登陆注册
15418900000199

第199章

When he sees me approach, there is always the same pantomime.Ipropose to take some of the fruit he is sorting.With a knowing air, and an appearance of great mystery, he raises his left hand, the palm toward me, as one says hush.Having dispatched his business, he takes an empty basket, and with another mysterious flourish, desiring me to remain quiet, he goes to a storehouse in one corner of the garden, and returns with a load of immense oranges, all soaked with the sun, ripe and fragrant, and more tempting than lumps of gold.Itake one, and ask him if it is sweet.He shrugs his shoulders, raises his hands, and, with a sidewise shake of the head, and a look which says, How can you be so faithless? makes me ashamed of my doubts.

I cut the thick skin, which easily falls apart and discloses the luscious quarters, plump, juicy, and waiting to melt in the mouth.Ilook for a moment at the rich pulp in its soft incasement, and then try a delicious morsel.I nod.My gardener again shrugs his shoulders, with a slight smile, as much as to say, It could not be otherwise, and is evidently delighted to have me enjoy his fruit.Ifill capacious pockets with the choicest; and, if I have friends with me, they do the same.I give our silent but most expressive entertainer half a franc, never more; and he always seems surprised at the size of the largesse.We exhaust his basket, and he proposes to get more.

When I am alone, I stroll about under the heavily-laden trees, and pick up the largest, where they lie thickly on the ground, liking to hold them in my hand and feel the agreeable weight, even when I can carry away no more.The gardener neither follows nor watches me; and I think perhaps knows, and is not stingy about it, that more valuable to me than the oranges I eat or take away are those on the trees among the shining leaves.And perhaps he opines that I am from a country of snow and ice, where the year has six hostile months, and that I have not money enough to pay for the rich possession of the eye, the picture of beauty, which I take with me.

FASCINATION

There are three places where I should like to live; naming them in the inverse order of preference,--the Isle of Wight, Sorrento, and Heaven.The first two have something in common, the almost mystic union of sky and sea and shore, a soft atmospheric suffusion that works an enchantment, and puts one into a dreamy mood.And yet there are decided contrasts.The superabundant, soaking sunshine of Sorrento is of very different quality from that of the Isle of Wight.

On the island there is a sense of home, which one misses on this promontory, the fascination of which, no less strong, is that of a southern beauty, whose charms conquer rather than win.I remember with what feeling I one day unexpectedly read on a white slab, in the little inclosure of Bonchurch, where the sea whispered as gently as the rustle of the ivy-leaves, the name of John Sterling.Could there be any fitter resting-place for that most, weary, and gentle spirit?

There I seemed to know he had the rest that he could not have anywhere on these brilliant historic shores.Yet so impressible was his sensitive nature, that I doubt not, if he had given himself up to the enchantment of these coasts in his lifetime, it would have led him by a spell he could not break.

I am sometimes in doubt what is the spell of Sorrento, and half believe that it is independent of anything visible.There is said to be a fatal enchantment about Capri.The influences of Sorrento are not so dangerous, but are almost as marked.I do not wonder that the Greeks peopled every cove and sea-cave with divinities, and built temples on every headland and rocky islet here; that the Romans built upon the Grecian ruins; that the ecclesiastics in succeeding centuries gained possession of all the heights, and built convents and monasteries, and set out vineyards, and orchards of olives and oranges, and took root as the creeping plants do, spreading themselves abroad in the sunshine and charming air.The Italian of to-day does not willingly emigrate, is tempted by no seduction of better fortune in any foreign clime.And so in all ages the swarming populations have clung to these shores, filling all the coasts and every nook in these almost inaccessible hills with life.Perhaps the delicious climate, which avoids all extremes, sufficiently accounts for this; and yet I have sometimes thought there is a more subtle reason why travelers from far lands are spellbound here, often against will and judgment, week after week, month after month.

However this may be, it is certain that strangers who come here, and remain long enough to get entangled in the meshes which some influence, I know not what, throws around them, are in danger of never departing.I know there are scores of travelers, who whisk down from Naples, guidebook in hand, goaded by the fell purpose of seeing every place in Europe, ascend some height, buy a load of the beautiful inlaid woodwork, perhaps row over to Capri and stay five minutes in the azure grotto, and then whisk away again, untouched by the glamour of the place.Enough that they write "delightful spot"in their diaries, and hurry off to new scenes, and more noisy life.

