登陆注册
15416900000139

第139章

The little vessel was hauled through and against the huge seas with such force that two hawsers measuring eleven inches each in circumference parted.Many of the blows we received from the billows made every plate quiver from stem to stern, and the motion was so quick that we had to hold on continually to avoid being tossed from one side to the other or into the sea.Ten of the late Bishop's flock whom we had on board became so sick and helpless that do what we could to aid them they were so very much in the way that the idea broke in upon us, that the close packing resorted to by slavers is one of the necessities of the traffic.If this is so, it would account for the fact that even when the trade was legal the same injurious custom was common, if not universal.If, instead of ten such passengers, we had been carrying two hundred, with the wind driving the rain and spray, as by night it did, nearly as hard as hail against our faces, and nothing whatever to be seen to windward but the occasional gleam of the crest of a wave, and no sound heard save the whistling of the storm through the rigging, it would have been absolutely necessary for the working of the ship and safety of the whole that the live cargo should all have been stowed down below, whatever might have been the consequences.

Having delivered the "Pioneer" over to the Navy, she was towed down to the Cape by Captain Forsyth of the "Valorous," and after examination it was declared that with repairs to the amount of 300 pounds she would be as serviceable as ever.Those of the Bishop's flock whom we had on board were kindly allowed a passage to the Cape.

The boys went in the "Orestes," and we are glad of the opportunity to record our heartfelt thanks to Captains Forsyth, Gardner, and Chapman for rendering us, at various times, every aid in their power.Mr.

Waller went in the "Pioneer," and continued his generous services to all connected with the Mission, whether white or black, till they were no longer needed; and we must say that his conduct to them throughout was truly noble, and worthy of the highest praise.

After beaching the "Lady Nyassa" at Caboceira, opposite the house of a Portuguese gentleman well known to all Englishmen, Joao da Costa Soares, we put in brine cocks, and cleaned and painted her bottom.

Mr. Soares appeared to us to have been very much vilified in a publication in England a few years ago; our experience proved him to be extremely kind and obliging.All the members of the Expedition who passed Mosambique were unanimous in extolling his generosity and, from the general testimony of English visitors in his favour, we very much regret that his character was so grievously misrepresented.To the authorities at Mosambique our thanks are also due for obliging accommodation; and though we differ entirely from the Portuguese officials as to the light in which we regard the slave-trade, we trust our exposure of the system, in which unfortunately they are engaged, will not be understood as indicating any want of kindly feeling and good will to them personally.Senhor Canto e Castro, who arrived at Mosambique two days after our departure to take the office of Governor-General, was well known to us in Angola.We lived two months in his house when he was Commandant of Golungo Alto; and, knowing him thoroughly, believe that no better man could have been selected for the office.We trust that his good principles may enable him to withstand the temptations of his position; but we should be sorry to have ours tried in a den of slave-traders with the miserable pittance he receives for his support.

While at Mosambique, a species of Pedalia called by Mr. Soares Dadeleira, and by the natives--from its resemblance to Gerzilin, or sesamum--"wild sesamum," was shown to us, and is said to be well known among native nurses as a very gentle and tasteless aperient for children.A few leaves of it are stirred in a cup of cold water for eight or nine seconds, and a couple of teaspoonfuls of the liquid given as a dose.The leaves form a sort of mucilage in the water by longer stirring, which is said to have diuretic properties besides.

On the 16th April we steamed out from Mosambique; and, the currents being in our favour, in a week reached Zanzibar.Here we experienced much hospitality from our countrymen, and especially from Dr. Seward, then acting consul and political agent for Colonel Playfair.

Dr. Seward was very doubtful if we could reach Bombay before what is called the break of the monsoon took place.This break occurs usually between the end of May and the 12th of June.The wind still blows from Africa to India, but with so much violence, and with such a murky atmosphere, that few or no observations for position can be taken.We were, however, at the time very anxious to dispose of the "Lady Nyassa," and, the only market we could reach being Bombay, we resolved to run the risk of getting there before the stormy period commenced; and, after taking fourteen tons of coal on board, we started on the 30th April from Zanzibar.

Our complement consisted of seven native Zambesians, two boys, and four Europeans; namely, one stoker, one sailor, one carpenter, whose names have been already mentioned, and Dr. Livingstone, as navigator.

