登陆注册
15396100000028

第28章

During his stay at Baden-Baden he received a letter from Mrs.Tristram, scolding him for the scanty tidings he had sent to his friends of the Avenue d'Iena, and begging to be definitely informed that he had not concocted any horrid scheme for wintering in outlying regions, but was coming back sanely and promptly to the most comfortable city in the world.

Newman's answer ran as follows:--

"I supposed you knew I was a miserable letter-writer, and didn't expect anything of me.I don't think I have written twenty letters of pure friendship in my whole life; in America I conducted my correspondence altogether by telegrams.This is a letter of pure friendship;you have got hold of a curiosity, and I hope you will value it.

You want to know everything that has happened to me these three months.

The best way to tell you, I think, would be to send you my half dozen guide-books, with my pencil-marks in the margin.Wherever you find a scratch or a cross, or a 'Beautiful!' or a 'So true!' or a 'Too thin!'

you may know that I have had a sensation of some sort or other.

That has been about my history, ever since I left you.Belgium, Holland, Switzerland, Germany, Italy, I have been through the whole list, and I don't think I am any the worse for it.I know more about Madonnas and church-steeples than I supposed any man could.I have seen some very pretty things, and shall perhaps talk them over this winter, by your fireside.You see, my face is not altogether set against Paris.

I have had all kinds of plans and visions, but your letter has blown most of them away.'L'appetit vient en mangeant,' says the French proverb, and I find that the more I see of the world the more I want to see.

Now that I am in the shafts, why shouldn't I trot to the end of the course?

Sometimes I think of the far East, and keep rolling the names of Eastern cities under my tongue: Damascus and Bagdad, Medina and Mecca.

I spent a week last month in the company of a returned missionary, who told me I ought to be ashamed to be loafing about Europe when there are such big things to be seen out there.I do want to explore, but I think I would rather explore over in the Rue de l'Universite.Do you ever hear from that pretty lady? If you can get her to promise she will be at home the next time I call, I will go back to Paris straight.

I am more than ever in the state of mind I told you about that evening;I want a first-class wife.I have kept an eye on all the pretty girls I have come across this summer, but none of them came up to my notion, or anywhere near it.I should have enjoyed all this a thousand times more if I had had the lady just mentioned by my side.The nearest approach to her was a Unitarian minister from Boston, who very soon demanded a separation, for incompatibility of temper.He told me Iwas low-minded, immoral, a devotee of 'art for art'--whatever that is:

all of which greatly afflicted me, for he was really a sweet little fellow.

But shortly afterwards I met an Englishman, with whom I struck up an acquaintance which at first seemed to promise well--a very bright man, who writes in the London papers and knows Paris nearly as well as Tristram.

We knocked about for a week together, but he very soon gave me up in disgust.I was too virtuous by half; I was too stern a moralist.

He told me, in a friendly way, that I was cursed with a conscience;that I judged things like a Methodist and talked about them like an old lady.

This was rather bewildering.Which of my two critics was I to believe?

I didn't worry about it and very soon made up my mind they were both idiots.

But there is one thing in which no one will ever have the impudence to pretend I am wrong, that is, in being your faithful friend,C.N."

同类推荐
  • 大义觉迷录

    大义觉迷录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 舍头谏经

    舍头谏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 发觉净心经卷上

    发觉净心经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张卿子伤寒论

    张卿子伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宛如约

    宛如约

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不灭元灵

    不灭元灵

    宗玄来到一个陌生的修真世界,发现这里的修士还在使用老套落后的修炼方式,什么?练气,筑基,,,?那也太落伍了!圣人不出,天道残破,万族入侵。看宗玄,如何创新法,登天路,驱万族,补天道,逍遥万界,百世独尊。
  • 如果爱是一种错误我宁愿守护

