登陆注册
15395600000043

第43章 Feodor Mikhailovitch Dostoyevsky(23)

Whilst thinking about all this and getting ready for a new struggle, Raskolnikoff suddenly perceived that he was trembling; he became indignant at the very thought that it was fear of an interview with the hateful Porphyrius Petrovitch which led him to do so. The most terrible thing to him was to find himself once again in presence of this man. He hated him beyond all expression, and what he dreaded was lest he might show this hatred. His indignation was so great that it suddenly stopped this trembling;he therefore prepared himself to enter with a calm and self-possessed air, promised himself to speak as little as possible, to be very carefully on the watch in order to check, above all things, his irascible disposition. In the midst of these reflections, he was introduced to Porphyrius Petrovitch. The latter was alone in his office, a room of medium dimensions, containing a large table, facing a sofa covered with shiny leather, a bureau, a cupboard standing in a corner, and a few chairs: all this furniture, provided by the State, was of yellow wood. In the wall, or rather in the wainscoting of the other end, there was a closed door, which led one to think that there were other rooms behind it. As soon as Porphyrius Petrovitch had seen Raskolnikoff enter his office, he went to close the door which had given him admission, and both stood facing one another. The magistrate received his visitor to all appearances in a pleasant and affable manner, and it was only at the expiration of a few moments that the latter observed the magistrate's somewhat embarrassed manner--he seemed to have been disturbed in a more or less clandestine occupation.

"Good! my respectable friend! Here you are then--in our latitudes!" commenced Porphyrius, holding out both hands. "Pray, be seated, batuchka! But, perhaps, you don't like being called respectable? Therefore, batuchka, for short! Pray, don't think me familiar. Sit down here on the sofa."Raskolnikoff did so without taking his eyes off the judge. "These words 'in our latitudes,' these excuses for his familiarity, this expression 'for short,' what could be the meaning of all this? He held out his hands to me without shaking mine, withdrawing them before I could do so, thought Raskolnikoff mistrustfully. Both watched each other, but no sooner did their eyes meet than they both turned them aside with the rapidity of a flash of lightning.

"I have called with this paper--about the-- If you please. Is it correct, or must another form be drawn up?""What, what paper? Oh, yes! Do not put yourself out. It is perfectly correct," answered Porphyrius somewhat hurriedly, before he had even examined it; then, after having cast a glance on it, he said, speaking very rapidly: "Quite right, that is all that is required," and placed the sheet on the table. A moment later he locked it up in his bureau, chattering about other things.

"Yesterday," observed Raskolnikoff, "you had, I fancy, a wish to examine me formally--with reference to my dealings with--the victim? At least so it seemed to me!""Why did I say, 'So it seemed?'" reflected the young man all of a sudden. "After all, what can be the harm of it? Why should Idistress myself about that!" he added, mentally, a moment afterwards. The very fact of his proximity to Porphyrius, with whom he had scarcely as yet interchanged a word, had immeasurably increased his mistrust; he marked this in a moment, and concluded that such a mood was an exceedingly dangerous one, inasmuch as his agitation, his nervous irritation, would only increase. "That is bad! very bad! I shall be saying something thoughtless!""Quite right. But do not put yourself out of the way, there is time, plenty of time," murmured Petrovitch, who, without apparent design, kept going to and fro, now approaching the window, now his bureau, to return a moment afterwards to the table. At times he would avoid Raskolnikoff's suspicious look, at times again he drew up sharp whilst looking his visitor straight in the face. The sight of this short chubby man, whose movements recalled those of a ball rebounding from wall to wall, was an extremely odd one. "No hurry, no hurry, I assure you! But you smoke, do you not! Have you any tobacco? Here is a cigarette!" he went on, offering his visitor a paquitos. "You notice that I am receiving you here, but my quarters are there behind the wainscoting. The State provides me with that. I am here as it were on the wing, because certain alterations are being made in my rooms. Everything is almost straight now. Do you know that quarters provided by the State are by no means to be despised?""I believe you," answered Raskolnikoff, looking at him almost derisively.

"Not to be despised, by any means," repeated Porphyrius Petrovitch, whose mind seemed to be preoccupied with something else--"not to be despised!" he continued in a very loud tone of voice, and drawing himself up close to Raskolnikoff, whom he stared out of countenance. The incessant repetition of the statement that quarters provided by the State were by no means to be despised contrasted singularly, by its platitude, with the serious, profound, enigmatical look he now cast on his visitor.

Raskolnikoff's anger grew in consequence; he could hardly help returning the magistrate's look with an imprudently scornful glance. "Is it true?" the latter commenced, with a complacently insolent air, "is it true that it is a judicial maxim, a maxim resorted to by all magistrates, to begin an interview about trifling things, or even, occasionally, about more serious matter, foreign to the main question however, with a view to embolden, to distract, or even to lull the suspicion of a person under examination, and then all of a sudden to crush him with the main question, just as you strike a man a blow straight between the eyes?""Such a custom, I believe, is religiously observed in your profession, is it not?

同类推荐
热门推荐
  • 易烊千玺:我们只能是陌生人

    易烊千玺:我们只能是陌生人

    春雨霏霏,山色空濛,湖光潋滟,莺歌燕舞。易家公子如约至,字似其人温如玉,挥斥方遒少年郎,率真性情闯天下。上下求索路修远,挥毫亦可安天下,大乐丝竹和风舞,真情实意伴爱长。
  • 鸳鸳欲泪:火狐篇

    鸳鸳欲泪:火狐篇

    她是修行万年的火狐,贪吃又贪睡,婆婆为了让她有所改变,命她去人间锻炼,却让呆萌的火狐痴迷人间红尘,为爱人付出生命。
  • 释迦佛赞

    释迦佛赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英雄联盟之重生男皇

    英雄联盟之重生男皇

    .打野打野无尽的打野为了成为新时代的打野之王陈偌加入了CYY战队进入了一种既快乐又温馨的战队家庭5人一起打一起闹最终将CYY战队推入世界巅峰而他们也焕然一新陈偌也成为了一代打野之王虽然他是穿越而来的……
  • 警匪悬恋

    警匪悬恋

    警察,杀手,他们是微妙的情人,也是暗中的对手。虐恋就此启程,人生若只如初见…
  • 职业穿越非正式团队

    职业穿越非正式团队

    世界上总有那么一个奇葩的团队,很显然夏倾安所在的团队就是奇葩的代名词。暗影神殿就是她所在团队的队名。名字看上去就已经够狗血的了。但是最奇葩的还是团队成员。队长冷君宸,面瘫症患者兼智慧担当。队员东方羽落,网瘾少年身上一天二十四小时离不开游戏机。韩萱舞,如果说要用一句话来形容的话。那就是明明是个女汉子偏要充当萌妹纸。最后,最最最,重要就是有着闭月羞花沉鱼落雁之姿的本小姐--夏倾安是也。群体:“啊呸......
  • 逍遥逐仙

    逍遥逐仙

    五里村一个平凡的少年,机缘巧合下拜入造化宗,于没落古峰获得真仙传承,从而打破后天禁锢,展露妖孽之姿,前行路上斩诸强,灭万敌,从此开启了一段逆天之旅......
  • 元始说先天道德经批注

    元始说先天道德经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒲公英注定你是我的

    蒲公英注定你是我的

    当迷糊丫头碰到呆萌王源,哇,绝配啊!话说女猪在干哈呢?王源接招吧,看我们的女主如何征服你,哈哈哈
  • 圣龙纪

    圣龙纪

    百世轮回,道劫造化,降生天罗。一抹残魂,参破万道,荡尽仙古……