登陆注册
15416900000122

第122章

Taking Chinsamba's advice to avoid the Mazitu in their marauding, we started on the 5th September away to the N.E., and passed mile after mile of native cornfields, with an occasional cotton-patch.

After a long march, we passed over a waterless plain about N.N.W. of the hills of Tsenga to a village on the Lake, and thence up its shores to Chitanda.The banks of the Lake were now crowded with fugitives, who had collected there for the poor protection which the reeds afforded.For miles along the water's edge was one continuous village of temporary huts.The people had brought a little corn with them; but they said, "What shall we eat when that is done?When we plant corn, the wild beasts (Zinyama, as they call the Mazitu) come and take it.When we plant cassava, they do the same.How are we to live?"A poor blind woman, thinking we were Mazitu, rushed off in front of us with outspread arms, lifting the feet high, in the manner peculiar to those who have lost their sight, and jumped into the reeds of a stream for safety.

In our way along the shores we crossed several running rivulets of clear cold water, which, from having reeds at their confluences, had not been noticed in our previous exploration in the boat.One of these was called Mokola, and another had a strong odour of sulphuretted hydrogen.We reached Molamba on the 8th September, and found our old acquaintance, Nkomo, there still.One of the advantages of travelling along the shores of the Lake was, that we could bathe anywhere in its clear fresh water.To us, who had been obliged so often to restrain our inclination in the Zambesi and Shire for fear of crocodiles, this was pleasant beyond measure.The water now was of the same temperature as it was on our former visit, or 72 degrees Fahr.The immense depth of the Lake prevents the rays of the sun from raising the temperature as high as that of the Shire and Zambesi; and the crocodiles, having always clear water in the Lake, and abundance of fish, rarely attack man; many of these reptiles could be seen basking on the rocks.

A day's march beyond Molamba brought us to the lakelet Chia, which lies parallel with the Lake.It is three or four miles long, by from one to one and a half broad, and communicates with the Lake by an arm of good depth, but with some rocks in it.As we passed up between the Lake and the eastern shore of this lakelet, we did not see any streams flowing into it.It is quite remarkable for the abundance of fish; and we saw upwards of fifty large canoes engaged in the fishery, which is carried on by means of hand-nets with side-frame poles about seven feet long.These nets are nearly identical with those now in use in Normandy--the difference being that the African net has a piece of stick lashed across the handle-ends of the side poles to keep them steady, which is a great improvement.The fish must be very abundant to be scooped out of the water in such quantities as we saw, and by so many canoes.There is quite a trade here in dried fish.

The country around is elevated, undulating, and very extensively planted with cassava.The hoe in use has a handle of four feet in length, and the iron part is exactly of the same form as that in the country of the Bechuanas.The baskets here, which are so closely woven together as to hold beer, are the same with those employed to hold milk in Kaffirland--a thousand miles distant.

Marching on foot is peculiarly conducive to meditation--one is glad of any subject to occupy the mind, and relieve the monotony of the weary treadmill-like trudge-trudging.This Chia net brought to our mind that the smith's bellows made here of a goatskin bag, with sticks along the open ends, are the same as those in use in the Bechuana country far to the south-west.These, with the long-handled hoe, may only show that each successive horde from north to south took inventions with it from the same original source.Where that source may have been is probably indicated by another pair of bellows, which we observed below the Victoria Falls, being found in Central India and among the Gipsies of Europe.

Men in remote times may have had more highly-developed instincts, which enabled them to avoid or use poisons; but the late Archbishop Whately has proved, that wholly untaught savages never could invent anything, or even subsist at all.Abundant corroboration of his arguments is met with in this country, where the natives require but little in the way of clothing, and have remarkably hardy stomachs.

Although possessing a knowledge of all the edible roots and fruits in the country, having hoes to dig with, and spears, bows, and arrows to kill the game,--we have seen that, notwithstanding all these appliances and means to boot, they have perished of absolute starvation.

The art of making fire is the same in India as in Africa.The smelting furnaces, for reducing iron and copper from the ores, are also similar.Yellow haematite, which bears not the smallest resemblance either in colour or weight to the metal, is employed near Kolobeng for the production of iron.Malachite, the precious green stone used in civilized life for vases, would never be suspected by the uninstructed to be a rich ore of copper, and yet it is extensively smelted for rings and other ornaments in the heart of Africa.A copper bar of native manufacture four feet long was offered to us for sale at Chinsamba's.These arts are monuments attesting the fact, that some instruction from above must at some time or other have been supplied to mankind; and, as Archbishop Whately says, "the most probable conclusion is, that man when first created, or very shortly afterwards, was advanced, by the Creator Himself, to a state above that of a mere savage."

