登陆注册
15401200000022

第22章

Pay vows to Juno; Juno's aid implore.

Let gifts be to the mighty queen design'd, And mollify with pray'rs her haughty mind.

Thus, at the length, your passage shall be free, And you shall safe descend on Italy.

Arriv'd at Cumae, when you view the flood Of black Avernus, and the sounding wood, The mad prophetic Sibyl you shall find, Dark in a cave, and on a rock reclin'd.

She sings the fates, and, in her frantic fits, The notes and names, inscrib'd, to leafs commits.

What she commits to leafs, in order laid, Before the cavern's entrance are display'd:

Unmov'd they lie; but, if a blast of wind Without, or vapors issue from behind, The leafs are borne aloft in liquid air, And she resumes no more her museful care, Nor gathers from the rocks her scatter'd verse, Nor sets in order what the winds disperse.

Thus, many not succeeding, most upbraid The madness of the visionary maid, And with loud curses leave the mystic shade.

"'Think it not loss of time a while to stay, Tho' thy companions chide thy long delay;Tho' summon'd to the seas, tho' pleasing gales Invite thy course, and stretch thy swelling sails:

But beg the sacred priestess to relate With willing words, and not to write thy fate.

The fierce Italian people she will show, And all thy wars, and all thy future woe, And what thou may'st avoid, and what must undergo.

She shall direct thy course, instruct thy mind, And teach thee how the happy shores to find.

This is what Heav'n allows me to relate:

Now part in peace; pursue thy better fate, And raise, by strength of arms, the Trojan state.'

"This when the priest with friendly voice declar'd, He gave me license, and rich gifts prepar'd:

Bounteous of treasure, he supplied my want With heavy gold, and polish'd elephant;Then Dodonaean caldrons put on board, And ev'ry ship with sums of silver stor'd.

A trusty coat of mail to me he sent, Thrice chain'd with gold, for use and ornament;The helm of Pyrrhus added to the rest, That flourish'd with a plume and waving crest.

Nor was my sire forgotten, nor my friends;And large recruits he to my navy sends:

Men, horses, captains, arms, and warlike stores;Supplies new pilots, and new sweeping oars.

Meantime, my sire commands to hoist our sails, Lest we should lose the first auspicious gales.

"The prophet bless'd the parting crew, and last, With words like these, his ancient friend embrac'd:

'Old happy man, the care of gods above, Whom heav'nly Venus honor'd with her love, And twice preserv'd thy life, when Troy was lost, Behold from far the wish'd Ausonian coast:

There land; but take a larger compass round, For that before is all forbidden ground.

The shore that Phoebus has design'd for you, At farther distance lies, conceal'd from view.

Go happy hence, and seek your new abodes, Blest in a son, and favor'd by the gods:

For I with useless words prolong your stay, When southern gales have summon'd you away.'

"Nor less the queen our parting thence deplor'd, Nor was less bounteous than her Trojan lord.

A noble present to my son she brought, A robe with flow'rs on golden tissue wrought, A phrygian vest; and loads with gifts beside Of precious texture, and of Asian pride.

'Accept,' she said, 'these monuments of love, Which in my youth with happier hands I wove:

Regard these trifles for the giver's sake;'T is the last present Hector's wife can make.

Thou call'st my lost Astyanax to mind;

In thee his features and his form I find:

His eyes so sparkled with a lively flame;Such were his motions; such was all his frame;And ah! had Heav'n so pleas'd, his years had been the same.'

"With tears I took my last adieu, and said:

'Your fortune, happy pair, already made, Leaves you no farther wish.My diff'rent state, Avoiding one, incurs another fate.

To you a quiet seat the gods allow:

You have no shores to search, no seas to plow, Nor fields of flying Italy to chase:

(Deluding visions, and a vain embrace!)

You see another Simois, and enjoy The labor of your hands, another Troy, With better auspice than her ancient tow'rs, And less obnoxious to the Grecian pow'rs.

If e'er the gods, whom I with vows adore, Conduct my steps to Tiber's happy shore;If ever I ascend the Latian throne, And build a city I may call my own;As both of us our birth from Troy derive, So let our kindred lines in concord live, And both in acts of equal friendship strive.

Our fortunes, good or bad, shall be the same:

The double Troy shall differ but in name;That what we now begin may never end, But long to late posterity descend.'

"Near the Ceraunian rocks our course we bore;The shortest passage to th' Italian shore.

Now had the sun withdrawn his radiant light, And hills were hid in dusky shades of night:

We land, and, on the bosom Of the ground, A safe retreat and a bare lodging found.

Close by the shore we lay; the sailors keep Their watches, and the rest securely sleep.

The night, proceeding on with silent pace, Stood in her noon, and view'd with equal face Her steepy rise and her declining race.

