登陆注册
15394800000148

第148章

BENEDICT.- When I arrived at Coruna, I inquired after yourself, lieber herr, and they informed me that, only the day before my arrival, you had departed for Oviedo: and when Iheard that, my heart died within me, for I was now at the far end of Galicia, without a friend to help me.For a day or two I knew not what to do; at last I determined to make for the frontier of France, passing through Oviedo in the way, where Ihoped to see you and ask counsel of you.So I begged and bettled among the Germans of Coruna.I, however, got very little from them, only a few cuarts, less than the thieves had given me on the road from Saint James, and with these Ideparted for the Asturias by the way of Mondonedo.Och, what a town is that, full of canons, priests, and pfaffen, all of them more Carlist than Carlos himself.

One day I went to the bishop's palace and spoke to him, telling him I was a pilgrim from Saint James, and requesting assistance.He told me, however, that he could not relieve me, and as for my being a pilgrim from Saint James, he was glad of it, and hoped that it would be of service to my soul.So Ileft Mondonedo, and got amongst the wild mountains, begging and betting at the door of every choza that I passed, telling all Isaw that I was a pilgrim from Saint James, and showing my passport in proof that I had been there.Lieber herr, no person gave me a cuart, nor even a piece of broa, and both Gallegans and Asturians laughed at Saint James, and told me that his name was no longer a passport in Spain.I should have starved if I had not sometimes plucked an ear or two out of the maize fields; I likewise gathered grapes from the parras and berries from the brambles, and in this manner I subsisted till I arrived at the bellotas, where I slaughtered a stray kid which I met, and devoured part of the flesh raw, so great was my hunger.It made me, however, very ill, and for two days Ilay in a barranco half dead and unable to help myself; it was a mercy that I was not devoured by the wolves.I then struck across the country for Oviedo: how I reached it I do not know;I was like one walking in a dream.Last night I slept in an empty hogsty about two leagues from here, and ere I left it, Ifell down on my knees and prayed to God that I might find you, lieber herr, for you were my last hope.

MYSELF.- And what do you propose to do at present?

BENEDICT.- What can I say, lieber herr? I know not what to do.I will be guided in everything by your counsel.

MYSELF.- I shall remain at Oviedo a few days longer, during which time you can lodge at this posada, and endeavour to recover from the fatigue of your disastrous journeys;perhaps before I depart, we may hit on some plan to extricate you from your present difficulties.

Oviedo contains about fifteen thousand inhabitants.It is picturesquely situated between two mountains, Morcin and Naranco; the former is very high and rugged, and during the greater part of the year is covered with snow; the sides of the latter are cultivated and planted with vines.The principal ornament of the town is the cathedral, the tower of which is exceedingly lofty, and is perhaps one of the purest specimens of Gothic architecture at present in existence.The interior of the cathedral is neat and appropriate, but simple and unadorned.I observed but one picture, the Conversion of Saint Paul.One of the chapels is a cemetery, in which rest the bones of eleven Gothic kings; to whose souls be peace.

I bore a letter of recommendation from Coruna to a merchant of Oviedo.This person received me very courteously, and generally devoted some portion of every day to showing me the remarkable things of Oviedo.

One morning he thus addressed me: "You have doubtless heard of Feijoo, the celebrated philosophic monk of the order of Saint Benedict, whose writings have so much tended to remove the popular fallacies and superstitions so long cherished in Spain; he is buried in one of our convents, where he passed a considerable portion of his life.Come with me and I will show you his portrait.Carlos Tercero, our great king, sent his own painter from Madrid to execute it.It is now in the possession of a friend of mine, Don Ramon Valdez, an advocate."Thereupon he led me to the house of Don Ramon Valdez, who very politely exhibited the portrait of Feijoo.It was circular in shape, about a foot in diameter, and was surrounded by a little brass frame, something like the rim of a barber's basin.The countenance was large and massive but fine, the eyebrows knit, the eyes sharp and penetrating, nose aquiline.

On the head was a silken skull-cap; the collar of the coat or vest was just perceptible.The painting was decidedly good, and struck me as being one of the very best specimens of modern Spanish art which I had hitherto seen.

A day or two after this I said to Benedict Mol, "to-morrow I start from hence for Santander.It is therefore high time that you decide upon some course, whether to return to Madrid or to make the best of your way to France, and from thence proceed to your own country.""Lieber herr," said Benedict, "I will follow you to Santander by short journeys, for I am unable to make long ones amongst these hills; and when I am there, peradventure I may find some means of passing into France.It is a great comfort, in my horrible journeys, to think that I am travelling over the ground which yourself have trodden, and to hope that I am proceeding to rejoin you once more.This hope kept me alive in the bellotas, and without it I should never have reached Oviedo.I will quit Spain as soon as possible, and betake me to Lucerne, though it is a hard thing to leave the schatz behind me in the land of the Gallegans."Thereupon I presented him with a few dollars.

