登陆注册
15396100000078

第78章

The next ten days were the happiest that Newman had ever known.

He saw Madame de Cintre every day, and never saw either old Madame de Bellegarde or the elder of his prospective brothers-in-law.

Madame de Cintre at last seemed to think it becoming to apologize for their never being present."They are much taken up,"she said, "with doing the honors of Paris to Lord Deepmere."There was a smile in her gravity as she made this declaration, and it deepened as she added, "He is our seventh cousin, you know, and blood is thicker than water.And then, he is so interesting!"And with this she laughed.

Newman met young Madame de Bellegarde two or three times, always roaming about with graceful vagueness, as if in search of an unattainable ideal of amusement.She always reminded him of a painted perfume-bottle with a crack in it; but he had grown to have a kindly feeling for her, based on the fact of her owing conjugal allegiance to Urbain de Bellegarde.

He pitied M.de Bellegarde's wife, especially since she was a silly, thirstily-smiling little brunette, with a suggestion of an unregulated heart.The small marquise sometimes looked at him with an intensity too marked not to be innocent, for coquetry is more finely shaded.She apparently wanted to ask him something or tell him something; he wondered what it was.

But he was shy of giving her an opportunity, because, if her communication bore upon the aridity of her matrimonial lot, he was at a loss to see how he could help her.He had a fancy, however, of her coming up to him some day and saying (after looking around behind her) with a little passionate hiss, "I know you detest my husband; let me have the pleasure of assuring you for once that you are right.Pity a poor woman who is married to a clock-image in papier-mache!" Possessing, however, in default of a competent knowledge of the principles of etiquette, a very downright sense of the "meanness" of certain actions, it seemed to him to belong to his position to keep on his guard;he was not going to put it into the power of these people to say that in their house he had done anything unpleasant.

As it was, Madame de Bellegarde used to give him news of the dress she meant to wear at his wedding, and which had not yet, in her creative imagination, in spite of many interviews with the tailor, resolved itself into its composite totality.

"I told you pale blue bows on the sleeves, at the elbows,"she said."But to-day I don't see my blue bows at all.

I don't know what has become of them.To-day I see pink--a tender pink.And then I pass through strange, dull phases in which neither blue nor pink says anything to me.

And yet I must have the bows."

"Have them green or yellow," said Newman.

"Malheureux!" the little marquise would cry."Green bows would break your marriage--your children would be illegitimate!"Madame de Cintre was calmly happy before the world, and Newman had the felicity of fancying that before him, when the world was absent, she was almost agitatedly happy.

She said very tender things."I take no pleasure in you.

You never give me a chance to scold you, to correct you.

I bargained for that, I expected to enjoy it.But you won't do anything dreadful; you are dismally inoffensive.

It is very stupid; there is no excitement for me; I might as well be marrying some one else.""I am afraid it's the worst I can do," Newman would say in answer to this."Kindly overlook the deficiency." He assured her that he, at least, would never scold her; she was perfectly satisfactory.

"If you only knew," he said, "how exactly you are what I coveted!

And I am beginning to understand why I coveted it;the having it makes all the difference that I expected.

Never was a man so pleased with his good fortune.

You have been holding your head for a week past just as I wanted my wife to hold hers.You say just the things I want her to say.

You walk about the room just as I want her to walk.

You have just the taste in dress that I want her to have.

In short, you come up to the mark, and, I can tell you, my mark was high."These observations seemed to make Madame de Cintre rather grave.

At last she said, "Depend upon it, I don't come up to the mark;your mark is too high.I am not all that you suppose; I am a much smaller affair.She is a magnificent woman, your ideal.

Pray, how did she come to such perfection?""She was never anything else," Newman said.

"I really believe," Madame de Cintre went on, "that she is better than my own ideal.Do you know that is a very handsome compliment?

Well, sir, I will make her my own!"

Mrs.Tristram came to see her dear Claire after Newman had announced his engagement, and she told our hero the next day that his good fortune was simply absurd."For the ridiculous part of it is,"she said, "that you are evidently going to be as happy as if you were marrying Miss Smith or Miss Thompson.I call it a brilliant match for you, but you get brilliancy without paying any tax upon it.

Those things are usually a compromise, but here you have everything, and nothing crowds anything else out.You will be brilliantly happy as well." Newman thanked her for her pleasant, encouraging way of saying things; no woman could encourage or discourage better.

