登陆注册
15421500000001

第1章

The Three Presents of M. D

’Artagnan the ElderOn the first Monday of the month of April, 1625, the bourg of Meung, in which the author of the Romance of the Rose was born, appeared to be in as perfect a state of revolution as if the Huguenots had just made a second Rochelle of it. Many citizens, seeing the women flying towards the High Street, leaving their children crying at the open doors, hastened to don the cuirass, and, supporting their somewhat uncertain courage with a musket or a partizan, directed their steps towards the hostelry of the Franc Meunier, before which was gathered, increasing every minute, a compact group, vociferous and full of curiosity.

In those times panics were common, and few days passed without some city or other enregistered in its archives an event of this kind. There were nobles, who made war against one another; there was the king, who made war against the cardinal; there was Spain, who made war against the king. Then in addition to these concealed or public, secret or patent wars, there were robbers, mendicants, Huguenots, wolves, and scoundrels, who made war upon everybody. The citizens always took up arms against thieves, wolves, or scoundrels, often against nobles or Huguenots, sometimes against the king, but never against the cardinal or Spain. It resulted, therefore, from this habit, that on the said first Monday of the month of April, 1625, the citizens, on hearing the clamour, and seeing neither the red and yellow standard nor the livery of the Duc de Richelieu, rushed toward the hostelry of the Franc-Meunier.

On reaching there the cause of this hubbub was apparent to all.

A young man—we can sketch his portrait at a dash: imagine Don Quixote at eighteen; Don Quixote without his corselet, without his coat of mail, without his cuisses; Don Quixote clothed in a woollen doublet the blue colour of which had faded into a nameless shade between lees of wine and a heavenly azure; face long and brown; high cheekbones, indicating craftiness; the maxillary muscles enormously developed, an infallible sign by which a Gascon may always be detected, even without his cap—and our young man wore a cap ornamented with a kind of feather; his eye open and intelligent; his nose hooked, but finely chiselled. Too big for a youth, too small for a grown man, an experienced eye might have taken him for a farmer’s son upon a journey had it not been for the long sword, which, dangling from a leathern baldic, hit against its owner’s calves as he walked, and against his steed’s rough side when he was on horseback.

For our young man had a steed, which was the observed of all observers. It was a Béarn pony, from twelve to fourteen years old, with yellow coat, not a hair in his tail, but not without wind-galls on his legs, which, though going with his head lower than his knees, rendering a martingale quite unnecessary, contrived, nevertheless. to perform his eight leagues a day.

And this feeling was the more painful to young D’Artagnan—for so was the Don Quixote of this second Rosinante named—because he was conscious himself of the ridiculous appearance he made on such a steed, good horseman as he was. He had sighed deeply, therefore, when accepting the gift of the pony from M. d’Artagnan the elder. He was not ignorant that such a beast was worth at least twenty pounds; and the words which accompanied the gift were above all price.

“My son,” said the old Gascon nobleman, in that pure Béarn patois of which Henry IV was never able to rid himself—“my son, this horse was born in your father’s house about thirteen years ago, and has remained in it ever since, which ought to make you love it. Never sell it—allow it to die tranquilly and honourably of old age; and if you make a campaign with it, take as much care of it as you would of an old servant. At court, provided you ever have the honour to go there,” continued M. d’Artagnan the elder, “an honour to which, remember, your ancient nobility gives you the right, sustain worthily your name of gentleman, which has been worthily borne by your ancestors for more than five hundred years, both for your own sake and for those who belong to you. By the latter I mean your relatives and friends. Endure nothing from any one except the cardinal and the king. It is by his courage, you understand, by his courage alone, that a gentleman makes his way to-day. I have but one more word to add, and that is to propose an example to you—not mine, for I myself have never appeared at court, and have only taken part in religious wars as a volunteer; I speak of M. de Tréville, who was formerly my neighbour, and who had the honour to be, as a child, the playfellow of our king, Louis XIII, whom God preserve! Sometimes their play degenerated into battles, and in these battles the king was not always the stronger. The blows which he received from him caused him to entertain great esteem and friendship for M. de Tréville. Afterwards, M. de Tréville fought with others: during his first journey to Paris, five times; from the death of the late king to the majority of the young one, without reckoning wars and sieges, seven times; and from that majority up to the present day, a hundred times perhaps! So that in spite of edicts, ordinances, and decrees, behold him captain of the musketeers—that is to say, leader of a legion of C?sars, whom the king holds in great esteem, and whom the cardinal dreads—he who dreads little, as every one knows. Moreover, M. de Tréville gains ten thousand crowns a year; he is, therefore, a very great noble. He began as you begin; go to him with this letter, and make him your model, in order that you may do as he has done.”

