登陆注册
15396100000078

第78章

The next ten days were the happiest that Newman had ever known.

He saw Madame de Cintre every day, and never saw either old Madame de Bellegarde or the elder of his prospective brothers-in-law.

Madame de Cintre at last seemed to think it becoming to apologize for their never being present."They are much taken up,"she said, "with doing the honors of Paris to Lord Deepmere."There was a smile in her gravity as she made this declaration, and it deepened as she added, "He is our seventh cousin, you know, and blood is thicker than water.And then, he is so interesting!"And with this she laughed.

Newman met young Madame de Bellegarde two or three times, always roaming about with graceful vagueness, as if in search of an unattainable ideal of amusement.She always reminded him of a painted perfume-bottle with a crack in it; but he had grown to have a kindly feeling for her, based on the fact of her owing conjugal allegiance to Urbain de Bellegarde.

He pitied M.de Bellegarde's wife, especially since she was a silly, thirstily-smiling little brunette, with a suggestion of an unregulated heart.The small marquise sometimes looked at him with an intensity too marked not to be innocent, for coquetry is more finely shaded.She apparently wanted to ask him something or tell him something; he wondered what it was.

But he was shy of giving her an opportunity, because, if her communication bore upon the aridity of her matrimonial lot, he was at a loss to see how he could help her.He had a fancy, however, of her coming up to him some day and saying (after looking around behind her) with a little passionate hiss, "I know you detest my husband; let me have the pleasure of assuring you for once that you are right.Pity a poor woman who is married to a clock-image in papier-mache!" Possessing, however, in default of a competent knowledge of the principles of etiquette, a very downright sense of the "meanness" of certain actions, it seemed to him to belong to his position to keep on his guard;he was not going to put it into the power of these people to say that in their house he had done anything unpleasant.

As it was, Madame de Bellegarde used to give him news of the dress she meant to wear at his wedding, and which had not yet, in her creative imagination, in spite of many interviews with the tailor, resolved itself into its composite totality.

"I told you pale blue bows on the sleeves, at the elbows,"she said."But to-day I don't see my blue bows at all.

I don't know what has become of them.To-day I see pink--a tender pink.And then I pass through strange, dull phases in which neither blue nor pink says anything to me.

And yet I must have the bows."

"Have them green or yellow," said Newman.

"Malheureux!" the little marquise would cry."Green bows would break your marriage--your children would be illegitimate!"Madame de Cintre was calmly happy before the world, and Newman had the felicity of fancying that before him, when the world was absent, she was almost agitatedly happy.

She said very tender things."I take no pleasure in you.

You never give me a chance to scold you, to correct you.

I bargained for that, I expected to enjoy it.But you won't do anything dreadful; you are dismally inoffensive.

It is very stupid; there is no excitement for me; I might as well be marrying some one else.""I am afraid it's the worst I can do," Newman would say in answer to this."Kindly overlook the deficiency." He assured her that he, at least, would never scold her; she was perfectly satisfactory.

"If you only knew," he said, "how exactly you are what I coveted!

And I am beginning to understand why I coveted it;the having it makes all the difference that I expected.

Never was a man so pleased with his good fortune.

You have been holding your head for a week past just as I wanted my wife to hold hers.You say just the things I want her to say.

You walk about the room just as I want her to walk.

You have just the taste in dress that I want her to have.

In short, you come up to the mark, and, I can tell you, my mark was high."These observations seemed to make Madame de Cintre rather grave.

At last she said, "Depend upon it, I don't come up to the mark;your mark is too high.I am not all that you suppose; I am a much smaller affair.She is a magnificent woman, your ideal.

Pray, how did she come to such perfection?""She was never anything else," Newman said.

"I really believe," Madame de Cintre went on, "that she is better than my own ideal.Do you know that is a very handsome compliment?

Well, sir, I will make her my own!"

Mrs.Tristram came to see her dear Claire after Newman had announced his engagement, and she told our hero the next day that his good fortune was simply absurd."For the ridiculous part of it is,"she said, "that you are evidently going to be as happy as if you were marrying Miss Smith or Miss Thompson.I call it a brilliant match for you, but you get brilliancy without paying any tax upon it.

Those things are usually a compromise, but here you have everything, and nothing crowds anything else out.You will be brilliantly happy as well." Newman thanked her for her pleasant, encouraging way of saying things; no woman could encourage or discourage better.

Tristram's way of saying things was different; he had been taken by his wife to call upon Madame de Cintre, and he gave an account of the expedition.

"You don't catch me giving an opinion on your countess this time,"he said; "I put my foot in it once.That's a d--d underhand thing to do, by the way--coming round to sound a fellow upon the woman you are going to marry.You deserve anything you get.

Then of course you rush and tell her, and she takes care to make it pleasant for the poor spiteful wretch the first time he calls.

