登陆注册
15419400000040

第40章

I was once shooting at Illepecadewe, which is a lonely, miserable spot, when I met with a very sagacious and original sportsman in a most unexpected manner.I was shooting with a friend, and we had separated for a few hundred paces.I presently got a shot at a peafowl, and killed her with my rifle.The shot was no sooner fired than I heard another shot in the jungle, in the direction taken by my friend.My rifle was still unloaded when a spotted doe bounded out of the jungle, followed by a white pariah dog in full chase.Who would have dreamt of meeting with a dog at this distance from a village (about four miles)? I whistled to the dog, and to my surprise he came to me, the deer having left him out of sight in a few seconds.He was a knowing-looking brute, and was evidently out hunting on his own account.Just at this moment my friend called to me that he had wounded a buck, and that he had found the blood-track.I picked a blade of grass from the spot which was tinged with blood; and holding it to the dog's nose, he eagerly followed me to the track; upon which I dropped it.He went off in a moment; but, running mute, I was obliged to follow; and after a chase of a quarter of a mile I lost sight of him.In following up the foot-track of the wounded deer I heard the distant barking of the dog, by which I knew that he had brought the buck to bay, and I was soon at the spot.The buck had taken up a position in a small glade, and was charging the dog furiously; but the pariah was too knowing to court the danger, and kept well out of the way.I shot the buck, and, tying a piece of jungle-rope to the dog's neck, gave him to a gun-bearer to lead, as I hoped he might be again useful in hunting up a wounded deer.

I had not proceeded more than half a mile, when we arrived at the edge of a small sluggish stream, covered in most places with rushes and water-lilies.We forded this about hip-deep, but the gun-bearer who had the dog could not prevail upon our mute companion to follow; he pulled violently back and shrinked, and evinced every symptom of terror at the approach of water.

I was now at the opposite bank, and nothing would induce him to come near the river, so I told the gun-bearer to drag him across by force.

This he accordingly did, and the dog swam with frantic exertions across the river, and managed to disengage his head from the rope.The moment that he arrived on terra firma he rushed up a steep bank and looked attentively down into the water beneath.

We now gave him credit for his sagacity in refusing to cross the dangerous passage.The reeds bowed down to the right and left as a huge crocodile of about eighteen feet in length moved slowly from his shallow bed into a deep hole.The dog turned to the right-about, and went off as fast as his legs would carry him.No calling or whistling would induce him to return, and I never saw him again.How he knew that a crocodile was in the stream I cannot imagine.He must have had a narrow escape at some former time, which was a lesson that he seemed determined to profit by.

Shortly after the disappearance of the dog, I separated from my companion and took a different line of country.Large plains, with thorny jungles and bushes of the long cockspur thorn interspersed, formed the character of the ground.This place literally swarmed with peafowl, partridges, and deer.I killed another peacock, and the shot disturbed a herd of about sixty deer, who bounded over the plain till out of sight.I tracked up this herd for nearly a mile, when I observed them behind a large bush; some were lying down and others were standing.

A buck and doe presently quitted the herd, and advancing a few paces from the bush they halted, and evidently winded me.I was screening myself behind a small tree, and the open ground between me and the game precluded the possibility of a nearer approach.It was a random distance for a deer, but I took a rest against the stem of the tree and fired at the buck as he stood with his broadside exposed, being shoulder to shoulder with the doe.Away went the herd, flying over the plain; but, to my delight, there were two white bellies struggling upon the ground.

I ran up to cut their throats; (1 This is necessary to allow the blood to escape, otherwise they would be unfit for food) the two-ounce ball had passed through the shoulders of both; and I stepped the distance to the tree from which I had fired, 'two hundred and thirteen paces.'

Shortly after this 1 got another shot which, by a chance, killed two deer.I was strolling through a narrow glade with open jungles upon either side, when I suddenly heard a quick double shot, followed by the rush of a large herd of deer coming through the jungle.I immediately lay flat upon the ground, and presently an immense herd of full a hundred deer passed across the glade at full gallop, within seventy yards of me.Jumping up, I fired at a doe, and, to my surprise, two deer fell to the shot, one of which was a fawn; the ball had passed through the shoulder of the mother, and had broken the fawn's neck upon the opposite side.I am astonished that this chance of killing two at one shot does not more often happen when the dense body of a herd of deer is exposed to a rifle-ball.

Deer-stalking is one of the most exciting sports in the world.I have often crept upon hands and knees for upwards of a quarter of a mile through mud and grass to get a shot at a fine antlered buck.It frequently happens that after a long stalk in this manner, when some sheltering object is reached which you have determined upon for the shot, just as you raise your head above the grass in expectation of seeing the game, you find a blank.He has watched your progress by the nose, although the danger was hidden from his view, and your trouble is unrewarded.

