登陆注册
15398600000007

第7章 OLDPORT WHARVES(2)

They are so old and so small it seems as if some race of pygmies must have built them. Though they are two or three stories high, with steep gambrel-roofs, and heavily timbered, their rooms are yet so low that a man six feet high can hardly stand upright beneath the great cross-beams. There is a row of these structures, for instance, described on a map of 1762 as "the old buildings on Lopez' Wharf," and to these another century has probably brought very little change. Lopez was a Portuguese Jew, who came to this place, with several hundred others, after the Lisbon earthquake of 1755. He is said to have owned eighty square-rigged vessels in this port, from which not one such craft now sails. His little counting-room is in the second storey of the building; its wall-timbers are of oak, and are still sound;the few remaining planks are grained to resemble rosewood and mahogany; the fragments of wall-paper are of English make. In the cross-beam, just above your head, are the pigeon-holesonce devoted to different vessels, whose names are still recorded above them on faded paper,--"Ship Cleopatra," "Brig Juno," and the like. Many of these vessels measured less than two hundred tons, and it seems as if their owner had built his ships to match the size of his counting-room.

A sterner tradition clings around an old building on a remoter wharf; for men have but lately died who had seen slaves pass within its doors for confinement. The wharf in those days appertained to a distillery, an establishment then constantly connected with the slave-trade, rum being sent to Africa, and human beings brought back. Occasionally a cargo was landed here, instead of being sent to the West Indies or to South Carolina, and this building was fitted up for their temporary quarters. It is but some twenty-five feet square, and must be less than thirty feet in height, yet it is divided into three stories, of which the lowest was used for other purposes, and the two upper were reserved for slaves. There are still to be seen the barred partitions and latticed door, making half the second floor into a sort of cage, while the agent's room appears to have occupied the other half. A similar latticed door--just such as I have seen in Southern slave-pens--secures the foot of the upper stairway. The whole small attic constitutes a single room, with a couple of windows, and two additional breathing-holes, two feet square, opening on the yard. It makes one sick to think of the poor creatures who may once have gripped those bars with their hands, or have glared with eager eyes between them; and it makes me recall with delight the day when I once wrenched away the stocks and chains from the floor of a pen like this, on the St. Mary's River in Florida. It is almost forty years since this distillery became a mill, and sixty since the slave-trade was abolished. The date "1803" is scrawled upon the door of the cage,--the very year when the port of Charleston was reopened for slaves, just before the traffic ceased. A few years more, and such horrors will seem as remote a memory in South Carolina, thank God! as in Rhode Island.

Other wharves are occupied by mast-yards, places that seem like play-rooms for grown men, crammed fuller than any old garret with those odds and ends in which the youthful soul delights. There are planks and spars and timber, broken rudders, rusty anchors, coils of rope, bales of sail-cloth, heaps of blocks, piles of chain-cable, great iron tar-kettles like antique helmets, strange machines for steaming planks, inexplicable little chimneys, engines that seem like dwarf-locomotives, windlasses that apparently turn nothing, and incipient canals that lead nowhere.

For in these yards there seems no particular difference between land and water; the tide comes and goes anywhere, and nobody minds it; boats are drawn up among burdocks and ambrosia, and the platform on which you stand suddenly proves to be something afloat. Vessels are hauled upon the ways, each side of the wharf, their poor ribs pitiably unclothed, ready for a cumbrous mantua-making of oak and iron. On one side, within a floating boom, lies a fleet of masts and unhewn logs, tethered uneasily, like a herd of captive sea-monsters, rocking in the ripples. Avast shed, that has doubtless looked ready to fall for these dozen years spreads over, half the entrance to the wharf, and is filled with spars, knee-timber, and planks of fragrant wood; its uprights are festooned with all manner of great hawsers and smaller ropes, and its dim loft is piled with empty casks and idle sails. The sun always seems to shine in a ship-yard; there are apt to be more loungers than laborers, and this gives a pleasant air of repose; the neighboring water softens all harsher sounds, the foot treads upon an elastic carpet of embedded chips, and pleasant resinous odors are in the air.

Then there are wharves quite abandoned by commerce, and given over to small tenements, filled with families so abundant that they might dispel the fears of those alarmists who suspect that children are ceasing to be born. Shrill voices resound there--American or Irish, as the case may be--through the summer noontides; and the domestic clothes-line forever stretches across the paths where imported slaves once trod, or rich merchandise lay piled. Some of these abodes are nestled in the corners of houses once stately, with large windows and carven doorways.