I will do you the justice to say, however, that you don't seem to have told Madame de Cintre; or if you have she's uncommonly magnanimous.

She was very nice; she was tremendously polite.

同类推荐
  • 黄石公素书二

    黄石公素书二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉皋诗话

    汉皋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金丹直指

    金丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清中黄真经

    太清中黄真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 决定藏论

    决定藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 云铭心

    云铭心

    因为职责来到地球,又不巧卷入一场惊天密谋当中,敬请关注!
  • 锦绣江山之农家女

    锦绣江山之农家女

    莫小雅:24世纪闻名世界的医者,性格单纯不善与人接触。在一个电闪雷鸣的晚上煤气中毒死了。。来到了一个陌生的大陆开始了一段新的旅程。片段一:“爱卿你看朕的皇子这么多美的各有千秋,你就真的一个也没看上?!不能吧!”莫小雅面无表情看一眼想当月老的老皇帝“皇上皇子们都嫁不出去吗?这样吧臣的部下多事没有娶妻之人,皇上要臣帮忙介绍一下吗?”老皇帝一口老血喷出……
  • 重生之大作家

    重生之大作家

    如果有一天,奇幻小说中缺少了恢宏瑰丽与磅礴大气,一部《指环王》是否能够带给人们惊艳般的震撼?如果有一天,网络小说一直秉承打脸刷怪换地图的套路,一篇《悟空传》是否能够让人眼前一亮,赞不绝口?如果有一天,传统文学中出现了《彷徨》与《呐喊》,是否能够引起广大读者对封建糟粕的批判与反思?携带地球上“惊世文章”的陈墨来到这个平行世界,集大成于一身,是为大作家。“他的出现,彻底颠覆了整个世界的文学格局,他将是21世纪影响最为深远的大作家。”——《时代周刊》“也许他年轻,但是他的知识积累堪称绝世,任何一个小说领域,他都能够创造奇迹。”——《泰晤士报》PS:求推荐票,求收藏,喜欢本书的朋友请多多支持。
  • 写给时光的情书

    写给时光的情书

    本书收录了作者在国内知名文学期刊发表过的,受市场欢迎的近40篇青春短篇小说。以清新优美的语言,精彩自然的情节,讲述着少年们的无悔深情,少女们的浪漫心事,它们将青春生命的笑与泪,喜与悲,彷徨与坚持,跌倒与前行,在文字营造的美丽画面里生动呈现。文字干净清澈,风格或温暖美好,或忧伤淡雅,将真实共鸣的生活细节和触动人心的诚挚情感,融合在曲折的故事情节当中,积极阳光正面。
  • 死神傀儡师

    死神傀儡师

    有着无限美好的未来,却有着无法言说的过去。
  • 英雄联盟之死亡游戏

    英雄联盟之死亡游戏

    只要你能在这里活下来,你就会得到你想要的一切。这里是每一个热血青年梦寐以求的圣地,也是每一个有理想,有梦想的人想要到达的天堂。这里有毁天灭地的神力,这里有映照千古的荣耀,这里有富可敌国的财富,这里有肝胆相照的义气,这里有荡气回肠的柔情。这里不仅仅有无数英雄等待你去超越,还有数不尽的珍奇宝藏等待你的开发,而你需要做的就是,全力以赴活下去!
  • 剩女的极致重生

    剩女的极致重生

    剩女重生,拥有空间,通过自己的努力让家人过上幸福生活。对于前世的极品和人渣,且看我如何虐死。极品村长:“你不是说全村人都讨厌我们家吗”——那我就让你这一辈子,都活在全村人的谩骂中,知道你老死,还留下恶名。极品老师:“你不是说我语音不标准吗”——一口优雅,流利的牛津音完爆你,你不是骄傲吗?看我如何把你的骄傲踩在脚下。极品渣男:“老公,这个极品男说要追求我,这给我造成了很大的困扰。”——“苏秘书,给我扔到非洲去。”.........
  • 转角的下个路口

    转角的下个路口

    家庭混乱的初夏,来自星星的你们,还有那花痴的苏筱筱…谢谢你给我实现的愿望,但能不能别再明天说我爱你…或者在街角或者又在下一个转角的路口我还能碰到你…
  • 二女联合:谁与争锋!

    二女联合:谁与争锋!

    一个是娇俏可爱却又腹黑至极,一个是美丽动人却又古怪精灵,那么,二人的组合,将是怎样的惊天动地?强强联手,强势穿越,迫阎王,整皇帝,没有什么她们不能干,只有她们不想干!到异地,二人又该掀起一阵怎样的波澜?迷倒万千少男少女的她们,又该找到怎样的归宿?【请来本文阅读,望喜欢--作者扣扣:3106203739】
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)