The same day the young man set forward on his journey, provided with the three paternal gifts, which consisted, as we have said, of fifteen crowns, the horse, and the letter for M. de Tréville, the counsels, as may be supposed, being thrown into the bargain.

同类推荐
  • 太子刷护经

    太子刷护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸菩萨求佛本业经

    诸菩萨求佛本业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 京东考古录

    京东考古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Our Selection

    On Our Selection

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明宣宗宝训

    明宣宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 基于实现企业组织和谐的治理研究

    基于实现企业组织和谐的治理研究

    本书主要内容包括:企业和谐治理源起、企业股东与经理间的利益冲突及其治理、企业股东之间的利益冲突及其治理、企业资方与劳方之间的利益冲突与治理等。
  • 少年时的青春梦

    少年时的青春梦

    自从和你相识以来,我平静的心湖再也无法平静了。你的芳姿,你的丽影,你的笑靥,使我难以忘怀,我已被你美妙的风姿深深吸引!那一刻我只想告诉你:“我爱你!”
  • 流年美眷:逝青春

    流年美眷:逝青春

    从懵懂到知道什么是‘微笑背后的忧伤’开始,我们便踏上那条名叫“青春”的未知路。途中,没有期待中的那份惊喜,没有童话中、可以让灰姑娘变身为公主的水晶鞋,没有那可接受无数鲜花与掌声的舞台......剩余的颓废、化不成伤痛,懵懂的岁月、磨不去的记忆却占据大半。
  • TFBOYS月光下的青春

    TFBOYS月光下的青春

    交警局队长的女儿上官凝月,在阴差阳错下与当红明星结缘,由此,一系列的故事发生了,他们经过了风风雨雨后,终于终成眷属。凝月也在一次次的努力下完成了她的梦想,走出了属于自己的青春。
  • 遇灵笔录

    遇灵笔录

    我,叫令素茗。相传,在令家,每一辈的人中都会出现一个人,十八岁后便会拥有阴阳眼,在这个人身上发生的灵异事件便会被记录下来代代相传,命名遇灵笔录。很奇怪的是,阴阳眼只会出现在男子身上。无一例外。更加奇怪的事是,从我出生起便拥有阴阳眼。殊不知是命运还是意外。只是这世间又怎会有那么多的意外?
  • 我的青梅竹马变成了可爱的女孩子

    我的青梅竹马变成了可爱的女孩子

    四岁那年,我家隔壁搬进了一家三口人。和我家一样,他们有着一个年龄同样是四岁的儿子。后来,我和他们家儿子逐渐成了好朋友,我们一起进了托儿所,幼稚园,小学,初中,现在也在同一所高中读书。几乎年年我们都是同班。直到高二那年,因为我在寺庙的一次碎碎念——想要一个可爱的女孩子做青梅竹马。然后我的青梅竹马兼最佳损友秋穗,突然就变成了一位可爱的女孩……【本书固定更新时间19点!】
  • 闪亮明星与她的邂逅

    闪亮明星与她的邂逅

    “对不起,熏如,我……”“呵呵,没有什么可以说的了,你喜欢他,他喜欢你,这没有错啊?我祝你们幸福!我们以后还是朋友!”“可是…我……谢谢……”岚霏缓缓地坐下,双手抱腿。“小凯,我是不是真的不该来重庆啊?呜呜呜……”“好了,别难过了,一切都会好起来的,会好起来的……”
  • 高手重生在末世

    高手重生在末世

    地球武林的巅峰高手许阳穿越到一个与地球平行的世界,同样的2015年,不一样的是这个名为‘蓝星’的星球在2014年初就爆发了全球性的可怕病毒。丧尸、变异兽、进化者、科械人,作为一个内外兼修的武林高手,在这个精彩纷呈的末世时代,许阳该怎么生存下去?
  • 走阴女

    走阴女

    我命格属阴,阴时出生,外婆说我22岁之前不能和男人发生关系,直到我被男友骗回家,半夜竟然看到他在我身边……
  • 符道通天

    符道通天

    落仙界浮图天师惨遭大劫,神魂穿越,夺舍在穷困潦倒,混吃等死,因为欠债被人打死的小散修身上。小散修一改过去的作风,重修浮图道,以符道印证仙道,以我心印证天心,走上了一条精彩的通天大道……………………………………………………………………………………新书上传,请各位多支持!书会越来越精彩,若是觉得好看,请轻轻点下《加入书架》,投上张推荐票,那将是对我最大的支持。PS1:新书成长期,求一切点击,推荐,收藏,回评必加精。ps2:前来书评区留言的,定然回访支持。