道基

    道基

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一点星火

    一点星火

    这是一个名叫林丰的人的成长故事。他:有一颗坚韧不拔的心和勇于奋斗的精神。林丰:生命不息,脚步不止。我终将踏遍我所知道的地方。
  • 我非仙道

    我非仙道

    异世群雄,唯我紫金王朝,紫金称尊,唯我紫金公子。洞天残破,他能否再续传奇?逆天造化,塑就绝世宝体。斩破虚,战紫府,成天人,上天界内,再证大道,踏天九步,傲世群仙,只因我,非仙非魔。这里有故事,有传奇,也有江湖儿女情仇,这里是我非仙道!
  • 穿越末世之召唤骑砍系统

    穿越末世之召唤骑砍系统

    一声惊雷,王休身带骑马与砍杀系统穿越,在这丧尸与人类并存,机械人也来凑热闹的末世挣扎生存。
  • 重生花期已至

    重生花期已至

    冯止妤短暂的一生可以用三部曲来阐释:前八年是幸福交响曲,中间八年是叛逆交响曲,后五年是自作自受交响曲。重活一世,她不求富贵不求真爱,只求现世安稳,岁月静好!
  • 川菜菜谱

    川菜菜谱

    本书主要讲述了肉菜类、水产类 、豆蛋类、 素菜类 、果品类 、汤羹类 、凉菜类各类才的做法,
  • 当黑夜太过漫长

    当黑夜太过漫长

    她是至阴之体,身怀强大的暗黑之力,可笑的是她却心地善良,心怀怜悯。更可笑的是在黑暗中蹒跚挣扎的她,遇到了如同暖春三月般温暖明媚的他,妄图抓住,却不敢靠近。他却轻轻牵起她的手,如果黑夜太过漫长,哪怕长到令人绝望,也一定要相信,黎明一定会降临。
  • 圆楼里的思念

    圆楼里的思念

    故事叙述圆楼里几代人为了追求幸福生活不断奋斗的历史,但“奶奶”“爸爸”两代人的奋斗总受历史时代的局限,付出的努力总换不来他们所向往的生活,不住地为抵御饥饿、贫困的折磨而心力交瘁,只有到了“我”这个时代个人的奋斗才与幸福生活划上等号……“奶奶”坚毅果敢、“爸爸”老实懦弱,但共同特征是为了家人能过上好日子甘愿自己一个人吃苦受累,令人感动。故事没有跌宕起伏的情节、尖锐的矛盾冲突,但朴素优美的语言透出浓浓的思念之情和对这个伟大时代的赞颂之情……
  • 那时那年

    那时那年

    若不是那时那年的她陶醉在自我的高傲中无法自拔;若不是那时那年的他未曾果敢表达;若不是那时那年的他们无法割舍各自的矜持与任性,或许,她便无需面对身边这个任由她差遣却深藏着无数秘密与哀伤的他。她的人生轨迹也许会划出另一道弧线......但,人生,即如此错过再重来,却早已物是人非
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 野人秘录

    野人秘录

    各寨子里的村民们口口相传,约定成俗,说神农峰的宝藏是老天赋予山里那些山神的,绝对不允许任何人打它的主意,否则坠尸崖就是他的坟墓。有了这些传言加事实例证,附近山民对神农峰更加畏惧,一般都不进神农峰去,就算是猎人中间那些胆大的,也只敢在神农峰外围转悠,绝对不敢深入半步。可是总有那些不甘寂寞的人,禁不住神农架里宝藏传说的诱惑,打着什么科考或是探险的名义,想进去揭开神农架那层蒙了千年的神秘面纱,顺便扬名立万儿发一笔横财。但是,这些人不是有去无回,就是从坠尸崖上落了下来,偶尔也有一两个运气好的能活着回来,回来之后,无一例外都是整天张着大嘴怪吼,不断的挣扎晃动,好像浑身疼痛难忍的样子。再往后就更加严重,他们浑身变得青黑,不停的抽搐,口吐白沫,最后在痛苦的折磨中狰狞死去。