登陆注册
15395200000007

第7章

THE TEMPTATION

Two years have gone by all but a few months, and from the rectory in a quiet English village we pass to a scene in Central, or South Central, Africa.

On the brow of a grassy slope dotted over with mimosa thorns, and close to a gushing stream of water, stands a house, or rather a hut, built of green brick and thatched with grass.Behind this hut is a fence of thorns, rough but strong, designed to protect all within it from the attacks of lions and other beasts of prey.At present, save for a solitary mule eating its provender by the wheel of a tented ox-waggon, it is untenanted, for the cattle have not yet been kraaled for the night.Presently Thomas Owen enters this enclosure by the back door of the hut, and having attended to the mule, which whinnies at the sight of him, goes to the gate and watches there till he sees his native boys driving the cattle up the slope of the hill.At length they arrive, and when he has counted them to make sure that none are missing, and in a few kind words commended the herds for their watchfulness, he walks to the front of the house and, seating himself upon a wooden stool set under a mimosa tree that grows near the door, he looks earnestly towards the west.

The man has changed somewhat since last we saw him.To begin with, he has grown a beard, and although the hot African sun has bronzed it into an appearance of health, his face is even thinner than it was, and therein the great spiritual eyes shine still more strangely.

At the foot of the slope runs a wide river, just here broken into rapids where the waters make an angry music.Beyond this river stretches a vast plain bounded on the horizon by mountain ranges, each line of them rising higher than the other till their topmost and more distant peaks melt imperceptibly into the tender blue of the heavens.

This is the land of the Sons of Fire, and yonder amid the slopes of the nearest hills is the great kraal of their king, Umsuka, whose name, being interpreted, means The Thunderbolt.

In the very midst of the foaming rapids, and about a thousand yards from the house lies a space of rippling shallow water, where, unless it chances to be in flood, the river can be forded.It is this ford that Owen watches so intently.

"John should have been back twelve hours ago," he mutters to himself.

"I pray that no harm has befallen him at the Great Place yonder."Just then a tiny speck appears far away on the plain.It is a man travelling towards the water at a swinging trot.Going into the hut, Owen returns with a pair of field-glasses, and through them scrutinises the figure of the man.

"Heaven be praised! It is John," he mutters, with a sigh of relief.

"Now, I wonder what answer he brings?"

Half an hour later John stands before him, a stalwart native of the tribe of the Amasuka, the People of Fire, and with uplifted hand salutes him, giving him titles of honour.

"Praise me not, John," said Owen; "praise God only, as I have taught you to do.Tell me, have you seen the king, and what is his word?""Father," he answered, "I journeyed to the great town, as you bade me, and I was admitted before the majesty of the king; yes, he received me in the courtyard of the House of Women.With his guards, who stood at a distance out of hearing, there were present three only; but oh!

those three were great, the greatest in all the land after the king.

They were Hafela, the king that is to come, the prince Nodwengo, his brother, and Hokosa the terrible, the chief of the wizards; and I tell you, father, that my blood dried up and my heart shrivelled when they turned their eyes upon me, reading the thoughts of my heart.""Have I not told you, John, to trust in God, and fear nothing at the hands of man?""You told me, father, but still I feared," answered the messenger humbly."Yet, being bidden to it, I lifted my forehead from the dust and stood upon my feet before the king, and delivered to him the message which you set between my lips.""Repeat the message, John."

"'O King,' I said, 'beneath those footfall the whole earth shakes, whose arms stretch round the world and whose breath is the storm, I, whose name is John, am sent by the white man whose name is Messenger'

--for by that title you bade me make you known--'who for a year has dwelt in the land that your spears have wasted beyond the banks of the river.These are the words which he spoke to me, O King, that I pass on to you with my tongue: "To the King Umsuka, lord of the Amasuka, the Sons of Fire, I, Messenger, who am the servant and the ambassador of the King of Heaven, give greeting.A year ago, King, I sent to you saying that the message which was brought by that white man whom you drove from your land had reached the ears of Him whom I serve, the High and Holy One, and that, speaking in my heart, He had commanded me to take up the challenge of your message.Here am I, therefore, ready to abide by the law which you have laid down; for if guile or lies be found in me, then let me travel from your land across the bridge of spears.Still, I would dwell a little while here where I am before Ipass into the shadow of your rule and speak in the ears of your people as I have been bidden.Know, King, that first I would learn your tongue, and therefore I demand that one of your people may be sent to dwell with me and to teach me that tongue.King, you heard my words and you sent me a man to dwell with me, and that man has taught me your tongue, and I also have taught him, converting him to my faith and giving him a new name, the name of John.King, now I seek your leave to visit you, and to deliver into your ears the words with which I, Messenger, am charged.I have spoken."'

