登陆注册
15387700000064

第64章

Claes never spoke of his eldest daughter, and showed no interest in her departure nor any anxiety as to her silence in not writing either to him or to Felicie.When de Solis or Pierquin asked for news of her he seemed annoyed.Did he suspect that Marguerite was working against him? Was he humiliated at having resigned the majestic rights of paternity to his own child? Had he come to love her less because she was now the father, he the child? Perhaps there were many of these reasons, many of these inexpressible feelings which float like vapors through the soul, in the mute disgrace which he laid upon Marguerite.

However great may be the great men of earth, be they known or unknown, fortunate or unfortunate in their endeavors, all have likenesses which belong to human nature.By a double misfortune they suffer through their greatness not less than through their defects; and perhaps Balthazar needed to grow accustomed to the pangs of wounded vanity.

The life he was leading, the evenings when these four persons met together in Marguerite's absence, were full of sadness and vague, uneasy apprehensions.The days were barren like a parched-up soil;where, nevertheless, a few flowers grew, a few rare consolations, though without Marguerite, the soul, the hope, the strength of the family, the atmosphere seemed misty.

Two months went by in this way, during which Balthazar awaited the return of his daughter.Marguerite was brought back to Douai by her uncle who remained at the house instead of returning to Cambrai, no doubt to lend the weight of his authority to some coup d'etat planned by his niece.Marguerite's return was made a family fete.Pierquin and Monsieur de Solis were invited to dinner by Felicie and Balthazar.

When the travelling-carriage stopped before the house, the four went to meet it with demonstrations of joy.Marguerite seemed happy to see her home once more, and her eyes filled with tears as she crossed the court-yard to reach the parlor.When embracing her father she colored like a guilty wife who is unable to dissimulate; but her face recovered its serenity as she looked at Emmanuel, from whom she seemed to gather strength to complete a work she had secretly undertaken.

Notwithstanding the gaiety which animated all present during the dinner, father and daughter watched each other with distrust and curiosity.Balthazar asked his daughter no questions as to her stay in Paris, doubtless to preserve his parental dignity.Emmanuel de Solis imitated his reserve; but Pierquin, accustomed to be told all family secrets, said to Marguerite, concealing his curiosity under a show of liveliness:--"Well, my dear cousin, you have seen Paris and the theatres--""I have seen little of Paris," she said; "I did not go there for amusement.The days went by sadly, I was so impatient to see Douai once more.""Yes, if I had not been angry about it she would not have gone to the Opera; and even there she was uneasy," said Monsieur Conyncks.

It was a painful evening; every one was embarrassed and smiled vaguely with the artificial gaiety which hides such real anxieties.Marguerite and Balthazar were a prey to cruel, latent fears which reacted on the rest.As the hours passed, the bearing of the father and daughter grew more and more constrained.Sometimes Marguerite tried to smile, but her motions, her looks, the tones of her voice betrayed a keen anxiety.Messieurs Conyncks and de Solis seemed to know the meaning of the secret feelings which agitated the noble girl, and they appeared to encourage her by expressive glances.Balthazar, hurt at being kept from a knowledge of the steps that had been taken on his behalf, withdrew little by little from his children and friends, and pointedly kept silence.Marguerite would no doubt soon disclose what she had decided upon for his future.

To a great man, to a father, the situation was intolerable.At his age a man no longer dissimulates in his own family; he became more and more thoughtful, serious, and grieved as the hour approached when he would be forced to meet his civil death.This evening covered one of those crises in the inner life of man which can only be expressed by imagery.The thunderclouds were gathering in the sky, people were laughing in the fields; all felt the heat and knew the storm was coming, but they held up their heads and continued on their way.

Monsieur Conyncks was the first to leave the room, conducted by Balthazar to his chamber.During the latter's absence Pierquin and Monsieur de Solis went away.Marguerite bade the notary good-night with much affection; she said nothing to Emmanuel, but she pressed his hand and gave him a tearful glance.She sent Felicie away, and when Claes returned to the parlor he found his daughter alone.

"My kind father," she said in a trembling voice, "nothing could have made me leave home but the serious position in which we found ourselves; but now, after much anxiety, after surmounting the greatest difficulties, I return with some chances of deliverance for all of us.

Thanks to your name, and to my uncle's influence, and to the support of Monsieur de Solis, we have obtained for you an appointment under government as receiver of customs in Bretagne; the place is worth, they say, eighteen to twenty thousand francs a year.Our uncle has given bonds as your security.Here is the nomination," she added, drawing a paper from her bag."Your life in Douai, in this house, during the coming years of privation and sacrifice would be intolerable to you.Our father must be placed in a situation at least equal to that in which he has always lived.I ask nothing from the salary you will receive from this appointment; employ it as you see fit.I will only beg you to remember that we have not a penny of income, and that we must live on what Gabriel can give us out of his.

