登陆注册
15387700000063

第63章

Pierquin, though rich for a provincial lawyer, was excluded from aristocratic circles and driven back upon the bourgeoisie.His self-love must have suffered from the successive rebuffs which he received when he felt himself insensibly set aside by people with whom he had rubbed shoulders up to the time of this social change.He had now reached his fortieth year, the last epoch at which a man who intends to marry can think of a young wife.The matches to which he was able to aspire were all among the bourgeoisie, but ambition prompted him to enter the upper circle by means of some creditable alliance.

The isolation in which the Claes family were now living had hitherto kept them aloof from these social changes.Though Claes belonged to the old aristocracy of the province, his preoccupation of mind prevented him from sharing the class antipathies thus created.However poor a daughter of the Claes might be, she would bring to a husband the dower of social vanity so eagerly desired by all parvenus.

Pierquin therefore returned to his allegiance, with the secret intention of making the necessary sacrifices to conclude a marriage which should realize all his ambitions.He kept company with Balthazar and Felicie during Marguerite's absence; but in so doing he discovered, rather late in the day, a formidable competitor in Emmanuel de Solis.The property of the deceased abbe was thought to be considerable, and to the eyes of a man who calculated all the affairs of life in figures, the young heir seemed more powerful through his money than through the seductions of the heart--as to which Pierquin never made himself uneasy.In his mind the abbe's fortune restored the de Solis name to all its pristine value.Gold and nobility of birth were two orbs which reflected lustre on one another and doubled the illumination.

The sincere affection which the young professor testified for Felicie, whom he treated as a sister, excited Pierquin's spirit of emulation.

He tried to eclipse Emmanuel by mingling a fashionable jargon and sundry expressions of superficial gallantry with anxious elegies and business airs which sat more naturally on his countenance.When he declared himself disenchanted with the world he looked at Felicie, as if to let her know that she alone could reconcile him with life.

Felicie, who received for the first time in her life the compliments of a man, listened to this language, always sweet however deceptive;she took emptiness for depth, and needing an object on which to fix the vague emotions of her heart, she allowed the lawyer to occupy her mind.Envious perhaps, though quite unconsciously, of the loving attentions with which Emmanuel surrounded her sister, she doubtless wished to be, like Marguerite, the object of the thoughts and cares of a man.

Pierquin readily perceived the preference which Felicie accorded him over Emmanuel, and to him it was a reason why he should persist in his attentions; so that in the end he went further than he at first intended.Emmanuel watched the beginning of this passion, false perhaps in the lawyer, artless in Felicie, whose future was at stake.

Soon, little colloquies followed, a few words said in a low voice behind Emmanuel's back, trifling deceptions which give to a look or a word a meaning whose insidious sweetness may be the cause of innocent mistakes.Relying on his intimacy with Felicie, Pierquin tried to discover the secret of Marguerite's journey, and to know if it were really a question of her marriage, and whether he must renounce all hope; but, notwithstanding his clumsy cleverness in questioning them, neither Balthazar nor Felicie could give him any light, for the good reason that they were in the dark themselves: Marguerite in taking the reins of power seemed to have followed its maxims and kept silence as to her projects.

The gloomy sadness of Balthazar and his great depression made it difficult to get through the evenings.Though Emmanuel succeeded in making him play backgammon, the chemist's mind was never present;during most of the time this man, so great in intellect, seemed simply stupid.Shorn of his expectations, ashamed of having squandered three fortunes, a gambler without money, he bent beneath the weight of ruin, beneath the burden of hopes that were betrayed rather than annihilated.This man of genius, gagged by dire necessity and upbraiding himself, was a tragic spectacle, fit to touch the hearts of the most unfeeling of men.Even Pierquin could not enter without respect the presence of that caged lion, whose eyes, full of baffled power, now calmed by sadness and faded from excess of light, seemed to proffer a prayer for charity which the mouth dared not utter.

Sometimes a lightning flash crossed that withered face, whose fires revived at the conception of a new experiment; then, as he looked about the parlor, Balthazar's eyes would fasten on the spot where his wife had died, a film of tears rolled like hot grains of sand across the arid pupils of his eyes, which thought had made immense, and his head fell forward on his breast.Like a Titan he had lifted the world, and the world fell on his breast and crushed him.