同类推荐
  • 三洞修道仪

    三洞修道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 望云集

    望云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 珠花簃词话

    珠花簃词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲义侠记

    六十种曲义侠记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴光禄使闽奏稿选录

    吴光禄使闽奏稿选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 邪性总裁,强宠高冷娇妻

    邪性总裁,强宠高冷娇妻

    “龙千千你告诉我,你到底有没有真心喜欢过我”。宇文红着双眼不甘的对着龙千千吼道。看着双眼布满血丝的宇文哲言,心狠狠的疼着,龙千千沙哑的开口说道“我从来没有喜欢过你,我对你好只是为了利用你而已”。“我愿意你一直利用我,不管你利用我干嘛,我只求你能在我身边”。宇文哲言拉着龙千千的手恳求的说道。龙千千拉开宇文哲言的手狠心的说道“你让我留在你身边,我只求你放了我”。半世缘、半世劫,缘起缘灭有该何去何从。
  • 狂妃来袭:王爷往那逃

    狂妃来袭:王爷往那逃

    炼器炼丹什么都会,绝对全能型人才!神兽很少?诺,我身后有一群!亲爹很极品?木有关系,只是秋后的蚂蚱。可素为嘛就逃不过,这货!某女扶额,天~谁能告诉她,那个正在卖萌的,是传说中的杀人如麻的王爷?!
  • 致曾深爱的你

    致曾深爱的你

    我希望写一个故事,尽管是虚构却充满很多真实的温情;我希望写一个故事,可以让你捧着哭泣,笑着合拢;我希望写的这个故事,献给每一个曾经深爱你的他,我希望在每一个善良的女孩背后,都有一个如同安如一般的男生;或者你曾经也是一个像安如一样的男生。什么?你要问我安如是谁?那么请你翻开这本书吧!
  • 重生之二次元狂热

    重生之二次元狂热

    有一种宠物,叫做椎名真白;有一种性别叫做秀吉;有一种漫画助手叫做佐仓千代;有一种团长叫做凉宫春日;有一种小学生叫做柯南;有一种梦想叫做onepiece;有一种老司机叫做头文字D;有一种初恋叫做好想急死你;有一种花叫做那朵花;有一种人生叫做游戏人生;有一种催泪弹叫做key社三部曲;有一种渣男叫做诚哥;有一种……我不生产感动,我只是地球的搬运工!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 依然如斯之银戒

    依然如斯之银戒

    一个是青梅竹马,一个是闺中密友,一枚银戒指,八年之前的约定,本是天生一对,少女依然,却为何频频逃避?悠然淡雅,与世无争的心,究竟存有何种思绪?是喜是悲,要怎样才可以有情人终成眷属?依然如斯,又让人情何以堪?
  • 九尾灵狐:落

    九尾灵狐:落

    传说,天界有一种银白色的灵狐,它们身份尊贵,堪比天界公主,无论见到谁都没有行礼,因为它们是天界的宝贝——它们是稀有的通灵狐。灵狐长出七条尾巴,便可以穿梭各个时空、位面;长出八条尾巴,便能修炼各族法术,进步神速;长出九条尾巴的,便是世界至尊。但它们灵狐一族始终与天帝一家友好,听命与它们。
  • 明月微天:你是我的呼吸

    明月微天:你是我的呼吸

    她是最叛逆的女孩他是最无情的男人可是上天注定从他与她的第一眼她就是他的劫(宠文,小虐)
  • 惊世废柴:彼岸血凤

    惊世废柴:彼岸血凤

    我叫凤落羽,封号彼岸血凤。一场背叛让我穿越到了这个异世界大陆的人,这个大陆上有魂力,灵兽,灵魄根,魄师,玄力,灵力,召唤师......一切都是围绕“强者为尊“这四个字。只要你没有绝对的实力和天赋只会成为弱小终将会被淘汰。她还是她可内在早已换了一个灵魂,此后欺她者死,辱她者死,不顺眼者也死...........彼岸血凤,红衣绝美,灵玄双修,谁与争锋......