Others occupy separate buildings, almost always of black, unpainted wood, sometimes with the long, sloping roof of Massachusetts, oftener with the quaint "gambrel" of Rhode Island.

From the busiest point of our main street, I can show you a single cottage, with low gables, projecting eaves, and sheltering sweetbrier, that seems as if it must have strayed hither, a century or two ago, out of some English lane.

同类推荐
热门推荐
  • 你的出现,乱了我的世界

    你的出现,乱了我的世界

    青春,就像是彩虹,五颜六色,每一笔都是鲜亮明媚的。爱情,就像是幼苗,坚强又脆弱,每一步都是美好的回忆。有过青春,便有过爱情,缺一不可。学生时代往往是这些的见证,第一次插肩而过,第一次回眸而笑,第一次牵手,第一次拥抱……我们最美好的年华,都是以学生的身份去迎接,暗恋也是如此。总有那么一个人,你一看见便离不开眼,即使不认识,也会望着背影目送到转角处,直到消失。人们总幻想着,有一个天使降临在自己的身旁,她指引着我们向前进,走那条对的路。可谁又为天使引路?……
  • 猫妖带回家

    猫妖带回家

    作品简介:主人公是一个很爱小动物的女孩子,但小动物见了她便会马上离开。但这反而让她更喜欢小动物了。有一天她在回家的路上遇见一只受伤的小猫。觉得它很可怜,就将它带回了家,没想到这反而把她牵连到了一系列的事情中……作者原名:冷愿星辰
  • 致我们将逝去的如火青春

    致我们将逝去的如火青春

    青春是梦与实的分界,时而美好时而痛苦看萱小小想你介绍青春,给你青春攻略
  • 呆萌如兮:老娘嫁的就是你

    呆萌如兮:老娘嫁的就是你

    不知何时起,兮兮不再叫许寒哥哥,直呼大名,许爸许妈也没有在意,一切都是那么美好,直到兮兮19岁这年,这个本就不是兮兮的家,或许以后也不会是了......兮兮2岁,许寒4岁。兮兮醒来第一眼看到的是趴在床边熟睡的许寒,一头乱糟糟的头发逗乐了她,她捅了捅他说“格格……”许寒皱着眉纠正说:“是哥哥啦!什么格格……”
  • 都市游侠传

    都市游侠传

    高三学生孙逸安车祸后奇迹苏醒,脑子里多了个神念进阶系统。过目不忘?那只是最初级的技能。心想事成?那得等到进化成完全体以后。宦海沉浮,商业巨鳄,娱乐明星?看小人物孙逸安如何弄起这时代的潮流,深藏功与名
  • 网游之鬼骑

    网游之鬼骑

    一个俱乐部的板凳选手,一个失意的电竞经纪人,一次意外的事故,一个奇葩的职业,一段传奇的征程,目标,世界之巅。
  • 爱上前女友

    爱上前女友

    跟女友分手两年了,虽偶尔有联系却突然被缠上了,还死皮赖脸的要跟我和好?
  • 诡域迷踪

    诡域迷踪

    鲜为人知的地底古城,禁锢灵魂的奇异花朵,神秘莫测的失落文明,横跨欧亚的远古教派……两个退伍小兵,只不过想当个向导,坑坑盗墓贼赚俩小钱儿,却在机缘巧合之下被烙上了神秘诅咒,莫名其妙被卷入了一场致命危机之中。随着迷雾一步步被揭开,生,与死,却似乎并不太重要了……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 危险豪门:33亿冒牌新娘

    危险豪门:33亿冒牌新娘

    一起豪门盛大联姻新闻轰动全球,大婚前日新娘连夜跟情人私奔,可小白兔仍逃不开大灰狼的魔爪。男人邪魅的勾起嘴角看着浴缸中湿漉漉诱人的尤物,撕扯开她的衣物,准备霸王硬上弓。“我来大姨妈了…!我说了我不是你要找的人,你认错人了!”浴缸中的女人吓的紧闭眼扭曲着脸。“你天天大姨妈吗?同一张脸,你说我认错人了,当我瞎吗?”不等女人在说,男人强行撕开她身上最后一件遮挡物后,脸瞬间黑了!几日后,小白兔终被大太狼白天么么哒,晚上啪啪啪!一段时间后,他竟发现了一个和她长的一模一样的女人!