登陆注册
15401200000052

第52章

And thou, O matron of immortal fame, Here dying, to the shore hast left thy name;Cajeta still the place is call'd from thee, The nurse of great Aeneas' infancy.

Here rest thy bones in rich Hesperia's plains;Thy name ('t is all a ghost can have) remains.

Now, when the prince her fun'ral rites had paid, He plow'd the Tyrrhene seas with sails display'd.

From land a gentle breeze arose by night, Serenely shone the stars, the moon was bright, And the sea trembled with her silver light.

Now near the shelves of Circe's shores they run, (Circe the rich, the daughter of the Sun,)A dang'rous coast: the goddess wastes her days In joyous songs; the rocks resound her lays:

In spinning, or the loom, she spends the night, And cedar brands supply her father's light.

From hence were heard, rebellowing to the main, The roars of lions that refuse the chain, The grunts of bristled boars, and groans of bears, And herds of howling wolves that stun the sailors' ears.

These from their caverns, at the close of night, Fill the sad isle with horror and affright.

Darkling they mourn their fate, whom Circe's pow'r, (That watch'd the moon and planetary hour,)With words and wicked herbs from humankind Had alter'd, and in brutal shapes confin'd.

Which monsters lest the Trojans' pious host Should bear, or touch upon th' inchanted coast, Propitious Neptune steer'd their course by night With rising gales that sped their happy flight.

Supplied with these, they skim the sounding shore, And hear the swelling surges vainly roar.

Now, when the rosy morn began to rise, And wav'd her saffron streamer thro' the skies;When Thetis blush'd in purple not her own, And from her face the breathing winds were blown, A sudden silence sate upon the sea, And sweeping oars, with struggling, urge their way.

The Trojan, from the main, beheld a wood, Which thick with shades and a brown horror stood:

Betwixt the trees the Tiber took his course, With whirlpools dimpled; and with downward force, That drove the sand along, he took his way, And roll'd his yellow billows to the sea.

About him, and above, and round the wood, The birds that haunt the borders of his flood, That bath'd within, or basked upon his side, To tuneful songs their narrow throats applied.

The captain gives command; the joyful train Glide thro' the gloomy shade, and leave the main.

Now, Erato, thy poet's mind inspire, And fill his soul with thy celestial fire!

Relate what Latium was; her ancient kings;Declare the past and state of things, When first the Trojan fleet Ausonia sought, And how the rivals lov'd, and how they fought.

These are my theme, and how the war began, And how concluded by the godlike man:

For I shall sing of battles, blood, and rage, Which princes and their people did engage;And haughty souls, that, mov'd with mutual hate, In fighting fields pursued and found their fate;That rous'd the Tyrrhene realm with loud alarms, And peaceful Italy involv'd in arms.

A larger scene of action is display'd;

And, rising hence, a greater work is weigh'd.

Latinus, old and mild, had long possess'd The Latin scepter, and his people blest:

His father Faunus; a Laurentian dame His mother; fair Marica was her name.

But Faunus came from Picus: Picus drew His birth from Saturn, if records be true.

Thus King Latinus, in the third degree, Had Saturn author of his family.

But this old peaceful prince, as Heav'n decreed, Was blest with no male issue to succeed:

His sons in blooming youth were snatch'd by fate;One only daughter heir'd the royal state.

Fir'd with her love, and with ambition led, The neighb'ring princes court her nuptial bed.

Among the crowd, but far above the rest, Young Turnus to the beauteous maid address'd.

Turnus, for high descent and graceful mien, Was first, and favor'd by the Latian queen;With him she strove to join Lavinia's hand, But dire portents the purpos'd match withstand.

Deep in the palace, of long growth, there stood A laurel's trunk, a venerable wood;Where rites divine were paid; whose holy hair Was kept and cut with superstitious care.

This plant Latinus, when his town he wall'd, Then found, and from the tree Laurentum call'd;And last, in honor of his new abode, He vow'd the laurel to the laurel's god.

It happen'd once (a boding prodigy!)

A swarm of bees, that cut the liquid sky, (Unknown from whence they took their airy flight,)Upon the topmost branch in clouds alight;There with their clasping feet together clung, And a long cluster from the laurel hung.

An ancient augur prophesied from hence:

"Behold on Latian shores a foreign prince!

From the same parts of heav'n his navy stands, To the same parts on earth; his army lands;The town he conquers, and the tow'r commands."Yet more, when fair Lavinia fed the fire Before the gods, and stood beside her sire, (Strange to relate!) the flames, involv'd in smoke Of incense, from the sacred altar broke, Caught her dishevel'd hair and rich attire;Her crown and jewels crackled in the fire:

From thence the fuming trail began to spread And lambent glories danc'd about her head.