同类推荐
  • 宝觉祖心禅师语录

    宝觉祖心禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 讲瑞篇

    讲瑞篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉使京西

    奉使京西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明皇杂录

    明皇杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庸吏庸言

    庸吏庸言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 破译成功人生的个性密码

    破译成功人生的个性密码

    《破译成功人生的个性密码》着重叙述获得成功的个性因素。个性是缔造成功及维持不败的基础。该书从科学的立场揭示个性的奥秘,研究成功的个性表现,剖析个性成因并指出培养个性的途径和创造优良个性的法则。书中蕴含着博大精深的智慧和思想,能给人巨大的启迪和帮助。
  • 孤独日光

    孤独日光

    凌晨常常会想自己到底是一个什么样的人?在这么多人口的国家里到底算的上是一个什么样的人呢?最后她确定了自己就是一个普通人,一个智力正常,长相一般的正常人。这是一本讲述普通人生活的故事,新人作品,大家多提意见,多多支持!谢谢!!!!!
  • 楚辞(中华国学经典)

    楚辞(中华国学经典)

    《楚辞》是战国时代的伟大诗人屈原创造的一种诗体。作品运用楚地(今两湖一带)的文学样式、方言声韵,叙写楚地的山川人物、历史风情,具有浓厚的地方特色。是继《诗经》以后,对我国文学具有深远影响的一部诗歌总集。并且是中国汉族文学史上第一部浪漫主义诗歌总集。
  • 风扬于野

    风扬于野

    我明明只是一个公主,却从小如皇子般被教导。上书房议事,带兵出征,监理国事……可是这样为什么,父皇还不满意?少卿让我等他回来,结果他却忘了我;子岚说只爱我一人,可他却牵了小七的手;薛冉说永不会背叛,却还是离我远去。爱而不得,得而又失,慧极必伤,情深不寿……
  • 杨晓涵出乡

    杨晓涵出乡

    农村姑娘杨晓涵自小就立志要离开贫瘠落后的家乡去外边闯荡一番,一个偶然的机会使她终于如愿以偿,由此展开了一曲荡气回肠的农村女孩的职场挽歌!
  • 造神法则

    造神法则

    雷翼的同伴有仙术师,有吸血鬼,有战士,有法师,有圣殿骑士,有枪械师。在魔法与战技闪耀的大陆,不同世界的天才带着不同的作战思路,不同的升级规则,创造属于自己的传奇。
  • 你会爱上我

    你会爱上我

    一个少年成长中所经历的一系列的事情,不幸与幸运都出现在这位少年的身上。这位少年的经历也让人意想不到
  • 重生专属药膳师

    重生专属药膳师

    苏青淇穿越了,身为现代顶尖药膳师的她抱上了一条金大腿继续她的药膳师之路。只是这个药膳师被贴上了“专属”某人的标签!【情节虚构,请勿模仿】
  • 静在不言中(出版名《四月爱未央》)

    静在不言中(出版名《四月爱未央》)

    华静言事业有成,聪慧美貌,一路走来都是眼高于顶。直至遇见周承锴,本以为终于遇到命中注定的锦绣良缘,可是,没想到周承锴迫于家庭要求与孔氏千金订婚,苦心挣扎的结果,使她最后咬着牙,掩着痛,独自看他飞离自己的世界。伤痛之余,华静言毅然放弃了这段感情,没想到却因此结识孔氏大家长——周承锴新婚妻子的父亲易仁。两人彼此吸引,又百般克制。在她以为一切结束、尘埃落定的时候,却不知道真正的命运纠葛才刚刚开始,孔氏家族的内部斗争使静言陷入爱情旋涡……
  • 十七年表

    十七年表

    本书叙述了1990年至2006年间一个当代中国平庸青年的成长历程,萨达姆从1990年登上《新闻联播》,到2006年被绞死,权势起伏贯穿其间。这十七年被作者定义为有别于传统意义的“萨达姆时期”,也可看成那个时代青年的成长年表。如曹寇本人所说,“或许两相参照倒别有趣味”。和曹寇一如既往独树一帜的语言和结构一样,这个小说仍然是曹寇式的,但更加绵密和平实,语言也更为简洁、质朴、野性、畅快。小说在成长的快乐与迷惘中,折射出的是某种反都市的迷思。