登陆注册
15387700000044

第44章

Balthazar came to her bedside, took her hand, saw the misleading color on her cheek, and to him she seemed well.When he asked, "My dear wife, how are you to-day?" she answered, "Better, dear friend," and made him think she would be up and recovered on the morrow.His preoccupation was so great that he accepted this reply, and believed the illness of which his wife was dying a mere indisposition.Dying to the eyes of the world, in his alone she was living.

A complete separation between husband and wife was the result of this year.Claes slept in a distant chamber, got up early in the morning, and shut himself into his laboratory or his study.Seeing his wife only in presence of his daughters or of the two or three friends who came to visit them, he lost the habit of communicating with her.These two beings, formerly accustomed to think as one, no longer, unless at rare intervals, enjoyed those moments of communion, of passionate unreserve which feed the life of the heart; and finally there came a time when even these rare pleasures ceased.Physical suffering was now a boon to the poor woman, helping her to endure the void of separation, which might have killed her had she been truly living.Her bodily pain became so great that there were times when she was joyful in the thought that he whom she loved was not a witness of it.She lay watching Balthazar in the evening hours, and knowing him happy in his own way, she lived in the happiness she had procured for him,--a shadowy joy, and yet it satisfied her.She no longer asked herself if she were loved, she forced herself to believe it; and she glided over that icy surface, not daring to rest her weight upon it lest it should break and drown her soul in a gulf of awful nothingness.

No events stirred the calm of this existence; the malady that was slowly consuming Madame Claes added to the household stillness, and in this condition of passive gloom the House of Claes reached the first weeks of the year 1816.Pierquin, the lawyer, was destined, at the close of February, to strike the death-blow of the fragile woman who, in the words of the Abbe de Solis, was well-nigh without sin.

"Madame," said Pierquin, seizing a moment when her daughters could not hear the conversation, "Monsieur Claes has directed me to borrow three hundred thousand francs on his property.You must do something to protect the future of your children."Madame Claes clasped her hands and raised her eyes to the ceiling;then she thanked the notary with a sad smile and a kindly motion of her head which affected him.

His words were the stab that killed her.During that day she had yielded herself up to sad reflections which swelled her heart; she was like the wayfarer walking beside a precipice who loses his balance and a mere pebble rolls him to the depth of the abyss he had so long and so courageously skirted.When the notary left her, Madame Claes told Marguerite to bring writing materials; then she gathered up her remaining strength to write her last wishes.Several times she paused and looked at her daughter.The hour of confidence had come.

Marguerite's management of the household since her mother's illness had amply fulfilled the dying woman's hopes that Madame Claes was able to look upon the future of the family without absolute despair, confident that she herself would live again in this strong and loving angel.Both women felt, no doubt, that sad and mutual confidences must now be made between them; the daughter looked at the mother, the mother at the daughter, tears flowing from their eyes.Several times, as Madame Claes rested from her writing, Marguerite said: "Mother?"then she dropped as if choking; but the mother, occupied with her last thoughts, did not ask the meaning of the interrogation.At last, Madame Claes wished to seal the letter; Marguerite held the taper, turning aside her head that she might not see the superscription.

"You can read it, my child," said the mother, in a heart-rending voice.

The young girl read the words, "To my daughter Marguerite.""We will talk to each other after I have rested awhile," said Madame Claes, putting the letter under her pillow.

Then she fell back as if exhausted by the effort, and slept for several hours.When she woke, her two daughters and her two sons were kneeling by her bed and praying.It was Thursday.Gabriel and Jean had been brought from school by Emmanuel de Solis, who for the last six months was professor of history and philosophy.

"Dear children, we must part!" she cried."You have never forsaken me, never! and he who--"She stopped.

"Monsieur Emmanuel," said Marguerite, seeing the pallor on her mother's face, "go to my father, and tell him mamma is worse."Young de Solis went to the door of the laboratory and persuaded Lemulquinier to make Balthazar come and speak to him.On hearing of the urgent request of the young man, Claes answered, "I will come.""Emmanuel," said Madame Claes when he returned to her, "take my sons away, and bring your uncle here.It is time to give me the last sacraments, and I wish to receive them from his hand."When she was alone with her daughters she made a sign to Marguerite, who understood her and sent Felicie away.

"I have something to say to you myself, dear mamma," said Marguerite who, not believing her mother so ill as she really was, increased the wound Pierquin had given."I have had no money for the household expenses during the last ten days; I owe six months' wages to the servants.Twice I have tried to ask my father for money, but did not dare to do so.You don't know, perhaps, that all the pictures in the gallery have been sold, and all the wines in the cellar?""He never told me!" exclaimed Madame Claes."My God! thou callest me to thyself in time! My poor children! what will become of them?"She made a fervent prayer, which brought the fires of repentance to her eyes.