"A strange man is this Benedict," said Antonio to me next morning, as, accompanied by a guide, we sallied forth from Oviedo; "a strange man, mon maitre, is this same Benedict.Astrange life has he led, and a strange death he will die, - it is written on his countenance.That he will leave Spain I do not believe, or if he leave it, it will be only to return, for he is bewitched about this treasure.Last night he sent for a sorciere, whom he consulted in my presence; and she told him that he was doomed to possess it, but that first of all he must cross water.She cautioned him likewise against an enemy, which he supposes must be the canon of Saint James.I have often heard people speak of the avidity of the Swiss for money, and here is a proof of it.I would not undergo what Benedict has suffered in these last journeys of his, to possess all the treasures in Spain."

同类推荐
热门推荐
  • 屠龙鬼羽

    屠龙鬼羽

    为了打开传说中的天界之门,一场密谋千年,只为寻找传说中的封神书和应龙,待五行齐缺的人出现时,序幕慢慢拉开。姬羽一个被寻找千年的少年,因一次失踪案,卷入了这个千年密局,从此他的世界观彻底打破,一个充满灵异与悬疑的世界向他打开。道教的玄学法术,昆仑山的秘宫,海下的世界,西藏秘辛,封神书,佛道之争……一只无形大手一步步的引导着他,他能否打破命运的安排,追求自己的人生,追求自己的真爱?这个世界真有龙吗?这个世界真有鬼吗?
  • 有种货币叫寿命

    有种货币叫寿命

    人的阳寿,都是有定数的。如果让你付出一些寿命,用来交换金钱,一些得力的帮助,你愿意吗?来吧,快来吧,寿命,也是可以成为货币的。
  • 我是巫师的那些年

    我是巫师的那些年

    《我是巫师的那些年》,讲诉的一个朦朦胧胧,还在幼稚阶段的无法生存的青少年。他的妈妈是经商的大户,可爸爸却是个无法生存的酒鬼!男主人公的家庭并不和睦。他对生活也失去了兴趣和期待....正当他对自己的生活无法持续下去的时候。。一个意外的恐怖亲身经历事件!让男主人公立刻明白自己家族的千古身世之谜,此后的生活虽然恐怖刺激!!但他却找到了在这个世界上他存在意义。。。。。。
  • 蚀骨囚爱:探长的神秘毒妻

    蚀骨囚爱:探长的神秘毒妻

    【大侦探爱上女囚犯,本文一对一,先苦后甜,微悬疑】初见他,她春心萌动,只以为这世界上童话般的爱情降临到自己身上。可谁曾想,甜蜜过后,他竟亲手将她送进监狱。她替他顶罪,心甘情愿。出狱后,他竟想要了她的命:顾暖暖,只有你死了,当年林氏集团的把柄才算真正没了威胁!林瑯,如果有下辈子,我顾暖暖一定要将你千刀万剐……再次睁眼,顾暖暖已不再是顾暖暖,等待着她的,是千金小姐的身份,还有……曾经恨到骨子里的男人,竟然成了他的未婚夫!
  • 神奇宝贝之银的天空

    神奇宝贝之银的天空

    没有人可以预测未来,没有人可以知道自己下一秒会发生什么。但是,为什么现在发生的一切我都好像似曾相识?为什么,我会认识这么多我从来没有遇见的人?我是天才,或者,我是疯子!
  • 水浒人物品评录

    水浒人物品评录

    本书选取了《水浒》一百单八将中最具特色的二十七个主要人物,以现代视角予以解读。
  • 夫人已更换,唐少请上线

    夫人已更换,唐少请上线

    有人曾问我,他和她到底有何特别之处?其实并没有。我只是想让唐和慕知道,现在的单双双并非以前的Alice,而我也只是想让单双双知道,现在的唐慕,也并非只有一面。嗯?什么?你问我谁?哦,我是比亲妈还亲的后妈。【PS,前科累累夫人已更换,唐少速来!】
  • 神国闪光

    神国闪光

    在宇宙之上,存在一个更加高级的世界,在那里,生存着一群“造物主”!在人类眼中至高无上的“神”,也不过是他们的造物,他们是亿万宇宙中最高贵的种族!
  • 秦时剑

    秦时剑

    自从灭韩、赵、魏、楚、燕、齐六大王朝,一统天下的大秦迎来前所未有之盛世。修行者层出不穷,为大秦自荣。而叶欢,只是一介不能修炼的普通人,却妄想要杀死秦始皇。
  • 曾国藩改变一生的十大事典

    曾国藩改变一生的十大事典

    本书深入探究曾国藩的人生轨迹,提炼出10大事典。即:一生成就都在“砺志”再取得;终生在自省与自律中度过;勤奋自立者才能闯出一片天;善把用人之道与取人之术合为一体;像猎手一样紧追每一个人生机会;越是逆境越应抗得住等人生哲学。