同类推荐
  • 海琼白真人语录

    海琼白真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 呕吐门

    呕吐门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弟子规

    弟子规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弹琴杂说

    弹琴杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝净明飞仙度人经法

    太上灵宝净明飞仙度人经法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • tfboys:樱花下的承诺

    tfboys:樱花下的承诺

    我一直相信,所有的相遇,不是巧合。所以,昨天我们在樱花下的不期而遇,也是某种注定吧。不知道那满树的樱花是属于谁的,我驻足欣赏,却看到你的轮廓,不知道你是属于谁的,我只是刚好经过,心情却潮起潮落·····我们认识的时间太短不够说下太长的承诺,但相信我们一起看过的这一树樱花,在回忆里永远不会凋谢。樱花下,我在等着你,等昨天在这里擦肩而过的你,假如你不相信,我也不想相信。请当我是在看风景,看飘着樱花的寂寞的街道·····
  • 霸道校草独宠傻丫头

    霸道校草独宠傻丫头

    嫁给我好吗?一场突如其来的求婚让萧雅卓措手不及,啊?她心里还没有选择,一个是温柔暖心的人,一个是霸道冷酷的人。某女该为难了
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 降魔九藏

    降魔九藏

    林末乃是一名书生,最大的人生梦想就是入朝为官,泽惠百姓。新婚之夜,妻子逃婚而去,留书言:已有爱人,却是太宗皇帝语言的将来朝堂必有相位的当朝宰相之子。林末带着不甘,踏上了心中向往圣堂——东土大唐。他就是想要一个解释,一个让他彻底死心,让他欣然接受的解释。这一去,降魔一脉终于出世。从此,林末成了天地间唯一的降魔者,纵横天地苍穹。
  • 正邪至尊

    正邪至尊

    正邪一念间,何为正,何为邪,均归本心不定,才有正邪之分。邪中自有三分正,正中自带三分邪,谁定正邪,谁论善恶。一念得正疾恶邪,一念执邪渡悲正,邪作正时正亦邪,无为有处有还无。-----正邪独尊。Ps:请收藏推荐,然后告诉我,何为正,谁定邪。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 琼域

    琼域

    在星火大陆的东北位置,有一个富饶繁荣的国家,叫做琼国,琼国国都坐落于琼国中央偏东的位置,叫琼域,人们都习惯称它为商盟。因为琼国最为出名的是商人和原矿,而琼域作为首都更是商人中的佼佼者都非常向往的地方,久而久之,商人中举足轻重的人物,便在琼域生根发展起来。
  • 绝色庶女要逆天

    绝色庶女要逆天

    考古系的系花竟在实习中穿越?不可思议的异世之旅即将开始…
  • 弑神塔

    弑神塔

    古风因一场意外穿越异世,获得战神遗物,从此踏上了一条成神血路。看古风如何纵横异界,快意恩仇,成就无上神道。
  • 名人的金钱哲学(走进名人世界)

    名人的金钱哲学(走进名人世界)

    对于金钱,我们首先会想到一句话,那就是“风险无处不在。”那么,究竟什么是风险呢?《名人金钱哲学》将会给我们介绍一些中外各界名人拥有的金钱哲学观,并告诉我们什么是风险,在金钱的投资里,风险扮演的又是一个怎样的角色,另外还为我们全面解读金钱哲学。只有洞悉金钱哲学,我们方能树立正确的金钱观、价值观,处理好金钱与人生、财富与梦想的关系,让自己成为一个快乐、幸福,而又成功的人。