Tristram's way of saying things was different; he had been taken by his wife to call upon Madame de Cintre, and he gave an account of the expedition.

"You don't catch me giving an opinion on your countess this time,"he said; "I put my foot in it once.That's a d--d underhand thing to do, by the way--coming round to sound a fellow upon the woman you are going to marry.You deserve anything you get.

Then of course you rush and tell her, and she takes care to make it pleasant for the poor spiteful wretch the first time he calls.

I will do you the justice to say, however, that you don't seem to have told Madame de Cintre; or if you have she's uncommonly magnanimous.

She was very nice; she was tremendously polite.

同类推荐
  • 祛疑说

    祛疑说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说了本生死经

    佛说了本生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 定庵诗话续编

    定庵诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北平录

    北平录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华经疏

    法华经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸气冲天系列3

    霸气冲天系列3

    杀人有罪吗?当你的命运掌握在别人手里的时候,当你带着不凡的使命去杀人的时候,当你不杀人便被别人杀的时候--你不杀人,便即意味着死亡,意味着有罪……
  • 末法神座

    末法神座

    末法时代,实力为尊!持剑纵横天下,一人能顶千军!失忆少年慕离,身份离奇,变化莫测!残页神书,阅尽天下英豪!踏着血海尸骨,成就末法神座!
  • 王牌掌门

    王牌掌门

    如何才能成为修仙界最强的掌门人?秦欢表示自己有话说!他有修仙界大盗偷来的万千典籍,有见多识广的器灵小萝莉从旁辅佐,有得天独厚的修炼资质,有赤胆忠心的一干门人弟子,还有脑袋里千奇百怪的创意点子……且看他如何凭前世创业的智慧,在修仙界掀起一场天翻地覆的大革命!
  • 情错开于心间

    情错开于心间

    这是《爱在花間错开》的前传,主要写的是北堂初失忆前和温泽熙、郑允皓、莫筱曦四人之间的故事。顾雅依,我到底要怎样才能忘记你。——郑允皓无论你在那里只要回头就能看到我一直站在那里。——温泽熙我知道我们不可能在一起,但要我忘记你我做不到。——顾雅依为什么明明你离我这么近,我却无法感受到你的气息。——莫筱曦
  • 孤岛传奇

    孤岛传奇

    巅峰联盟超级英雄第一作——《孤岛传奇》生化英雄孤岛游侠的生化大时代传奇。“造物者”突然出现在联合国领土之中,原本应该隐匿的罪恶再次浮现在人们的眼前。神秘而又陌生的单词——“游侠”,一幕幕地出现在对话之中。三年之前,三年之后,这位传说中的英雄,面对自己即将来临末日。又有谁能够能够挑起重担呢?“随时准备,将枪口对准自己的队友”——这是“孤岛”每一位特战班的信条,当信条发生的事情变成了自己面前的事实,又应该如何选择呢?
  • 活用一辈子的记忆术:超级记忆力训练秘诀

    活用一辈子的记忆术:超级记忆力训练秘诀

    本书系统阐述了记忆力训练的意义以及记忆力训练的各种方法,这是我们在记忆力训练领域中,经过多年的实践、摸索、研究之后的深度思考结晶,无论对记忆力的学习者还是从业者,或是孩子的家长,相信都会有很好的启迪作用!
  • 妈妈都要懂些色彩学

    妈妈都要懂些色彩学

    拥有艺术眼光是可贵的,因为它不仅可以陶冶人的情操,还能使人的一生都充满温暖的美感。而对艺术性思维的启蒙,需要从孩童的时候开始。这里全面地介绍了为人父母者应如何对宝宝进行色彩教育,进而锻炼孩子的思维,提升宝宝的审美。
  • 苍穹武玄

    苍穹武玄

    此书是我写的第一本书,有点小兴奋,多多评论吧
  • 源神纪

    源神纪

    源神大陆是无尽时空中无数位面之一。大陆上种族林立,它们为了生存而互相杀戮。人族是众多种族之一。为了使人族脱离蛮古洪荒,人族强者们建立了诸多皇朝,对内竞争,对外征伐。南宵珞本是23世纪地球人,意外来到这片陌生大陆,开始了一段传奇之路······
  • 春暮

    春暮

    思往事,惜流光,易成伤,未歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。