登陆注册
15396700000060

第60章 A.D.23-28(3)

The consuls went out, and having encouraged the young princes with kind words, brought them in and presented them to the emperor.

Taking them by the hand he said: "Senators, when these boys lost their father, I committed them to their uncle, and begged him, though he had children of his own, to cherish and rear them as his own offspring, and train them for himself and for posterity.Drusus is now lost to us, and I turn my prayers to you, and before heaven and your country Iadjure you to receive into your care and guidance the great-grandsons of Augustus, descendants of a most noble ancestry.

So fulfil your duty and mine.To you, Nero and Drusus, these senators are as fathers.Such is your birth that your prosperity and adversity must alike affect the State."There was great weeping at these words, and then many a benediction.

Had the emperor set bounds to his speech, he must have filled the hearts of his hearers with sympathy and admiration.But he now fell back on those idle and often ridiculed professions about restoring the republic, and the wish that the consuls or some one else might undertake the government, and thus destroyed belief even in what was genuine and noble.

The same honours were decreed to the memory of Drusus as to that of Germanicus, and many more were added.Such is the way with flattery, when repeated.The funeral with its procession of statues was singularly grand.Aeneas, the father of the Julian house, all the Alban kings, Romulus, Rome's founder, then the Sabine nobility, Attus Clausus, and the busts of all the other Claudii were displayed in a long train.

In relating the death of Drusus I have followed the narrative of most of the best historians.But I would not pass over a rumour of the time, the strength of which is not even yet exhausted.Sejanus, it is said, having seduced Livia into crime, next secured, by the foulest means, the consent of Lygdus, the eunuch, as from his youth and beauty he was his master's favourite, and one of his principal attendants.

When those who were in the secret had decided on the time and place of the poisoning, Sejanus, with the most consummate daring, reversed his plan, and, whispering an accusation against Drusus of intending to poison his father, warned Tiberius to avoid the first draught offered him as he was dining at his son's house.Thus deceived, the old emperor, on sitting down to the banquet, took the cup and handed it to Drusus.His suspicions were increased when Drusus, in perfect unconsciousness, drank it off with youthful eagerness, apparently, out of fear and shame, bringing on himself the death which he had plotted against his father.

These popular rumours, over and above the fact that they are not vouched for by any good writer, may be instantly refuted.For who, with moderate prudence, far less Tiberius with his great experience, would have thrust destruction on a son, without even hearing him, with his own hand too, and with an impossibility of returning to better thoughts.Surely he would rather have had the slave who handed the poison, tortured, have sought to discover the traitor, in short, would have been as hesitating and tardy in the case of an only son hitherto unconvicted of any crime, as he was naturally even with strangers.But as Sejanus had the credit of contriving every sort of wickedness, the fact that he was the emperor's special favourite, and that both were hated by the rest of the world, procured belief for any monstrous fiction, and rumour too always has a dreadful side in regard to the deaths of men in power.Besides, the whole process of the crime was betrayed by Apicata, Sejanus's wife, and fully divulged, under torture, by Eudemus and Lygdus.No writer has been found sufficiently malignant to fix the guilt on Tiberius, though every circumstance was scrutinized and exaggerated.My object in mentioning and refuting this story is, by a conspicuous example, to put down hearsay, and to request all into whose hands my work shall come, not to catch eagerly at wild and improbable rumours in preference to genuine history which has not been perverted into romance.

Tiberius pronounced a panegyric on his son before the Rostra, during which the Senate and people, in appearance rather than in heart, put on the expression and accents of sorrow, while they inwardly rejoiced at the brightening future of the family of Germanicus.This beginning of popularity and the ill-concealed ambition of their mother Agrippina, hastened its downfall.Sejanus when he saw that the death of Drusus was not avenged on the murderers and was no grief to the people, grew bold in wickedness, and, now that his first attempt had succeeded, speculated on the possibility of destroying the children of Germanicus, whose succession to the throne was a certainty.There were three, and poison could not be distributed among them, because of the singular fidelity of their guardians and the unassailable virtue of Agrippina.So Sejanus inveighed against Agrippina's arrogance, and worked powerfully on Augusta's old hatred of her and on Livia's consciousness of recent guilt, and urged both these women to represent to the emperor that her pride as a mother and her reliance on popular enthusiasm were leading her to dream of empire.Livia availed herself of the cunning of accusers, among whom she had selected Julius Postumus, a man well suited to her purpose, as he had an intrigue with Mutilia Prisca, and was consequently in the confidence of Augusta, over whose mind Prisca had great influence.She thus made her aged grandmother, whose nature it was to tremble for her power, irreconcilably hostile to her grandson's widow.Agrippina's friends too were induced to be always inciting her proud spirit by mischievous talk.