This new portent the seer with wonder views, Then pausing, thus his prophecy renews:

"The nymph, who scatters flaming fires around, Shall shine with honor, shall herself be crown'd;But, caus'd by her irrevocable fate, War shall the country waste, and change the state."Latinus, frighted with this dire ostent, For counsel to his father Faunus went, And sought the shades renown'd for prophecy Which near Albunea's sulph'rous fountain lie.

To these the Latian and the Sabine land Fly, when distress'd, and thence relief demand.

The priest on skins of off'rings takes his ease, And nightly visions in his slumber sees;A swarm of thin aerial shapes appears, And, flutt'ring round his temples, deafs his ears:

These he consults, the future fates to know, From pow'rs above, and from the fiends below.

Here, for the gods' advice, Latinus flies, Off'ring a hundred sheep for sacrifice:

Their woolly fleeces, as the rites requir'd, He laid beneath him, and to rest retir'd.

同类推荐
  • 菽園雜記

    菽園雜記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善谋上

    善谋上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 客杭日记

    客杭日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湿门

    湿门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 刀塔之至高荣耀

    刀塔之至高荣耀

    一个赌约让少年项昊接触到了刀塔这款风靡全球的电子竞技游戏。从校园争霸赛到全市挑战赛,项昊一步一步成为了一名职业电竞玩家。在无数的困难与挫折面前他没有退缩迎难而上,追寻着自己心中那至高无上的荣耀。
  • 翛醽梦

    翛醽梦

    练琴的最高境界,是可以利用琴音使人坠入梦境,此乃称之为琴魔,而她,不仅可以杀人于无形,方能救下垂死的性命,于是,她……便被称作,千面琴魔。什么是魔,一念便可成魔。
  • 定格天后

    定格天后

    本文总得来说就是16岁的天后养成日记。为了节省大家的时间,请看完下文。本文非平行世界,作者架空整个世界,里面每个地方都有自己的独特的风土人情,历史,民俗甚至信仰。本文花了很多时间在描写这个世界上,主角们随着地点风俗等不同而搬运现实歌曲。其过程中几乎没有打人脸,也没人打脸的情况。总之就是平淡。完全可以当成旅游一个和现实完全不同的世界来看。大家不喜勿点。
  • 喻晓旻

    喻晓旻

    人们最怕时光流逝,其中最数女人害怕变老,如果有一个一千岁的妹子出现在当代社会,会有什么有意思的遭遇呢?她生于宋朝,她的绝世武功独步武林,时光荏苒,她发现自己容颜不老,身边的人一一相继老死,最终看尽人世繁华归隐于清风崖,草木般度过近千年,由于机缘巧合,她重归人间......
  • 娱乐梦想

    娱乐梦想

    秦名横漂三年一事无成迫于生活成为程序宅男于某天带着所有网络信息穿越重生…
  • 蝴蝶吟

    蝴蝶吟

    丞相府的义女沈醉凝,从小便是才女,琴棋书画样样精通,更有倾国倾容的美貌,却被胆小懦弱的性子,弱不禁风的体质所掩盖!原本只是皇上布的一枚棋子,不料与宇王成亲半年都不曾见过面,第一次见面是在刺客剑下,那就是他胆小懦弱的王妃吗?为何如此淡定?他不仅是天下第一公子,还有一个无人知晓的神秘身份。她已为人妻,而他却认定她是他的良人,无数次的拒绝,无数次的伤害以后最终是否能在一起?请随小优的笔触,你会体会到《蝴蝶吟》里面的侠骨柔情,犹如一曲天籁,荡涤心灵的污垢,引起一片深远的回音!
  • 恶魔BOOS求放过!

    恶魔BOOS求放过!

    一段爱情故事即将开始,叶灵儿会面临着什么,请大家拭目以待,谢谢
  • 无聊散文集

    无聊散文集

    多是无聊摘抄散文随笔,有可能有剧情,有事实,有虚幻
  • 黑月狂想曲

    黑月狂想曲

    主角发现自己身怀两大族群血统后肩负起除灭血族的使命
  • 探花屠龙

    探花屠龙

    他本是世间的道之本源,每天东游西荡的收集些奇珍异宝,没心没肺的开心着。看着飞速增长的力量,享受着不劳而获的快感,唯一的遗憾就是没有人类的身体,无法体味人间百态。一个意外,让他得到了人类的身体,却失去了其余的一切,不付出汗水,只能等待死亡。这算是老天给的奖赏还是惩罚。原来人类的生活没有想像中美好,每天都是单调又枯燥的训练、战斗,战斗、训练,直到那一天。。。。。。友情提示:一,事情发生地为地球之外的另一个地方,那里有些东西与地球不同,不必太拿地球上的所谓常识当回事。二,书中的世界也许残酷,生活或许琐碎,大家不必斤斤计较,对于一起经历过这些的兄弟而言,那就是他们的生活。现在,正式踏上回忆之旅★★旖旎探花,轻哂屠龙!★★