同类推荐
  • 落日忆山中

    落日忆山中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内科摘要

    内科摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谷城山馆诗

    谷城山馆诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儒言

    儒言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Murad the Unlucky and Other Tales

    Murad the Unlucky and Other Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 守护tfboys十年一起走2

    守护tfboys十年一起走2

    接上《守护tfboys十年一起走》,快来接着看下面会发生什么事情吧!
  • 三年的电影

    三年的电影

    “我说过会陪着你一起走,怎么会扔下你独自离去”“可是你已经扔下了我,不过也谢谢你的离开,让我遇到了现在的他”三年前,他的背叛让她心死,三年后,他说他还爱着她,可是她的身边已经有了他。三年前他和他之间,她选择了他,三年后,他不会再让她离开自己!
  • 我所保护的世界

    我所保护的世界

    每个人都想成为神,但是神并不仅仅是一种境界,也是一种称呼,拥有绝对的统治力与权利就可以称为神,而屠神小队就是因此而生……为此他们努力的保护着属于他们自己的世界,取得更强大的力量。
  • 火影兄弟

    火影兄弟

    火的意识,兄弟情谊,手足情深,为爱为恨,为追求和平。乱世终须真正能忍能让之人,火就是心中的一道光芒,温暖的照耀,兄弟之间追求的超越
  • 基督山伯爵(上)

    基督山伯爵(上)

    法国文学史上有两位著名的仲马:一位是《基督山伯爵(套装上下册)》和《三个火枪手》的作者大仲马(1802-1870)。同欧仁·苏一样,大仲马是十九世纪上半期法国浪漫主义文学潮流中另一个类型的杰出作家,他在当时报刊连载通俗小说的高潮中,用浪漫主义的精神和方法,创作了故事生动、情节曲折、处处引人入胜的长篇小说,把这种文学体裁发展到了前所未有的新水平、新境界。
  • 独殇I

    独殇I

    这是我国第一部以失独家庭为题材的小说。小说以计划生育为时代背景,以农村为主要活动场景,刻画了在计生洪流中三个好伙伴截然不同的命运。执着追求生儿子的超生户钟富强、强力推行计生政策的基层计生干部李艳兰,和遵守计生政策但不幸老年失独的谢丰收,三个主人公及他们的家庭因为计划生育尝尽悲欢喜乐,命运终生交织。而城市失独母亲高小丽与谢家有着神秘的某种关联,并最终为谢家的晚年生活添上了温暖的一笔。小说围绕计生、失独和养老主题,人物刻画丰满,故事跌宕起伏,主题思想深刻,反映了作者对于农民阶层和弱势群体的深切关注,是一本不可多得的现实主义小说。
  • 战爵之末世武神

    战爵之末世武神

    每个世界都有那么一些扮演者救世主的角色。在这片大陆上,高度科技文明的人类们并不满足自己的欲望。随着世界的推移,时间的演变。权利与欲望充斥着人类的心,肆意的掠夺,导致战争的爆发。整片大陆陷入无尽的硝烟与战火。人们忘记了自己的种族,信仰。只是被权利,欲望,仇恨,杀戮支配着。逐渐大陆的历史被战争所取代,史学家们记载的都是一次又一次的大战。然而宇宙的法则固然有其存在的必要,就在疯狂的战争,结束后的数年。当年各个大国与当时最强大的部落联合起来制定了这个世界的新法则。随着法则的诞生,还繁衍出一个专门针对破坏势力与危险势力的特殊执法机构。他们仿佛就扮演着这个世界的救世主!那是一个充满权力与威慑力的称号——战爵!
  • 宝贝,我们一起睡!

    宝贝,我们一起睡!

    女生的最爱,霸道总裁恶搞美少女,现代言情小说
  • 世上只有三道高考作文题

    世上只有三道高考作文题

    一本送给高中生的绝佳礼物!史上最牛的高考作文猜题法。讲高考作文的书浩如烟海,但没有谁想到从文化人类学的角度,我们能将所有高考作文题归纳为三道题。
  • 我怀念的过去

    我怀念的过去

    我怀念的是什么样的生活,印象里它已经模糊了许多,如果再不做点什么,我真的害怕我会忘了最初美好的一切,那紫丁香盛开的季节,还有那年匆匆游走的时光。“汝非鱼,不明鱼之所思,汝非吾,不解吾之所想。”没有两个相同的人,更没有两条无差的生活轨迹,你说我们很像,可如今物是人非事事休,何来相似?我们在各自的人生中走了太久,久到忘了曾经彼此相依,所谓不离不弃。船行了太久,艄公也倦了,默默的走回舱内,拿出烟袋,顺手在舱沿的木头上磕了磕,便俯下身去点燃一根火柴,烟锅上很快腾起烟圈,火光忽明忽灭,似近似远,慢慢的模糊了周围的一切,只在这一点火光中,我慢慢的回到了那段我最怀念的时光。