同类推荐
  • A Tale Of Two Cities

    A Tale Of Two Cities

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾府赋役册

    台湾府赋役册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华丹神真上经

    华丹神真上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纪事杂录外编

    纪事杂录外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辇下岁时记

    辇下岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 西风大武仙

    西风大武仙

    神棺炸碎虚空,主角横空出世。少年面对围攻诸敌,神色淡漠的脸庞越发寒冷,冰冷的目光扫向敌手…………拳出,刀兵碎!扫腿,诸敌亡
  • 愿尘

    愿尘

    有些人的江湖是快意恩仇的潇洒一笑;有些人的江湖是你侬我侬的花田月下;有些人的江湖是义薄云天的兄弟情深;而远尘的江湖,却是一条长得没有尽头的道路……
  • 七九年之战目击记

    七九年之战目击记

    在当前现代化建设轰轰烈烈,改革热潮震撼祖国大地的重大时期,广阔的社会生活和人们的精神世界都在发生急剧的变化和更新,新的信息纷至沓来,这无疑是报告文学这种样式大展身手的好时候,有人甚至说,现在是报告文学的时代,这虽然不无夸大,但这种最能有声有色地传递信息曲文学样式,越来越受群众欢迎,越来越为读者所欣赏喜爱,却是事实。
  • 断魂天下

    断魂天下

    他强由他强,清风拂山岗。他横由他横,明月照大江。
  • 蛇王选后:娘子你别逃!

    蛇王选后:娘子你别逃!

    人蛇恋,现代版的新白娘子传!他,有千年蛇龄的蛇王,为报救命之恩,跨越千年来报恩。她,现代人,没想到被一条蛇给缠上了,而且口口声声要报恩。人和蛇,如何相恋?敬请期待!
  • 废材太逆天魔女逆袭记

    废材太逆天魔女逆袭记

    天啊,她慕九漓怎么那么悲催啊!果然是人倒霉起来喝凉水都会塞牙缝啊!被一块从天上突然掉下来的石头噎住了,然后就莫名其妙的穿越到异世界。穿越到异世界,这还不算什么,这个咱能忍。但是,非穿越到一个草包小姐身上。慕九漓真的忍不住高呼:“伤不起,真的伤不起…”从此过上了斗小三、虐渣男的生活。未婚夫和自己的庶妹私通,切,他算个什么东西。被自己的爹爹嫌弃,被赶出府。赶出去就赶出去呗,我还不想呆呢!他们说丹药很珍贵。啊?是吗?我一大堆不要的。她们说玄者很难得。啊?是吗?他们还不配给我提鞋呢!如此嚣张霸道的她,却意外地陷进了一场感情风波之中。
  • 异界之兑换无敌

    异界之兑换无敌

    杨帆因为两个不同宇宙的主神之间的打赌而杯具而又幸运的穿越到了异界!!他会怎样在异界脱颖而出!!他会怎样在异界创造强大的实力?!?!这里有无限的可能!!
  • 腹黑王妃惹不起

    腹黑王妃惹不起

    她,21世纪黑白两道闻风丧胆的杀手女王,腹黑狡诈,却因为一次任务一朝穿越为宸王朝丞相府的懦弱三小姐周雨沫。当懦弱的三小姐不再懦弱,取而代之的是无与伦比的腹黑狡诈,且看她如何在宸王朝傲世而立。他,宸王朝的战神王爷,从出生到现在从未打过败仗,也是皇帝最为疼爱的二皇子,被皇帝赐国号封为宸王,睿智,腹黑,狂妄是他的代名词。当21世纪的杀手女王遇到同样腹黑狡诈的宸王爷,又会碰撞出怎么样的火花呢?让我们拭目以待...
  • 海棠占卜

    海棠占卜

    她一出生,就注定不平凡。身为素棠家族在这个世界唯一的后人,她需要担起重任。拥有独一无二的占卜术,江湖各大门派对她虎视眈眈......
  • 闪闪发光的外星人

    闪闪发光的外星人

    可能有些人天生就自带光环吧。无需做什么就能成为瞩目光点。对于洛溪来说,呙(wai)锌(xin)就是一个闪光体,无论在哪里,他都是闪闪发光的。所以,理所当然的,洛溪自卑了。于是她把对他的喜欢深深地埋在心里,成为不能见光的秘密。每个人,包括洛溪自己,都认为她和呙锌是两条永远不会相交的平行线,永远永远不会相交,不会...有交集。但...却因为一个意外,永远不会相交的平行线却意外的相交了!从此洛溪和呙锌有了交集......从此洛溪的生活发生了天翻地覆的变化。