登陆注册
15421500000002

第2章

As he was alighting from his horse at the gate of the Franc-Meunier, without any one—host, waiter, or hostler—coming to hold his stirrup or take his horse, D’Artagnan spied, through an open window on the ground floor, a man of fine figure and lofty bearing, but of rather grim countenance, talking with two persons who appeared to listen to him most respectfully. D’Artagnan fancied, as was natural for him to do, that he himself must be the object of their conversation, and listened. D’Artagnan was only in part mistaken: he himself was not the subject of remark, but his horse was.

Nevertheless, D’Artagnan was desirous of examining the appearance of this impertinent personage who was laughing at him. He fixed his haughty eye upon the stranger, and perceived a man of from forty to forty-five years of age, with black and piercing eyes, a pale complexion, a strongly-marked nose, and a black and well-shaped moustache. He was dressed in a doublet and hose of violet colour, with aiguillettes of the same, without any other ornaments than the customary slashes through which the shirt appeared. This doublet and hose, though new, look creased, as garments do which have been long packed in a travelling-bag. D’Artagnan noticed all this with the rapidity of a most minute observer, and doubtless from an instinctive feeling that this unknown was destined to have a great influence over his future life.

Now, as at the moment in which D’Artagnan fixed his eyes upon the man in the violet doublet the man made one of his most knowing and profound remarks respecting the Béarnese pony, his two auditors burst out laughing, and he himself, though contrary to his custom suffered a pale smile (if I may be allowed to use such an expression) to stray over his countenance. This time there could be no doubt: D’Artagnan was really insulted. Full, then, of his conviction, he pulled his cap down over his eyes, and endeavouring to copy some of the court airs he had picked up in Gascony among young travelling nobles, he advanced, with one hand on the hilt of his sword and the other resting on his hip.

“I say, sir—you, sir, who are hiding yourself behind that shutter—yes, you, sir, tell me what you are laughing at, and we will laugh together!”

The man withdrew his eyes slowly from the nag to his rider, as if he required some time to ascertain whether it could be to him that such strange reproaches were addressed; then, when he could no longer entertain any doubt of the matter, his eyebrows bent slightly, and after quite a long pause, with an accent of irony and insolence impossible to be described, he replied to D’Artagnan,“I was not speaking to you, sir!”

“But I am speaking to you!” replied the young man, exasperated by this mixture of insolence and good manners, of politeness and scorn.

The unknown looked at him for a moment longer with his faint smile, and retiring from the window, came out of the hostelry with a slow step, and placed himself before the horse within two paces of D’Artagnan.

“This horse is decidedly, or rather has been in his youth, a buttercup,” resumed the unknown, continuing the remarks he had begun, and addressing himself to his auditors at the window, without seeming in any way to notice the exasperation of D’Artagnan, who, however, remained stiffly standing between them. “It is a colour very well known in botany, but till the present time very rare among horses.”

He had scarcely finished when D’Artagnan made such a furious lunge at him that if he had not sprung nimbly backward it is possible that he would have jested for the last time. The unknown then, perceiving that the matter was going beyond a joke, drew his sword, saluted his adversary, and gravely placed himself on guard. But at the same moment his two auditors, accompanied by the host, fell upon D’Artagnan with sticks, shovels, and tongs. This caused so rapid and complete a diversion to the attack that D’Artagnan’s adversary, while the latter was turning round to face this shower of blows, sheathed his sword with the same precision as before, and from an actor, which he had nearly been, became a spectator of the fight, a r?le in which he acquitted himself with his usual impassibility, muttering, nevertheless,“A plague upon these Gascons! Put him on his yellow horse again and let him begone!”

“Not before I have killed you, poltroon!” cried D’Artagnan, showing the best front possible, and never falling back one step before his three assailants, who continued to shower their blows upon him.

“Another gasconade!” murmured the gentleman. “By my honour, these Gascons are incorrigible! Keep up the dance, then, since he will have it so. When he is tired, he will say that he has enough of it.”

But the unknown did not yet know the headstrong personage he had to deal with; D’Artagnan was not the man ever to cry for quarter. The fight was therefore prolonged for some seconds; but at length D’Artagnan, worn out, let fall his sword, which was struck from his hand by the blow of a stick and broken in two pieces. Another blow full upon his forehead at the same moment brought him to the ground, covered with blood and almost fainting.

It was at this period that people came flocking to the scene of action from all sides. The host, fearful of consequences, with the help of his servants carried the wounded man into the kitchen, where some trifling attention was bestowed upon him.

As to the gentleman, he resumed his place at the window, and surveyed all that crowd with a certain air of impatience, evidently much annoyed by their persistence in remaining there.

“Well, how is it with this madman?” exclaimed he, turning round as the opening door announced the entrance of the host, who came to inquire whether he was hurt.

“Your excellency is safe and sound?” asked the host.

“Oh yes! perfectly safe and sound, my good host; and I now wish to know what has become of our young man.”

“He is better,” said the host; “he fainted quite away.”

“Indeed!” said the gentleman.

同类推荐
热门推荐
  • 赫尔之门

    赫尔之门

    世界正在改变,从大地的阴影里,从大海的波涛中,从苍穹的浓云间,是的,我预见到。《红树书—希葛历1666年》
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 岁月赐予的礼物

    岁月赐予的礼物

    一本首先苦逼的小说,由一个学霸堕落的故事来讽刺,校园……玄幻,嗯,就这样大家说我应该写得更好,所以,劳资要放大招啦。
  • 暖心人.阮

    暖心人.阮

    冰冷的心由我来暖孤独的生活由我打破暖心人
  • 段零世纪

    段零世纪

    人类的敌人不是人类,东迦一心想要终结这个残酷的世界,带着这份理想进入了黑色教团,改造人、反叛者、还有虫族,无时无刻的蚕食着他的理想,开启段零也好,没开启段零也罢,只要手中的角式折叠精钢刀刃还没断,他将一直战斗到底!不仅仅是他,他的背后还有一支让他无比信任的小队...而这个故事就是从这个小队开始的...(本故事纯属虚构,另外这本书的写作方式或许很奇葩,我想写一本稍微新颖一点的书,而且每过十五章都有福利!希望大家多多支持,勿喷谢谢大家!)
  • 云梦夕颜

    云梦夕颜

    遥远古老的云梦大泽,生长着一朵薄命花,花开花落,随风飘零。情之一字,何苦来哉!
  • 中唐枭雄

    中唐枭雄

    一囚徒浑身是胆破枷锁,驰骋千里,横空出世一缕烽烟,朽木又逢春。又逢春,山河烂漫,通衢歧路雄关漫道真如铁,而今迈步从头越从头越,苍山如海,残阳如血———————《中唐枭雄》
  • 昨日星辰今日君

    昨日星辰今日君

    你是大明星,我是小甜心,阴错阳差的认识,莫名其妙的爱恋,谁知道中间有这么多变卦,甚至从人生串了下狗生!欲知详情,请入篇!
  • 都市圣器大师

    都市圣器大师

    都市凡人,深山奇遇,远古传承。尹天明是一个普通的大学生,一次深山旅行偶获远古传承,从此开始了传奇之路。此书已封闭,大家不要在看了。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)