登陆注册
15416600000043

第43章 Our Passport and the Basha(3)

The Shiwojiri toge is not a high pass, and yet it does duty as part of a great divide. A drop of water, falling on the Shiwojiri side, if it chance to meet with other drops before it be snatched up again into the sky, wanders into the sea of Japan; while its fellow, coming to earth not a yard away, ends at last in the Pacific ocean. Our way now lay with the latter. For the Tenriugawa, or River of the Heavenly Dragon, takes its rise in the lake of Suwa, a bowl of water a couple of miles or more across. It trickles out insignificantly enough at one end; gathers strength for fifty miles of flow, and then for another hundred cuts its way clean across a range of mountains.

How it ever got through originally, and why, are interesting mysteries. Its gorge is now from one to two thousand feet deep, cleft, not through a plateau, but through the axis of a mountain chain. In most places there is not a yard to spare.

We were still a doubtful day off from where it is customary to take a boat. We had started somewhat late, stopped for the lack of umbrella, and now were committed to a digression for letters I expected at Shimonosuwa. I never order my letters to meet me on the line of march but I bitterly repent having chosen that special spot.

There is always some excellent reason why it turns out most inconvenient. But as yet I was hopeful, for I thought I knew the speed of the basha, and the day was still young.

The day had grown older and I wiser by the time my letters were read, with their strange perfume from outre-mer, the horses harnessed afresh, and we under way once more, clattering down the main street of the village. It was not only in the village that we made a stir.

A basha is equal to the occasion anywhere. The whole countryside stopped in its tracks to turn and stare as we passed, and at one point we came in for a perfect ovation; for our passage and the noonday recess of a school happening to coincide, the children, at that moment let loose, instantly dashed after us pell-mell, in a mass, shouting. One or two of them were so eager in the chase that they minded not where they went, and, tripping over stones or ruts, fell headlong in the mud. The rest pursued us panting, each according to his legs, and gave over at last only for want of wind.

The guard was supremely happy. What time the upper half of him was too tired to toot the lower half spent in hopping off his seat and on again upon imaginary duty. Meanwhile, in spite of enlivenments not included in the bill, my old dislike was slowly but surely coming back. I began to be uneasy on the score of time. The speed was not what hope and the company had led me to expect. I went through some elaborate rule-of-three calculation between the distance, the speed, and the time; and, as far as I could make out, it began to look questionable whether we should arrive that night at all. I had already played the part of goad out of precaution; I now had to take to it in good earnest,--futiley, to boot. Meanwhile my body was as uneasy as my mind. In the first place, the seats faced sideways, so that we progressed after the fashion of crabs. Secondly, the vehicle hardly made apologies for springs. We were rattled about like parched corn in a hopper.

What a blessed trick of memory that, of winnowing the joys of travel from its discomforts, and letting the latter slip unconsciously away!

The dust and the heat and the thousand petty annoyances pass with the fact to be forgotten, while the snow-hooded mountains and the deep blue sky and the smiling fields stay with us, a part of ourselves.

That drive seems golden as I look back upon it; yet how sadly discomforting it was at the time!

Toward afternoon a rumor became current that the road had been washed away ahead, and that the basha would have to stop some miles short of where we had hoped to be that night. This was disheartening.

For with all its shortcomings the basha was undeniably faster than perambulators. The rumor gathered substance as we advanced, until in consequence we ceased to advance at all. At a certain village, called Miyada, the basha drew up, and we were informed that it was impossible to proceed further.

There was nothing for it but to hire kuruma. The men were a rascally lot, and made gain of our necessity. But we were not as sorry to leave the basha as we might have been, and the reports of impassability substantiated themselves before we had got a mile out.

In further consolation, the kuruma men turned out well on the road, and bowled us along right merrily. The road ran along the skirts of the mountains on the right, which fell in one long sweep to the river, a breadth of plain unexpectedly gored by streams. The canons were startlingly abrupt, and the darkness which now came on took nothing from the effect. A sudden zigzag down to a depth of a hundred feet, a careful hitching over a decrepit bridge, and a zigzag up the other side, and we were off at a good trot again. This dispatch on the part of the men brought us in much-improved spirits and in very good time into Iijima, our hoped-for goal.

同类推荐
  • 草木子

    草木子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南华真经拾遗

    南华真经拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Ward of the Golden Gate

    A Ward of the Golden Gate

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱枫林集

    朱枫林集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 处囊诀

    处囊诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔法萌迪

    魔法萌迪

    (求点击,求收藏,求推荐,求书评。)一个长着六翼的彩色翅膀,金色头发,彩色眼瞳的小精灵穿越到了,二十一世纪,却化作一枚蝴蝶戒指,经过了亿万年,只为了等待一个人的出现。。。一个来自二十一世纪的宅女,除了上班,基本的生活就是宅,有一天,在她下班回家的路上,遇见了小精灵,从那以后,她的生活开始了翻天覆地的变化。。。
  • 青梅竹马:总裁追爱小萌妻

    青梅竹马:总裁追爱小萌妻

    我会默默一直守在你身边,就算全世界都放弃你,我也不会
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 月儿萧萧照九州

    月儿萧萧照九州

    【偶然发现很久很久之前写的书,发出来给大家看看,别喷,纯属娱乐】她说:我与天下,你选哪个?他说:我要天下。她转身离去,他一把拉她在怀里说:然后把江山赠与你。她笑:江山有什么,且与我归隐田林,生个大胖小子岂不乐哉?......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 消失的云

    消失的云

    班里来了一个新的转校生,原来是早上偶遇到的女生林欣。因为林欣的出现似乎我的青春也变得不一样,发生了很多事情,友情以及青春里的那份美好。
  • 天命之选

    天命之选

    也许你还沉浸于斗破苍穹的斗气世界中,亦或许你还在为各类仙侠世界中变幻莫测、华丽至极的法术所倾心。但你知道吗,在这个世界中,有个不为人知的少年,他无法预知自己的未来,但他的身世和血统,他的天赋与选择,随着时间的流逝成为传奇!
  • 邪王盛宠纨绔妃

    邪王盛宠纨绔妃

    她双十年华,还待字闺中,成了大夏朝男人惧怕女人厌恶的难嫁女;他年近三十,还尚未娶妻,成了大夏朝男人嘲笑女人惧怕的克妻男;于是,被烦透了的皇帝陛下朱笔一批,一道赐婚圣旨解决了大夏皇朝最难搞的两桩婚事。于是,名满京都的第一女纨绔碰上了权倾天下的九州第一邪王爷,昊天大陆崩盘了。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 生态文学与文化

    生态文学与文化

    “生态文学”的关键是“生态”。这个限定词的主要含义并不仅仅是指描写生态或描写自然,不是这么简单;而是指这类文学是“生态的”——具备生态思想和生态视角的。在对数千年生态思想和数十年生态文学进行全面考察之后,可以得出这样一种判断:生态思想的核心是生态系统观、整体观和联系观,生态思想以生态系统的平衡、稳定和整体利益为出发点和终极标准,而不是以人类或任何一个物种、任何一个局部的利益为价值判断的最高标准。
  • 现代天师的修行生涯

    现代天师的修行生涯

    三百年前,天道断仙路,万法归寂寥。三百年后,力马出山行道,打着祖传名号,斩妖除魔,行善积德,一步步走上天师之路,重开天道。弃我之天不可要,我开之天为正道。后学道者,以吾为尊。书友群:287553088,有兴趣的加。