登陆注册
15396200000095

第95章

SEPTEMBER 1-This baby of mine, is certainly the sweetest and best Iever had I feel an inexpressible tenderness for it, which I cannot quite explain to myself, for I have loved them all dearly, most dearly.Perhaps it is so with all mothers, perhaps they all grow more loving, more forbearing, more patient as they grow older, and yearn over these helpless little ones with an ever-increasing, yet chastened delight.One cannot help sheltering their tender infancy, who will so soon pass forth to fight the battle of life, each one waging an invisible warfare against invisible foes.How thankfully we would fight it for them, if we might!

SEPTEMBER 20.-.The mornings and evenings are very cool now, while in the middle of the day it is quite hot.Ernest comes to see us very often, under the pretense that he can't trust me with so young a baby ! He is so tender and thoughtful, and spoils me so, that this world is very bright to me; I am a little jealous of it; I don't want to be so happy in Ernest, or in my children, as to forget for one instant that I am a pilgrim and a stranger on earth.

EVENING.-There is no danger that I shall.Ernest suddenly made his appearance tonight, and in a great burst of distress quite unlike anything I ever saw in him, revealed to me that he had been feeling the greatest anxiety about me ever since the baby came.It is all nonsense.I cough, to be sure; but that it is owing to the varying temperature we always have at this season.I shall get over, it as soon as we get home, I dare say.

But suppose I should not; what then? Could I leave this precious little flock, uncared for, untended? Have I faith to believe that if God calls me away from them, it will be in love to them? I do not know.The thought of getting away from the sin that still so easily besets me is very delightful, and I have enjoyed so many, many such foretastes of the bliss of heaven that I know I should be happy there, but then my children, all of them under twelve years old! Iwill not choose, I dare not.

My married life has been a beautiful one.It is true that sin and folly, and sickness and sorrow, have marred its perfection, but it has been adorned by a love which has never faltered.My faults have never alienated Ernest.; his faults, for like other human beings he has them, have never overcome my love to him.This has been the gift of God in answer to our constant prayer, that.whatever other bereavement we might have to suffer, we might never be bereft of this benediction.It has been the glad secret of' a happy marriage, and Iwish I could teach it to every human being who enters upon a state that must bring with it the depth of misery, or life's most sacred and mysterious joy.

OCTOBER 6.- Ernest has let me stay here to see the autumnal foliage in its ravishing beauty for the first, perhaps for the last, time.

The woods and fields and groves are lighting up my very soul! It seems as if autumn had caught the inspiration and the glow of summer, had hidden its floral beauty, its gorgeous sunsets and its bow of.

promise in its heart of hearts, and was now flashing it forth upon 'the world with a lavish and opulent hand.I can hardly tear myself away, and return to the prose of city life.But Ernest has come for us, and is eager to get us home before colder weather.I laugh at his anxiety about his old wife.Why need he fancy that this trifling cough is not to give way as it often has done before? Dear Ernest! Inever knew that he loved me so.

OCTOBER 31.-Ernest's fear that he had let me stay too long in the country does not seem to be justified.We went so late that I wanted to indulge the children by staying late.So we have only just got home.I feel about as well as usual; it is true I have a little soreness a bout the chest, but it does not signify anything.

I never was so happy, in my husband and children, in other words in my home, as I am now.Life looks very attractive.I am glad that I am going to get well.

But Ernest watches me carefully, and want me, as a precautionary measure, to give up music, writing, sewing, and painting-the very things that occupy me! and lead an idle, useless life, for a time.Icannot refuse what he asks so tenderly, and as a personal favor to himself.Yet I should like to fill the remaining pages of my journal;I never like to leave things incomplete.

JUNE 1, 1858.-I wrote that seven years ago, little dreaming how long it, would be before I should use a pen.Seven happy years ago!

I suppose that some who have known what my outward life has been during' this period would think of me as a mere object of pity.There has certainly been suffering and deprivation enough to justify the sympathy of my dear husband and children and the large circle of friends who have rallied about us.How little we knew we had so many!

God has dealt very tenderly with me.I was not stricken down by sudden disease, nor were the things I delighted in all taken away at once There was a gradual loss of strength and gradual increase of suffering, and it was only by degrees that I was asked to give up the employments in which I'd delighted, my household duties, my visits to the sick and suffering, the society of beloved friends.Perhaps Ernest perceived and felt my deprivations sooner than I did; his sympathy always seemed to out-run my disappointments.When I compare him, as he is now, with what he was when I first knew him I bless God for all the precious lessons He has taught him at my cost.There, is a tenacity and persistence about his love for me that has made these years almost as wearisome to him as they have been to me.As to myself, if I had been told what I was to learn through these protracted sufferings I am afraid I should have shrunk back in terror and so have lost all the sweet lessons God proposed to teach me.As it is He has led me on, step by step, answering my prayers in His own way; and I cannot bear to have a single human being doubt that it has been a perfect way.I love and adore it just as it is.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之毒妃别跑

    穿越之毒妃别跑

    诶,堂堂现代神医,由于得罪首脑被追杀,死后魂穿相府处处被挤兑的假庶女身上,傻子、蠢才、都是她的标签,慢慢使人忘记她还有一个凤女身份,被姐姐们推到山洞里,在山洞遇到俊美受伤美男,回府后不停地身遇险事奇事,她的毒术也让人忌惮,一路上她也收获了许多真的朋友,在命运的安排下他也成了九王唯一的毒妃,天琪王朝唯一的毒后。
  • 五十里棺材铺