In all wild shooting, in every country and climate, the `wind' is the first consideration.If you hunt down wind you will never get a deer.

同类推荐
  • 杂譬喻经

    杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新元史

    新元史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Monsieur Beaucaire

    Monsieur Beaucaire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 原诗

    原诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Annajanska, the Bolshevik Empress

    Annajanska, the Bolshevik Empress

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔法与暗器

    魔法与暗器

    唐门的李钰杰因手部经脉受损成为同门的笑柄,在他人的耻笑中设计出天下第一暗器--心莲之怒,被突如其来的闪电传送至一个魔法为尊的世界,在新的世界中,他将暗器和魔法结合起来,成就了划时代的传说。请欣赏《魔法与暗器》
  • 万鬼伏藏

    万鬼伏藏

    天圆地方,律令九章,吾令下笔,万鬼伏藏!我得到早已失传的道门禁术《十三禁咒》,开启了一段抓鬼、降妖、斗僵尸的爆笑之旅。原来这个世界上除了人,还有很多很多我们平时看不见的生灵…同邪教妖女的爱恨纠葛,与千年鬼后的恩怨情仇。神秘的道教符箓,古老的巫门禁蛊,消失千年的楼兰古文明……一切尽在《万鬼伏藏》。
  • 春雨——潇潇

    春雨——潇潇

    基建工程兵,1966年组建,1983年撤销,是我国存在时间最短的军兵种。本文叙述的是几位青年人在中国人民解放军基本建设工程兵部队锻炼成长的战斗经历。
  • 驭兽萌妃

    驭兽萌妃

    【身心干净一对一,注:不是玄幻文】一朝穿越,她莫名其妙成了战败国的和亲公主。不仅爹不疼娘不爱,还被和亲对象甩了,转手又一文钱不要的送给了一个暴虐的丑王爷。“拓跋擎烨,你长得丑就算了,能不能脾气好点,老娘实在是跟你相处不下去了!咱们和平离婚吧。”某女一甩包裹,揉着被打疼的屁股一瘸一拐的抽抽搭搭的朝王府门口走。“离婚?进了我的门还想竖着出去?”大手一挥捞入怀中。“那老子横着爬出去行不行!”驭万兽,斗奸诈,吃喝玩乐闯荡江湖。
  • 仙步游

    仙步游

    破天地。行万千。天地悠悠,背水一战。回头,乃是寂寞
  • 南泽

    南泽

    孤独的个人和聚合的人
  • 我真的是修仙者

    我真的是修仙者

    穿越重生的陈长生,脑袋中充满了各种修仙功法。可惜这个世界早已没了天地灵气!如何修炼?网红?明星?作家?对,信仰之力,也可以修仙。从此,世间少了一个混吃等死的陈长生,多了一个可以胸口碎大石,肩上能站人的大明星,大文豪。
  • 中国岩画

    中国岩画

    中国岩画分为南北两个系统。南系除广西左江流域,还有四川、云南、贵州、福建等地。南系岩画大都以红色涂绘,颜料是以赤铁矿粉调合牛血等而成的。制作年代在战国至东汉期间。北系以阴山、黑山、阿尔泰山等为主,绵延数千里,气势宏阔。北系岩画大都是刻制的,刻制又包括磨制、敲凿与线刻。
  • 杯雪·夜雨打金荷

    杯雪·夜雨打金荷

    南宋年间,金军南犯,兵荒马乱,民不聊生。乱世出英雄,一漠北少年凭一神出鬼没之剑搅动整个江南局势。他夺走奸臣之赃银,并巧设计谋、暗渡陈仓,与京都三十二缇骑苦周旋,最终将银两送往淮上抗金义军,缓解义军军饷匮乏之苦。一伙卑鄙之徒却妄图渔翁得利,挑拨易袁双方,使得最后漠北少年与袁老大山颠决战。这一战的结局究竟如何?文家称霸武林的阴谋究竟能否得逞?义军与缇骑之间的矛盾又将有怎样的发展,一切尽在《杯雪》中……
  • 战国柱

    战国柱

    自从上古时代以来,黑暗与光明的纷争一直都存在着。无论是在神秘的中华大陆上乃至全世界。最终以光明世界的胜利结束了这场纷争。但是一切真的结束了么?一瓶研发于英国的试剂,一个普通的留学生,将整个世界的焦点聚集在神秘的中华大地上,黑暗也唇唇欲动,试图卷土重来。这将是新的对决,正邪对决!黑暗与光明的对决!仙侠与科技的对决!