登陆注册
15387700000072

第72章

He rose, took his daughter in his arms, and whirled about the room, dancing her as though she were an infant; then he placed her in the chair where she had been sitting, and exclaimed:--"My darling child! my treasure of love! I was half-dead: the Chiffrevilles have written me three threatening letters; they were about to sue me,--me, who would have made their fortune!""Father," said Marguerite in accents of despair, "are you still searching?""Yes, still searching," he said, with the smile of a madman, "and Ishall FIND.If you could only understand the point we have reached--""We? who are we?"

"I mean Mulquinier: he has understood me, he loves me.Poor fellow! he is devoted to me."Conyncks entered at the moment and interrupted the conversation.

Marguerite made a sign to her father to say no more, fearing lest he should lower himself in her uncle's eyes.She was frightened at the ravages thought had made in that noble mind, absorbed in searching for the solution of a problem that was perhaps insoluble.Balthazar, who saw and knew nothing outside of his furnaces, seemed not to realize the liberation of his fortune.

On the morrow they started for Flanders.During the journey Marguerite gained some confused light upon the position in which Lemulquinier and her father stood to each other.The valet had acquired an ascendancy over his master such as common men without education are able to obtain over great minds to whom they feel themselves necessary; such men, taking advantage of concession after concession, aim at complete dominion with the persistency that comes of a fixed idea.In this case the master had contracted for the man the sort of affection that grows out of habit, like that of a workman for his creative tool, or an Arab for the horse that gives him freedom.Marguerite studied the signs of this tyranny, resolving to withdraw her father from its humiliating yoke if it were real.

They stopped several days in Paris on the way home, to enable Marguerite to pay off her father's debts and request the manufacturers of chemical products to send nothing to Douai without first informing her of any orders given by Claes.She persuaded her father to change his style of dress and buy clothes that were suitable to a man of his station.This corporal restoration gave Balthazar a certain physical dignity which augured well for a change in his ideas; and Marguerite, joyous in the thought of all the surprises that awaited her father when he entered his own house, started for Douai.

Nine miles from the town Balthazar was met by Felicie on horseback, escorted by her two brothers, Emmanuel, Pierquin, and some of the nearest friends of the three families.The journey had necessarily diverted the chemist's mind from its habitual thoughts; the aspect of his own Flanders acted on his heart; when, therefore, he saw the joyous company of his family and friends gathering about him his emotion was so keen that the tears came to his eyes, his voice trembled, his eyelids reddened, and he held his children in so passionate an embrace, seeming unable to release them, that the spectators of the scene were moved to tears.

When at last he saw the House of Claes he turned pale, and sprang from the carriage with the agility of a young man; he breathed the air of the court-yard with delight, and looked about him at the smallest details with a pleasure that could express itself only in gestures: he drew himself erect, and his whole countenance renewed its youth.The tears came into his eyes when he entered the parlor and noticed the care with which his daughter had replaced the old silver candelabra that he formerly had sold,--a visible sign that all the other disasters had been repaired.Breakfast was served in the dining-room, whose sideboards and shelves were covered with curios and silver-ware not less valuable than the treasures that formerly stood there.Though the family meal lasted a long time, it was still too short for the narratives which Balthazar exacted from each of his children.The reaction of his moral being caused by this return to his home wedded him once more to family happiness, and he was again a father.His manners recovered their former dignity.At first the delight of recovering possession kept him from dwelling on the means by which the recovery had been brought about.His joy therefore was full and unalloyed.

Breakfast over, the four children, the father and Pierquin went into the parlor, where Balthazar saw with some uneasiness a number of legal papers which the notary's clerk had laid upon a table, by which he was standing as if to assist his chief.The children all sat down, and Balthazar, astonished, remained standing before the fireplace.

"This," said Pierquin, "is the guardianship account which Monsieur Claes renders to his children.It is not very amusing," he added, laughing after the manner of notaries who generally assume a lively tone in speaking of serious matters, "but I must really oblige you to listen to it."Though the phrase was natural enough under the circumstances, Monsieur Claes, whose conscience recalled his past life, felt it to be a reproach, and his brow clouded.

The clerk began the reading.Balthazar's amazement increased as little by little the statement unfolded the facts.In the first place, the fortune of his wife at the time of her decease was declared to have been sixteen hundred thousand francs or thereabouts; and the summing up of the account showed clearly that the portion of each child was intact and as well-invested as if the best and wisest father had controlled it.In consequence of this the House of Claes was free from all lien, Balthazar was master of it; moreover, his rural property was likewise released from encumbrance.When all the papers connected with these matters were signed, Pierquin presented the receipts for the repayment of the moneys formerly borrowed, and releases of the various liens on the estates.

