登陆注册
15394700000002

第2章

"Assuredly--quickly--I fly, my lord."

A dozen more lighted candles shone in the hall.The great bulk of the marquis overflowed his chair.He was dressed in fine black from head to foot save for the snowy ruffles at his wrist and throat.Even the hilt and scabbard of his sword were black.His expression was one of sneering pride.The ends of an upturned moustache reached nearly to his mocking eyes.

The lady sat motionless, and now David perceived that she was young, and possessed of pathetic and appealing beauty.He was startled from the contemplation of her forlorn loveliness by the booming voice of the marquis.

"What is your name and pursuit?"

"David Mignot.I am a poet."

The moustache of the marquis curled nearer to his eyes.

"How do you live?"

"I am also a shepherd; I guarded my father's flock," David answered, with his head high, but a flush upon his cheek.

"Then listen, master shepherd and poet, to the fortune you have blundered upon to-night.This lady is my niece, Mademoiselle Lucie de Varennes.She is of noble descent and is possessed of ten thousand francs a year in her own right.As to her charms, you have but to observe for yourself.If the inventory pleases your shepherd's heart, she becomes your wife at a word.Do not interrupt me.To-night I conveyed her to the /chateau/ of the Comte de Villemaur, to whom her hand had been promised.Guests were present; the priest was waiting;

her marriage to one eligible in rank and fortune was ready to be accomplished.At the alter this demoiselle, so meek and dutiful, turned upon me like a leopardess, charged me with cruelty and crimes, and broke, before the gaping priest, the troth I had plighted for her.

I swore there and then, by ten thousand devils, that she should marry the first man we met after leaving the /chateau/, be he prince, charcoal-burner, or thief.You, shepherd, are the first.Mademoiselle must be wed this night.If not you, then another.You have ten minutes in which to make your decision.Do not vex me with words or questions.

Ten minutes, shepherd; and they are speeding."

The marquis drummed loudly with his white fingers upon the table.He sank into a veiled attitude of waiting.It was as if some great house had shut its doors and windows against approach.David would have spoken, but the huge man's bearing stopped his tongue.Instead, he stood by the lady's chair and bowed.

"Mademoiselle," he said, and he marvelled to find his words flowing easily before so much elegance and beauty."You have heard me say I was a shepherd.I have also had the fancy, at times, that I am a poet.

If it be the test of a poet to adore and cherish the beautiful, that fancy is now strengthened.Can I serve you in any way, mademoiselle?"

The young woman looked up at him with eyes dry and mournful.His frank, glowing face, made serious by the gravity of the adventure, his strong, straight figure and the liquid sympathy in his blue eyes, perhaps, also, her imminent need of long-denied help and kindness, thawed her to sudden tears.

"Monsieur," she said, in low tones, "you look to be true and kind.He is my uncle, the brother of my father, and my only relative.He loved my mother, and he hates me because I am like her.He has made my life one long terror.I am afraid of his very looks, and never before dared to disobey him.But to-night he would have married me to a man three times my age.You will forgive me for bringing this vexation upon you, monsieur.You will, of course, decline this mad act he tries to force upon you.But let me thank you for your generous words, at least.I have had none spoken to me in so long."

There was now something more than generosity in the poet's eyes.Poet he must have been, for Yvonne was forgotten; this fine, new loveliness held him with its freshness and grace.The subtle perfume from her filled him with strange emotions.His tender look fell warmly upon her.She leaned to it, thirstily.

"Ten minutes," said David, "is given me in which to do what I would devote years to achieve.I will not say I pity you, mademoiselle; it would not be true--I love you.I cannot ask love from you yet, but let me rescue you from this cruel man, and, in time, love may come.I think I have a future; I will not always be a shepherd.For the present I will cherish you with all my heart and make your life less sad.Will you trust your fate to me, mademoiselle?"

"Ah, you would sacrifice yourself from pity!"

"From love.The time is almost up, mademoiselle."

"You will regret it, and despise me."

"I will live only to make you happy, and myself worthy of you."

Her fine small hand crept into his from beneath her cloak.

"I will trust you," she breathed, "with my life.And--and love--may not be so far off as you think.Tell him.Once away from the power of his eyes I may forget."

David went and stood before the marquis.The black figure stirred, and the mocking eyes glanced at the great hall clock.

"Two minutes to spare.A shepherd requires eight minutes to decide whether he will accept a bride of beauty and income! Speak up, shepherd, do you consent to become mademoiselle's husband?"

"Mademoiselle," said David, standing proudly, "has done me the honour to yield to my request that she become my wife."

"Well said!" said the marquis."You have yet the making of a courtier in you, master shepherd.Mademoiselle could have drawn a worse prize, after all.And now to be done with the affair as quick as the Church and the devil will allow!"

He struck the table soundly with his sword hilt.The landlord came, knee-shaking, bringing more candles in the hope of anticipating the great lord's whims."Fetch a priest," said the marquis, "a priest; do you understand? In ten minutes have a priest here, or--"

The landlord dropped his candles and flew.

The priest came, heavy-eyed and ruffled.He made David Mignot and Lucie de Verennes man and wife, pocketed a gold piece that the marquis tossed him, and shuffled out again into the night.

"Wine," ordered the marquis, spreading his ominous fingers at the host.