同类推荐
  • 长门怨

    长门怨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋星阁诗话

    秋星阁诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Deliverance

    The Deliverance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祇园正仪

    祇园正仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方简肃文集

    方简肃文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腐朽阁轶闻

    腐朽阁轶闻

    某天然呆喜欢幻想的吃货+某宅腐属性的蠢萌小兽+某身份重重柔情似水的面具怪男,某怪阁中又能发生什么样的怪事?他与她是否有什么不可告人呸!让人意想不到的关系,与她携手天涯的究竟是不是他,他心中所属又是否是她,见证他们恶搞日常的它是否能回到原来的时空,让我们一起进入那极具恶趣味的腐朽阁一探究竟。作者已弃坑,自己挖的坑为什么要填???无聊再回来填
  • 魔君的枕头

    魔君的枕头

    轻羽捂着小心肝,让它快点冷冰冰,可它就是不听话,非要变得热乎乎。师父让她来做卧底,将大魔头掀个底朝天,可现在的情况是……“小羽毛,本君要睡觉!”呜呜,师父,徒儿不想再做这魔头的专用枕头了!
  • 萌太奇记

    萌太奇记

    太史公有言曰:文王拘而演周易,仲尼厄而作春秋,屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也。故野史君演王霸之易,效春秋之笔。语列国之名,抒离世之骚。膑文明之脚,杂世界之览。宅男闭关,发愤而为萌太奇记。
  • 步天传

    步天传

    仙道分境,一境一重天;修仙仗法,一法一世界;陆秀原是世俗常人,过着平凡的生活,机缘巧合跨入仙道天地,凭借微末的身份,他如何在残酷的修仙界中生存,又如何登临仙道之巅,成就不朽的传说!黑脸阎王定生死,白面书生鉴人心;时空树下明自我,步月登云临苍天!
  • 三界碑之神魔

    三界碑之神魔

    天地化,始祖诞。仙魔形,人类衍。三界生,万物归。北渊下,南海尽,有一碑,谓三界,知天命,化于骨。——三界碑碑刻“我恨你。”“我知道,可是我爱你。”如果有一天,你由万人羡慕的神,沦落为魔族囚徒。如果有一天,你最恨的人说永远都不会放过你,哪怕死。如果有一天,你亲手杀了你恨的人,却发现失去了那个人,你什么都没有。爱和恨,哪一个更持久?有人曾对她说,葭箬,我对你别无所求,只求你记得我。有人曾对她说,葭箬,你难道不知道我欢喜之人是谁吗?有人曾对她说,葭箬,只要你愿意,我可以一辈子都只当只不化形的妖。她曾是神界的明珠,可因为一场战役,仙史对她的记载,只留下寥寥几字。她曾是未来的天后,可因为一个人,沦落为不可见光的存在。她曾是神,杀了一个魔,最终变成了魔。可是,神魔有何不同,除了你,我什么都没有。
  • 他不是我的男人

    他不是我的男人

    一场友谊,会因一个男人而毁吗?虽然我爱他,但他爱的是我闺蜜,我只能放手,因为属于自己的永远是自己的
  • 战斗荣耀

    战斗荣耀

    人们总想逃离他人的束缚,挣脱的越重伤的越深。当从束缚中逃离,却已经被交织进命运的大网里。
  • 小丫头大神探

    小丫头大神探

    “爷爷,爷爷。”六岁的雪儿看着狄仁杰说。“爷爷,他们为什么都叫您神探呢?”小家伙挠了挠头问。“呵呵,那是因为爷爷会抓坏人啊。”狄仁杰宠溺地看着怀中的孩子说。“那雪儿也要抓坏人,为武朝效力。”小家伙握了握拳头。“嗯,好,雪儿最棒了,来,先把汤喝了。”一边的如燕对小雪儿说。呼呼,狄氏神探来咯~~~~
  • 刹尘

    刹尘

    再多的仙也有被杀光的时候,这条路上杀的多了,仙也就不是仙了……
  • 仙妻:跨过银河来爱你

    仙妻:跨过银河来爱你

    作为娱乐大亨的继承人,神马明星大腕不都是她的麾下之臣?作为天界骨灰级的上神,神马神仙妖怪不得对她三叩九拜?人生第一次触电,即将完美收官之时,用了三个月的专属休息室竟被人占用。那个一身黑色冷酷危险的男人,神通广大的她竟无法窥探他的内心。天上地下三界六道查了个遍没有结果,就连地藏菩萨的神犬谛听都分辨不出来某神握拳磨牙——本尊亲自出马,一定把他的前世今生都翻个底儿朝天!于是,一场以侦探之名开始的亲密接触拉开帷幕。***他被外界称为隐形富豪,拥有千亿资产,却从来不照相,神秘,低调。他拥有比白雪还明艳的俊颜,比冬夜更冻人的冷酷,比猎豹还危险的气质能窥探人心,预知未来,但这样的超能力让他看到的全是虚伪,丑陋,谎言和血腥。于是他将自己与世界隔绝起来,低调而安静地生活着,不插手任何事物,但是,遇到一个叫宇文无双的女子之后,什么光怪陆离的事情都来了。