登陆注册
15400300000027

第27章

Generally,on getting up from breakfast I would sit down in the window with a book and let them clear the table when they liked;but if you think that on that morning I was in the least impatient,you are mistaken.I remember that I was perfectly calm.As a matter of fact I was not at all certain that I wanted to write,or that I meant to write,or that I had anything to write about.No,I was not impatient.I lounged between the mantelpiece and the window,not even consciously waiting for the table to be cleared.It was ten to one that before my landlady's daughter was done I would pick up a book and sit down with it all the morning in a spirit of enjoyable indolence.I affirm it with assurance,and I don't even know now what were the books then lying about the room.What ever they were,they were not the works of great masters,where the secret of clear thought and exact expression can be found.Since the age of five I have been a great reader,as is not perhaps wonderful in a child who was never aware of learning to read.At ten years of age I had read much of Victor Hugo and other romantics.I had read in Polish and in French,history,voyages,novels;I knew "Gil Blas"and "Don Quixote"in abridged editions;I had read in early boyhood Polish poets and some French poets,but I cannot say what I read on the evening before I began to write myself.I believe it was a novel,and it is quite possible that it was one of Anthony Trollope's novels.It is very likely.My acquaintance with him was then very recent.He is one of the English novelists whose works I read for the first time in English.With men of European reputation,with Dickens and Walter Scott and Thackeray,it was otherwise.My first introduction to English imaginative literature was "Nicholas Nickleby."It is extraordinary how well Mrs.Nickleby could chatter disconnectedly in Polish and the sinister Ralph rage in that language.As to the Crummles family and the family of the learned Squeers it seemed as natural to them as their native speech.It was,I have no doubt,an excellent translation.This must have been in the year '70.But I really believe that I am wrong.That book was not my first introduction to English literature.My first acquaintance was (or were)the "Two Gentlemen of Verona,"and that in the very MS.

of my father's translation.It was during our exile in Russia,and it must have been less than a year after my mother's death,because I remember myself in the black blouse with a white border of my heavy mourning.We were living together,quite alone,in a small house on the outskirts of the town of T----.That afternoon,instead of going out to play in the large yard which we shared with our landlord,I had lingered in the room in which my father generally wrote.What emboldened me to clamber into his chair I am sure I don't know,but a couple of hours afterward he discovered me kneeling in it with my elbows on the table and my head held in both hands over the MS.of loose pages.I was greatly confused,expecting to get into trouble.He stood in the doorway looking at me with some surprise,but the only thing he said after a moment of silence was:

"Read the page aloud."

Luckily the page lying before me was not overblotted with erasures and corrections,and my father's handwriting was otherwise extremely legible.When I got to the end he nodded,and I flew out-of-doors,thinking myself lucky to have escaped reproof for that piece of impulsive audacity.I have tried to discover since the reason for this mildness,and I imagine that all unknown to myself I had earned,in my father's mind,the right to some latitude in my relations with his writing-table.

It was only a month before--or perhaps it was only a week before--that I had read to him aloud from beginning to end,and to his perfect satisfaction,as he lay on his bed,not being very well at the time,the proofs of his translation of Victor Hugo's "Toilers of the Sea."Such was my title to consideration,I believe,and also my first introduction to the sea in literature.

If I do not remember where,how,and when I learned to read,I am not likely to forget the process of being trained in the art of reading aloud.My poor father,an admirable reader himself,was the most exacting of masters.I reflect proudly that I must have read that page of "Two Gentlemen of Verona"tolerably well at the age of eight.The next time I met them was in a 5s.one-volume edition of the dramatic works of William Shakespeare,read in Falmouth,at odd moments of the day,to the noisy accompaniment of calkers'mallets driving oakum into the deck-seams of a ship in dry-dock.We had run in,in a sinking condition and with the crew refusing duty after a month of weary battling with the gales of the North Atlantic.Books are an integral part of one's life,and my Shakespearian associations are with that first year of our bereavement,the last I spent with my father in exile (he sent me away to Poland to my mother's brother directly he could brace himself up for the separation),and with the year of hard gales,the year in which I came nearest to death at sea,first by water and then by fire.

Those things I remember,but what I was reading the day before my writing life began I have forgotten.I have only a vague notion that it might have been one of Trollope's political novels.And I remember,too,the character of the day.It was an autumn day with an opaline atmosphere,a veiled,semi-opaque,lustrous day,with fiery points and flashes of red sunlight on the roofs and windows opposite,while the trees of the square,with all their leaves gone,were like the tracings of India ink on a sheet of tissue-paper.It was one of those London days that have the charm of mysterious amenity,of fascinating softness.The effect of opaline mist was often repeated at Bessborough Gardens on account of the nearness to the river.