    五十里棺材铺

    我姓白名承祖,家族世代以开棺材铺为生,祖宗有训:寿材只卖给方园五十里以内的死人。耐着性子看下去,我来告诉你为什么?
  • 弃妃,谨记妇道

    弃妃,谨记妇道

    她一步步将他逼退墙角,向来洁癖的他却嫌弃地用袖子将脸一抹,“女人,你的唾沫星子喷到本王脸上了!”******李时光一朝穿越,凤冠霞帔,拜天地入洞房,洞房时很憋屈。大婚之日传她刺杀亲夫!实属污蔑!牢狱中受赠白衫,被传牵扯不清!这是谣言!遭人追杀,被陌生男子所救,嫌她作风不正!喂,你还能再混蛋些吗?她很耐打,不论你左青龙右白虎,或是她断胳膊瘸条腿,都能迅速痊愈。只是,王爷,你真当我伤好这么快纯属是为了尽快再接受你的摧残吗?******他是风华若妖、隐忍不发的九王爷花容千黎,本以为自己该迎娶陪伴他多年的女子,没想到圣上赐婚,他不得不迎娶自己不爱的女人。在他眼里,她不过是个跳梁小丑,不论一心如何想逃,总也翻不出他的五指山。身为他的女人,只需牢记几条守则:一、不可朝三暮四;二、不可多管闲事;三、不可心胸狭隘。只是,他却看到了李时光朝他竖起了中指,这手势是什么意思?******片段一:被困城内,花容千黎让人备齐火药打算炸了城门,却见李时光悠然走来,一掌之后,乱石漫天,城门已破。“小意思!这种事情本姑娘手到擒来!”旁边一众曾欺负过她的绝色男子全都看直了眼。片段二:他居高临下睥睨着眼前娇柔的女子,“本王欺你辱你打你负你伤害你,你又能如何?”李时光抬手抚上平坦的小腹,突然笑了,“我不打你不骂你不怨你,可是我能虐你娃!”“……”
  • 诱宠迷糊妻:总裁老公,来战

    诱宠迷糊妻:总裁老公,来战

    “Y市集团千金林欣欣神秘失踪,未婚夫却在她失踪后另娶她人。一场阴谋,她死而复生,华丽归来!本想手刃仇人,却偏偏惹上撒旦,卷入一场无休止的纠缠。“嫁给我,我可以给你你想要的一切!”他霸道的将她固定在臂弯中,势在必得。“滚开,我早就跟你说过,我嘴很挑,你不是我的菜。”她抗拒。“不尝一尝,怎么知道不适合?”他坚持,态度坚决,更是顺势将她壁咚在墙上。“沈湛,你混蛋!”沈湛不语,毫不客气的再次将她壁咚,深刻贯彻,让一个女人闭嘴,就将她壁咚到喘不过气,说不出话来的真理。“你无耻!”终于在被某男壁咚了N次后,欣欣忍无可忍,“你流氓!”
  • 沉浮

    沉浮

    本书以主人公苏凝原先以经商牟利为唯一目标,到最后误杀人命,亡命天涯,帮助别人,特别是经历“5.12汶川大地震”后灵魂彻底得到救赎,随热心公益为民造福为故事线索,表达了弃恶向善的转变,有一定的教育意义。
  • 龙游天下之生死绝恋

    龙游天下之生死绝恋

    本文是龙游天下的续写文,剧情虐恋。偶素后妈,如有不适者慎入~
  • 末日之魇

    末日之魇

    2060年,那个曾经预言这一年是世界末日的科学家叫牛顿,是的,世界已经不复存在了,至少曾经拥有的法律、道德、人性、甚至我们所说的生活,都已经随着世界之间的战争离去了,接下来,我们要做的只有一件事:活下去!在那一次的战争之前,谁也不会想到核战争的威力是如此巨大,谁也不曾预料生化武器的后果是如此严重,战争过后,世界被炮火攻击得满目疮痍,植物、动物、人类,都已经变了,变得暴力且无情,不再有高科技的武器,却有着原始杀戮的悲惨;生化武器留给世界的是嗜血的怪物、寸草不生的土地以及有剧毒的食物和水。你能做的只有一件事:活下去!你是否有勇气去接受这一事实不重要,重要的是这一天一定会来的,它离我们并不遥远。
  • 佛法在世间

    佛法在世间

    本书从佛教史,佛教教义,以及时代发展要求出发切入课题研究,得出“佛法在世间的结论”。
  • 浮生辗转

    浮生辗转

    “皇甫宇洛,从今以后你我永为路人。”他为她动了情,她却视他为一生的路人。“樱雅,我会用我的一生来补偿欧阳家欠你的亲情。”数年守候,他用一生弥补她从没获得过的亲情。“我不要你的下辈子,若有轮回,我愿去到你的前生,让你在也遇不见他,只能遇见我。”执着如他,一眼倾心,为她把一生的爱恋都倾情燃烧了出来。这一生为谁沾满鲜血,这一世为谁穿上嫁衣,来来回回走了几遭,最后终是因谁的情意动容。
  • 明暗灵界

    明暗灵界

    《明暗》是一部长篇科幻小说,全书分为三部。该书以暗物质世界为平台,以灵魂为线索,以极其大胆而丰富的想象,纵横历史,穿越时空,一大胆而细腻的笔触,描写了一个虚幻奇妙的暗物质世界,讲述了暗世界里的人物和发生在暗世界里的神奇故事。本书的第一部,以人的灵魂为主线,描写了一个鲜活、神秘的灵魂世界,讲述了灵魂与人类的纠葛,讲述了灵界与人类世界的异同;本书的第二部,借助灵魂世界的人物,描写了三个外星球文明讲述了幻想中外星人的社会与生活;本书的第三部,描写了灵魂世界与地球人类的矛盾,讲述了一场“灵与肉”的战争。愿每个人都能优生、优活、优逝。愿每个灵魂都得到提升。