This gigantic grief, so manfully controlled, affected Pierquin and Emmanuel powerfully, and each felt moved at times to offer this man the necessary money to renew his search,--so contagious are the convictions of genius! Both understood how it was that Madame Claes and Marguerite had flung their all into this gulf; but reason promptly checked the impulse of their hearts, and their emotion was spent in efforts at consolation which still further embittered the anguish of the doomed Titan.

同类推荐
  • 文苑诗格

    文苑诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Those Extraordinary Twins

    Those Extraordinary Twins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清金液神丹经

    太清金液神丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨维桢集

    杨维桢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹叶亭杂记

    竹叶亭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱在魏晋南北朝

    爱在魏晋南北朝

    朝代:魏晋南北朝中华人民共和国灵感来源:方文山作词的烟花易冷出场国家:刘宋北魏柔然契丹主要人物:赵清明辛晓婉兰兰萧远征黑衣人玄一法师蒋军罗洋故事内容:还原《烟花易冷》歌词中的大意,拉伸、扩展故事空间,使得整个故事具体,更多元,欢迎品读,提出宝贵意见。写作手法:段落跳跃性强,我是以文字导演了这部小说,很有画面感和纪实感,中国传统元素融入颇多,读这部小说好似自己在看一部已经剪辑好的电视剧,值得一看。
  • 霸天仙尊

    霸天仙尊

    仙君兵解,重生平凡少年。踏仙路,战九天。横推乱世,掌御星河,终临万古绝巅。
  • 唤魔之王

    唤魔之王

    黄泉铺路,彼岸花开,一入苦海,永世不回。愿黄泉英魂,助我成王。
  • 李鸿章全传

    李鸿章全传

    李鸿章,最具争议的晚清重臣之一,开启中国近代化进程的第一人。他是中国近代史上许多屈辱条约的签字者,然而中国近代化的许多“第一”又都与他的名字联在一起,如中国第一家近代化航运企业——轮船招商局、中国第一条自己修筑的商业铁路、中国人自行架设的最早的电报线、中国第一批官派留学生、中国第一支近代化的海军等等。国人骂他,是因为觉得他与晚清的许多耻辱有直接关系;西方人敬他,因为认为他是中国近代史上第一个真正的杰出外交家。
  • 仙魔奇谭:九天玄女

    仙魔奇谭:九天玄女

    九天玄女源于我的梦。女娲后人,被誉为是天界的战争女神,女娲大神的下属,掌管着月光精华,就是这样的天神,为何会堕落成了魔,三千年前,她九天玄女和太子长琴同时出山历练,一个神秘带着面具的男子突然对九天告白。面对她的告白,九天居然心动,长琴心殇却依然跟随着他们,只是当真相渐渐浮出水面时,九天才恍然大悟,至始至终神秘男子都没有爱过他。九天玄女是古剑奇谭缘定今生的衍生版,是写晴雪三千年前的身份,希望林粉们依旧喜欢。
  • 捡个妖孽扛回家

    捡个妖孽扛回家

    沈淑窈咬手指,本以为半路捡了个漂亮姐姐,可一转眼,姐姐变成了哥哥,只是哥哥如此妖孽……好?还是不好?好吧,既如此,她不入地狱,谁入地狱,那她就替天行道除了这妖孽。沈淑窈掀桌:“妖孽,到我碗里来做老公吧。”
  • 快穿女配:凉薄妖娆

    快穿女配:凉薄妖娆

    ——这年头失忆也是一个艺术活。不小心就被渣男渣女虐了怎么办?不小心就意外成为失忆党了怎么办?没事,有蓝翔——这是不可能的!作者君介绍无能~-v-快穿吐槽温慢性格奇怪的一本文文。
  • 穿越系统之火影世界

    穿越系统之火影世界

    为了自己所在的势力而来参加还是为了心中的那个声音前来参加这个所为的移民证明。却发现了一切都和原先说的不一样。谢天只好走下去。
  • 江南美人已归去

    江南美人已归去

    明若晨光熹微,启若夏花灿烂。这就是明启。她无意间穿越到古代时空,不顾一切地爱上一个男子,却不想竟然是当今皇帝。辉煌一时,陪君王笑看天下,后南蛮入侵,国破山河在,她穷极一生,陪君王东山再起,上半生的她经历了后宫的勾心斗角,下半生她学会了安身处事。原来陪伴才是最长情的告白。
  • 我是童小沫

    我是童小沫

    那是一个让人怀恋的夏末,一个让人沉醉的暖秋,一个让人思忆的冷冬。。。。。。