同类推荐
  • 赤崁集

    赤崁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾文献丛刊南明史料

    台湾文献丛刊南明史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说随勇尊者经

    佛说随勇尊者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 保越录

    保越录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续书谱

    续书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 校园趣事:疯狂的恋爱

    校园趣事:疯狂的恋爱

    故事说明了一个富家女孩因父母逼她早婚嫁个一个首富人的儿子,这让这个富家女孩很不满,因此造成了离家出走的后果,最后她遇上了一个他喜欢的人,虽然他家很穷,但是是这女孩最喜欢的,从此就发生了一些有趣的事。
  • 把空白填满

    把空白填满

    只是一场邂逅,美丽或者凄惨,由天不由人。一个人总要走过所有的旅途,并在旅途上打下印记,那些路过的人,那些经过的事,有些记得,有些忘记。一个关于记得和遗忘的故事......
  • 惊芒诀

    惊芒诀

    惊芒诀是以光的负面“芒”为蓝本的玄幻小说,颇有小李飞刀的特色。一剑出则生死立断一剑出则高下立判试想一下,当光锋利了会怎么样?会不会瞬间穿透一切!当光炽热了会怎么样?会不会立刻焚灭万物……一切尽在惊芒诀!
  • 死亡镇魂曲

    死亡镇魂曲

    湛蓝的天空宛如一块碧蓝的水晶,和煦的阳光在那里闪烁着耀眼的光,些许云朵悠然漂浮地在天空中,使太阳的脸孔若隐若现,小鸟翱翔在蓝天,为天空画出一条完美的弧线。我悠闲地在草地上享受着这片天空,带着花香的空气充斥了我的鼻腔,心境平如明镜,没有一丝波澜和起伏。这仙境一般的世界究竟是真实还是........突然睁开眼,这样的天空不复存在,就因为“它们”变为了死一样的灰色.我咬紧牙关,将满载愤怒的拳头砸在枯草丛生的地面,看着袅无人烟的城市、浑浊肮脏的湖泊、死气沉沉的天空和衣衫褴褛的自己。心中不断呐喊呐喊这样的世界!一定要由我亲手改变!
  • EXO之魂牵梦萦

    EXO之魂牵梦萦

    身为47世纪的你,魂穿到末生,逆袭女配,
  • TFBoys之你是我的王子

    TFBoys之你是我的王子

    我不是四叶草,我的闺蜜是四叶草~这本小说也是我为她写的!当作她的生日礼物,这也是我的处女作~平时虽然有时候也会写文,只是从没发过~而且也只写一两章然后写的草稿纸就会被我弄丢(我和我闺蜜有着同样的个性,丢三落四)我的闺蜜她虽然很调皮和她的男神,王源(小汤圆们,王源是大家的!看东西的时候记得注意哦~我这里是说我闺蜜的男神是王源)反正初次写文还请大家多多支持,剧情为虚,请勿当真,黑粉勿喷!!不满意,就别看我没有强迫你!本作是“浅夏_初萌”(名字很怪别吐呕,嘻嘻)本作可能说话很直习惯就好,以后可以叫我‘初夏’交友扩列为很乐意的,只要不是尸体还有拒绝抄袭,这是我为了我闺蜜写的!!拒绝那些抄袭别人的人!!
  • 对不起,我怂了

    对不起,我怂了

    我现在知道为什么你的耳垂会那么大了,因为你足够幸运遇到了我,并得到了小姑娘这辈子只会给出两次的真心。真心不会因为对方是谁,也不会随时间而消逝。它就静静的在那里,随时可以拿出来。之前一直以为真爱是个点,两个人碰到那个点后便会永远在一起,现在才明白,真心才是那个点,真爱是在两个人真心的基础上串起来的线,由线到面,由面到无限大,就看双方有没有去建造真爱的信任和勇气。在一个人拥有着对方真心的时候,便拥有了无限去挥霍的权力,甚至包括她的命,直到付出真心的那个人开始懂。
  • 天道残剑

    天道残剑

    他本是个无法修炼的小乞丐,巧遇天级强者,改造身体骨骼,成为极品天才!他本是个胸无大志的小人物,却爱上漂亮公主,从此发愤图强,立志要成为大人物!他本是个厌恶杀戮的好孩子,却因为心爱的人,从此走上一条杀伐的征途,终成一代战神!且看他一统人类江山,征战九州天下,纵横万族之中,缔造人类辉煌,建立生死轮回,开创三界新纪元!天道招人呐!喜欢天道的朋友都御剑而来吧!傷芯人自己创建的天道群
  • 黎明之阳

    黎明之阳

    两百年前,地球巨变,大地龟裂,火山爆发,大海咆哮。。。天空的巨眼以及丧尸成群,怪兽肆掠让地球变为末日。两百年后,种族林立,世界变为洪荒,科技与修炼体系并存,人族和异族争霸。因为一颗黑珠,看我们的主角如何从复杂的绝境中杀出一条血路来
  • 二三十岁要懂的心理学诡计

    二三十岁要懂的心理学诡计

    本书用它生动流畅的语言,古今相和的经典事例,通俗易懂的表达方式,将使你在轻松愉悦之中领悟人生的真谛,让你变得更加聪明的同时实现做人做事游刃有余、左右逢源、圆融练达。本书还会鼓舞你在漫漫人生路上,披荆斩棘,勇敢走过人生的风雨历程,从而使自己光彩四射、叱咤风云!