同类推荐
热门推荐
  • 契约婚姻:腹黑甜心

    契约婚姻:腹黑甜心

    她一个普通丑小鸭忽然被一个超级大帅哥忽悠结了婚,而且这个帅哥还超级有钱,什么情况?从此开始了同在屋檐下的浪漫生活?哦,不,他居然是仇人家的儿子,好吧,瞒着爸妈不计前嫌,开始幸福的婚姻生活吧。但是他的一开始的目的却没有那么的简单,靠近她身边的人全都是有目的的,她的幸福只是一层泡沫,一捅就破。当梦醒来,残忍的真相来袭,她是该哭泣,还是该奋起反抗?
  • 一川烟水

    一川烟水

    鱼沉雁杳,只留天涯路。往日残梦,莫念旧时人。身转魂移,却看乱世绯。不问天道,寄狂朱户心。修玄!她定要立于世界之巅,不覆前路,护她所爱之人!灭她所恨之人!凌万物,掌千权,控百纪,越十位,伴一人!旧时恨,此世定不会再犯,被人掌控的权利,她会一点一点夺回来!理不存,那她便重改天理;天不允,那她就逆天而行!既然到了一个如此逆天的地方,为何要墨守成规!既然有逆天的力量,为何不闹它一闹?
  • 三世妖妃

    三世妖妃

    第一卷《后宫妖妃》江湖恩怨:“什么九五至尊?既然你不对我独宠,那么我就要你的江山。”“江山虽好,可换不来一颗美人的芳心,我要它何用?”血雨腥风,杀戮重重,多情反被无情恼;(那筝鸣。如寒蝉凄切,三峡袁鸣;又如离人夜话,凄凄切切,叫人听了不觉泪下)二卷《暗夜有狐》灵异:“总裁大人,你如知道我是狐精,你还爱我吗?”“爱与不爱爱都在,一生,一世”我希望遇着那个丁香一样,飘着丁香一样芳香的姑娘”三卷《人鬼情未了》玄幻:入选进宫得美人,死于爱人的坟前,生死相守,感天动地;执手相看泪眼,竟无语凝噎!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 公主驯夫:霸宠邪魅妖女

    公主驯夫:霸宠邪魅妖女

    她,妖娆狡黠,昂首傲视天下;她,左拥右抱,揽尽天下美男;她狂言:“若是上天注定如此,那我就破了这个天。”世人讽她不知天高地厚,众相公邪魅一笑:“我惯的,你有意见?”【情节虚构,请勿模仿】
  • 全能学生之修真传奇

    全能学生之修真传奇

    与暗影大帝的决战之后,主人公小光失去了寒冰骑士的能力以及各种异能,但这时地球出现了邪恶的修真者,小光到处寻找对付的办法,在一本古书上,小光无意间开启了自己的修仙道路......,修为是练气,筑基,辟谷,结丹,元婴,分神,化神,渡劫,大乘,小仙,上仙,小神,大神,神尊,神王
  • 养个小妾做妃子

    养个小妾做妃子

    她身为最腹黑的卧底,深入虎穴,却命丧黄泉。她尊贵无比,却也愚蠢无比,是非不分,变成痴呆,受尽侮辱。一朝重生,潋滟无比。王朝纷争,云波诡谲,风起云涌。看她如何搞定薄情皇上,争斗后宫,站在权势之巅,俯瞰苍生。
  • 前妻泪,我们互不相欠

    前妻泪,我们互不相欠

    软萌女孩,霸道总裁,国际刑警,温婉良母,这是严梦霜的转换过程。从软萌女孩到霸道总裁,是因为父亲的希望从霸道总裁到国际刑警,是因为他的不相信严梦霜不相信,冥少宇一直那么爱自己,宠自己,会因为那个女人的一面之词。(片段)“哎哎哎,少宇,我的执照呢?”“咋?老司机要开车了?”“是呢,老司机确实要开车了。”严梦霜跨坐在冥少宇的身上,推到在床上。“老司机要开车了,记得系好安全带。”说完,就没有声音了,只有窸窸窣窣的脱衣服的声音。
  • 复仇三公主VS校草三少

    复仇三公主VS校草三少

    十二年前,一个小女孩失忆出国,与昔日的朋友渐渐淡漠。两年后,剩余两个也被最亲的父亲与继母相逼陆续出国。她们发誓,要变得强大,只为让伤害她们的人付出应有的代价。
  • 屌丝的自我修养

    屌丝的自我修养

    如果说一本好书可以夸其为接地气,那么我写的东西比较接沼气PS:如不读请勿评论收藏,此文不为大火,只求轻喷!