    如果爱是一种错误我宁愿守护

    “她,寒怡萱居然被不认识的人强吻了,这可是她的初吻啊!气死我了抬起手狠狠的给了他了一巴掌。他,寒逸枫居然被一个女人给甩了一巴掌,这要是传出去面子可丢大了。”一个穷追不舍,一个是三心二意,她自己又是个个性很倔强的人。寒怡萱会选择许潼,还是寒逸枫。寒逸枫会为了寒怡萱选择不再三心二意了吗?这两人寒怡萱会选择谁呢?这两个人能擦出怎样的爱情火花呢?请大家敬请期待!
  • 初秋微凉

    初秋微凉

    据说玫瑰只有七天的花期,就像我的爱情,能在在最美的年华遇见你,和你一起看日出日落曾经是我最幸运的事情,却不曾想最终还是如落叶般飘零。一束即将枯萎的玫瑰,一段即将结束的爱情。
  • 重生之夜上未央

    重生之夜上未央

    前世,她没有看清母亲与继妹温柔与体谅背后的憎恨和不怀好意,引狼入室,害死了父亲和祖父,清白被毁,未婚夫、亿万家产拱手相让。即使已经如此不堪,母亲和继妹却还不肯放过她,将她逼下悬崖,重生归来的她,不再柔弱,终于看清了假慈真爱。她发誓,从她手上夺走的东西必将一件件抢回来!诶对了,那边那个男人哟!快看过来!你家夫人在这儿呢!
  • 欧也妮·葛朗台(名师1+1导读方案)

    欧也妮·葛朗台(名师1+1导读方案)

    这部小说的突出成就是成功地塑造了一个狡诈、贪婪、吝啬的资产阶级暴发户的形象。他靠囤积居奇、投机倒把,成为苏缪城的首富。他刻薄吝啬,把金钱看得重于一切,不惜逼走因父亲破产自杀来投靠他的侄儿,折磨把自己的私蓄送给堂兄作盘缠的欧也妮,并因为反对女儿与落难公子的爱情,把袒护女儿的妻子虐待致死。他所有的乐趣都集中在积聚财物上,死时留下一份偌大的家产,却无补于女儿的命运。
  • 高冷竹马扑不倒

    高冷竹马扑不倒

    贱萌花痴女汉子与天然腹黑冷狐狸不得不说的故事。陈曦其人就是标准的24K纯傻逼还不含任何添加剂,上官锦城一不小心和她过一辈子绝壁是倒了血霉、上辈子忘了烧高香的!
  • 传承的凤羽

    传承的凤羽

    在清末时期,列强瓜分,军阀割据后到孙中山先生北伐这期间,发生了一些江湖义士和有良知军阀阻挡列强的虚构故事,战争里的热血青春,战争里的权谋,男儿热血,巾帼抖志!
  • 后来,我们还在等

    后来,我们还在等

    五年前,为了救治母亲,她用钱出卖了自己的爱情,离开了那座城市,五年后她再遇见他时,是自己公司被收购后,介绍新老板的时候。不知道她的苦衷,他对她处处刁难,这也不过是因为五年前的那场背叛,五年前令他伤得痛得撕心裂肺的背叛。他原该对她只剩下恨意,可除了恨意,心底还有什么————
  • 别样生存

    别样生存

    一个莫名出现在异世的人……他要生存,也想要活得更好……奈何条件有限,他只有不断充实自己……当然了,必要的奇遇和运泽也是不可或缺的……
  • 倾听者咖啡厅

    倾听者咖啡厅

    这座坐落于城市最繁华街道的咖啡厅,名叫倾听者。咖啡厅内的第17号桌永远被预定,也永远对任何人开放。如果你有故事想被倾听,可以随时坐在17号桌。老板会出来招待你。你告诉他一个故事,他给你一次倾听,并请你一杯咖啡。这是店里的规矩。形形色色的人往来,有不敢对身边人提起的事,有害怕遗忘的事,有一直在讲述却无人愿听的事,有因为喜悦四处分享的事。不管谁坐在桌子的对面,老板都会一样用心倾听