Then wakeful Palinurus rose, to spy The face of heav'n, and the nocturnal sky;And listen'd ev'ry breath of air to try;

Observes the stars, and notes their sliding course, The Pleiads, Hyads, and their wat'ry force;And both the Bears is careful to behold, And bright Orion, arm'd with burnish'd gold.

Then, when he saw no threat'ning tempest nigh, But a sure promise of a settled sky, He gave the sign to weigh; we break our sleep, Forsake the pleasing shore, and plow the deep.

"And now the rising morn with rosy light Adorns the skies, and puts the stars to flight;When we from far, like bluish mists, descry The hills, and then the plains, of Italy.

Achates first pronounc'd the joyful sound;Then, 'Italy!' the cheerful crew rebound.

My sire Anchises crown'd a cup with wine, And, off'ring, thus implor'd the pow'rs divine:

'Ye gods, presiding over lands and seas, And you who raging winds and waves appease, Breathe on our swelling sails a prosp'rous wind, And smooth our passage to the port assign'd!'

The gentle gales their flagging force renew, And now the happy harbor is in view.

同类推荐
热门推荐
  • 启爱

    启爱

    谨以此片献给学生时代有着暗恋、初恋经历的童鞋们,愿有情人终成眷属!学生时代他们的爱情启航,为了他,她离家出走,单亲为娘,终于等到他的回归。她理应幸福!可是命运再次将她捉弄,为他,她献出了生命,但是,爱没有终结。她被他的才能、深情所沉醉,无法自拔的爱上他。她想放弃,可是,她请求了她。为了他、她,她不顾闲言碎语,做了完美后妈。她续航了她的爱,也得到了自己的真爱!二个完美的女人被他遇到是上天的眷顾,且行且珍惜。他一定要幸福!为了她、她……
  • 缘来你还在我身边

    缘来你还在我身边

    第一次遇见你,我们只是偶然一遇;第二次遇见你,我们便互相结识了。在朋友的婚礼上,怎么会是你,我的天,我们再次相遇
  • 玄阳传

    玄阳传

    乱世生英才,少年生于乱世之处,成千秋之名!道又道,玄又玄,仙子扶归处,一剑指苍天!迷离戏法乱世间!刀锋过处人难还!千山万壑树成阴,一望无际有草原。盘古初分天与地,伏羲大改八卦源!两仪四象分八卦,金木水火无行间。八陆八象成日月,莫说仙神自神仙!
  • 内部控制信息披露理论框架研究

    内部控制信息披露理论框架研究

    本书借鉴财务会计概念框架的研究思路,构建了内部控制信息披露的一个分析框架,该框架包括什么是内部控制信息披露、向谁披露内部控制信息、披露哪些内部控制信息和如何披露内部控制信息等问题。
  • 小三当道

    小三当道

    婚姻就像鞋子,谁也不能保证一辈子就穿一双鞋?而当小三出现,我们是否愿意愿原谅他?其实,不管我们是不是真的愿意原谅他,只要我们不愿意失去他,不想失去他,就唯有假装原谅他。
  • 一往无回

    一往无回

    修行之路,一往无回。若为情故,不入轮回。
  • 卿本妖娆:腹黑夫君请自重

    卿本妖娆:腹黑夫君请自重

    世人道:她南荣沐云是青楼女子所生,所以她也一样的放荡轻浮,不知廉耻。她妩媚一笑,尽是无限风情,迷乱了世人的眼。世人道:她南荣沐云废材一名,简直有辱南荣世家的名声。她嗤之以鼻,南荣家,那是什么?她是云汐,从此跟南荣家不沾分毫。世人道:她云汐始终是没有姓氏的野丫头。他邪魅一笑:以吾之姓贯汝之名!妻随夫姓,从此她便是我的人了。她,异世重生,只想得自己一方逍遥天地,奈何总身不由己!他,一路扮猪吃老虎,护她、守她,那些伤她之人,他一个都不会放过。
  • 无双刃

    无双刃

    两个世界却有着两个一毛一样的人,然而突然有一天,他们就这么相见了......阶位设置:帝、王、天、地、玄、黄、人新手写作,擅长卡文,绝招断更,请勿催更,谢谢合作
  • 复生

    复生

    1966年伦敦,阿宝,一名莫名成为僵尸的少女,遇上了漂泊异世的神秘男孩。开启了一段流转上下千年的瑰丽传奇——他本是上古龙神第七子,幼年时魂魄意外流落到千年后,遇上了她。自负跋扈的他从未想过,她竟然会是他无法规避的情劫……竟然是他,命中渡不过的魔障。
  • 三国演义(青少年四大名著)

    三国演义(青少年四大名著)

    《三国演义》,原名为《三国志通俗演义》,又名《三国志演义》,是一部长篇历史演义小说,也是中国古代长篇章回体小说的开山之作。它的流传范围、影响程度,都可谓是中国古代历史小说中独一无二的。