同类推荐
热门推荐
  • 西域贡女

    西域贡女

    大唐开元二年(714年),隶属大唐的西域诸国遭到黑衣大食屠戮,几近灭国。康居国国王咄曷,派出使者向唐朝进贡,乞求大唐发兵。康国向唐朝进贡的物品除了珠宝以外,还有一宗宝物:十二位绝色美女。这些美女是康国王的乐坊精心调教出来的,各怀绝技。她们的任务就是哄得大唐皇帝高兴,以此期望唐朝皇帝李隆基发兵。此女史称“胡旋女”这些康居女从锡尔河出发,背负使命,奔赴大唐。在两年的跋涉中,她们一路遭遇到黑衣大食无数次的追杀,康居的八百勇士被全数杀光。她们遭遇到狮群和狼群的袭击,十二贡女人最后只剩下八人进入唐朝国土。
  • 许愿人生

    许愿人生

    李毅,一个普通高中的学生。在所有人眼中,考上二本大学已经很不错了,毕业后能找到工作已经是万幸了。然而在李毅的心中,有些一着鸿鹄之志。开始努力。从此,闪亮亮的人生开始了。
  • 重生奶娘之相公不要

    重生奶娘之相公不要

    因为缘分无法预知,所以满怀希冀。因为感情看不到结局,所以投入到忘了自己。不奢求从你身上得到什么,只希望自己爱有所托。
  • 爆笑尸姐之惹佛成魔

    爆笑尸姐之惹佛成魔

    当你一觉醒来发现自己躺在一顶黑乎乎的棺材内,叫天天不灵,叫地地不应,你会如何反应?当你辛辛苦苦用爪子刨土钻出地面,看见墓地中的群尸乱舞,你会如何反应?当你兴高采烈正欲重操旧业跳起热情的桑巴,却被一道惊雷劈中成了光头,你会如何反应?本文女主灵妃,因地震丧命,灵魂穿越至一具深埋已久的女尸内,面对种种不幸,她指天怒骂,却不料引来各路神仙鬼魔齐齐降临。这个要抓她,那个要除她,还有冥界来人想拿她当炉鼎?可谁来告诉她,这个不知打哪来,披着袈裟留着光头的妖孽和尚为啥一直缠着她不放,见面就欲传授佛法与她?她是猥琐尸姐,不想成佛啊!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 亲情·珍惜来自父母的唠叨

    亲情·珍惜来自父母的唠叨

    在成长的路上,你是否注意过那双在你跌倒的时候扶起你的大手?在外漂泊的时候,你是否想起过在家中盼望你归来的父母?在偌大的世界中,你可曾记得家给予你的温暖?亲情与爱在每个人心中都占有一席之地。不是每一个人都会默默地等你回来,不是每一个人连你最痛最狼狈的模样都爱,不是每一个人都能为你付出所有,可是父母却这样地爱着你。这个世界上有许多遗憾,但是“子欲养而亲不待”则是痛的遗憾。除了学习和工作之外,请多花些时间陪陪父母吧!阅读《卓越青少年成才励志馆:亲情·珍惜来自父母的唠叨》你就会明白,亲情是多么难得和美妙的一种情感。学着让那份带着浓浓亲情的爱,常驻在你我心中吧!
  • 背尸

    背尸

    仓木算是最不称职的背尸人,随着现在背尸的落寞,有了灵车的出现,背尸不再有市场了,只是仓木接的活不是活人的,而是死人的活。背脸人,血娃娃,人腿猫,这一路,算是精彩异常。故事要从一场凶杀案开始。本人群号:二四六,六一一,二六七
  • 豪门第一少奶奶:妖孽老公太粘人

    豪门第一少奶奶:妖孽老公太粘人

    跟着死党参加据说是A国最强大家族御景家族庄园的晚宴,莫名其妙的在晚宴上中了奖,最莫名其妙的是这个什么鬼的奖品是让自己跟一个男人在一个陌生的岛上共度七天!“什么鬼!”宁唯一只觉得这一切都太莫名其妙了,传闻中说这个什么御景大少爷,不近女色?厌恶女人?严重洁癖?可是这个三天两头没事就对自己玩亲亲的男人是谁?“是谁说的传闻!你出来!我保证不打死你!”在宁唯一心里,御景绫人根本就是个既别扭又闷骚大叔嘛!总之,莫名其妙中奖!莫名其妙相识,到最后男人的一句话,两个人莫名其妙相爱。御景绫人:“野心很大想要做你的天下”宁唯一:“从我爱上你的那一刻你就已经是我的整个天下”
  • 99度甜:腹黑男神请节制

    99度甜:腹黑男神请节制

    苏小艾:“黎子睿,你干嘛跟别人说我们住在一起?”黎子睿:“我只不过在诚述事实而已。”苏小艾:“黎子睿,有人在酒会上泼了我一身红酒!”黎子睿:“她泼你一身你就让她拿红酒洗澡。”苏小艾:“黎子睿,有人跟我告白了,我接受了。”黎子睿:“眼睛真瞎。”苏小艾怒瞪他一眼:“你才瞎呢!”黎子睿嘴角微微抽搐:“你不瞎怎么摆着一个这么优秀的看不到跑去接受别人?”苏小艾:“……”
  • 微风物语

    微风物语

    白紫晴一个人的初中生活似乎没有想象中的那么无聊,反而更加有趣了呢,遇到了许多奇怪的东西她该怎么面对呢?是退缩还是勇敢面对呢?小伙伴们都在等着她,旅途才刚刚开始.......
  • 大乘四法经论广释开决记

    大乘四法经论广释开决记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。