同类推荐
  • 五灯会元续略

    五灯会元续略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Bit O' Love

    A Bit O' Love

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菌谱

    菌谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上消灭地狱升陟天堂忏

    太上消灭地狱升陟天堂忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪压轩词

    雪压轩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 偷得浮生一世闲

    偷得浮生一世闲

    相传有一条路叫黄泉路,有一条河叫忘川,河上有一座桥叫奈何桥,我便是那孟婆。
  • tfboys为你而来

    tfboys为你而来

    :“李钰浩,你不要再说了,你和我早就不能可能了!”夏雨在客厅说着,李钰浩说:“我要怎么样才能原谅我?。”:“我们之间绝对不可能了。”李钰浩回过头指着千玺说:“是不是因为他?”夏雨一下子服软了,说:“这件事情和他没有关系”
  • 妃本卿狂:冷王宠妻无度

    妃本卿狂:冷王宠妻无度

    她是武林盟主之女,绝色容貌,满腹经论。仗着一身好功夫与妙手回春的医术,倾尽全力将夫君登上了帝王之位。然而,男人坐上金銮殿之时,扬手一指,将丞相之女,那个皇朝第一美人封了后位。为讨美人欢心,薄情郎将她的亲生女儿磨成肉酱作为是美人药引子。她被毒妇挖双眼,割去舌头,最后被扔进男监狱糟蹋至死。醒来后,才发现自己附身于傻子三小姐南宫傲君身上。即然老天要让她再活一世,怎么都得活成一个要样了。那些欠她的,迫害她的人,她统统都会将他们推下地狱。【情节虚构,请勿模仿】
  • 智尊剑魂

    智尊剑魂

    一个远古少年,无意间,被封印在神剑中万年后,重新夺回身体,并从此逆天修炼,成为众人仰慕的王者!
  • 末日第三次重修

    末日第三次重修

    "噗"的一声柳天被尸皇贯穿了身体心跳慢慢停止."╮(╯▽╰)╭唉老子又得重来一遍"“哎~?我为什么要说又!”
  • 永仙录

    永仙录

    武侠讲究世俗中的飘渺,而仙侠却讲究飘渺里的世俗。武侠是人生如歌,英雄终是寂寞,不羁于红尘的牵绊。而仙侠是白云苍狗,神仙难逃是非,寻仙而于飘渺无踪的道路上尔虞我诈。众生不平等,天道有亲疏。大道至公?呵,哪来的至公?这只是一个故事,或许有点装,或许有点爽,且看一个小地方的落魄书生,少年意气,去见证一个大世界。天下大着呢,天上也大着呢,虚空也大着呢。心有多大,世界就有多大!仙侠没落了,我想写一篇好的仙侠。
  • TFBOYS之魔幻时空世界

    TFBOYS之魔幻时空世界

    本内容,纯属虚构请各位四叶草表喷我,这是心颜第一次写小说,请大家多多支持。加我QQ:2879595524
  • 道上经

    道上经

    大道独行我自知,何人愿寻道上经?一介凡人寻道之旅。
  • 锦汉

    锦汉

    后世最强特种兵政委上官锦穿越来到古时三国乱世,成为继张角后,南华老仙的第二名关门弟子,他重生后就立志征服天下,一统天下,于是他东征西战,讨黄巾、诛董卓、战河北、定中原、御外寇、征西域……踏上一条充满危险的争霸之路,克服重重难关,次次死里逃生,绝地反击……且看他在这混乱世界,如何翻手为云覆手为雨,如何争霸天下,如何一统江山。
  • 驭兽王妃:皇叔大人追妻忙

    驭兽王妃:皇叔大人追妻忙

    现代的驭兽世家的天才九九,一朝穿越到丑女草包身上,未婚先孕算什么,世人皆靠边站。老娘有世人羡慕都羡慕不来的灵兽,还有天才萌宝罩着,偏偏被权倾朝野的王叔纠缠。“娘亲,你看这些美男怎么样?不行的话宝贝再给你领回来一些。”萌萌的宝贝指着身后一堆的美男说某女小手一挥:“不够,再去寻些让老娘建立后宫。”某位皇叔大手缠上某女白皙的脖颈:“你刚刚说了什么?我没有听清楚。”“没...没...我神马也没有说。”“娘亲,鄙视你(#‵′)凸