登陆注册
15387700000044

第44章

Balthazar came to her bedside, took her hand, saw the misleading color on her cheek, and to him she seemed well.When he asked, "My dear wife, how are you to-day?" she answered, "Better, dear friend," and made him think she would be up and recovered on the morrow.His preoccupation was so great that he accepted this reply, and believed the illness of which his wife was dying a mere indisposition.Dying to the eyes of the world, in his alone she was living.

A complete separation between husband and wife was the result of this year.Claes slept in a distant chamber, got up early in the morning, and shut himself into his laboratory or his study.Seeing his wife only in presence of his daughters or of the two or three friends who came to visit them, he lost the habit of communicating with her.These two beings, formerly accustomed to think as one, no longer, unless at rare intervals, enjoyed those moments of communion, of passionate unreserve which feed the life of the heart; and finally there came a time when even these rare pleasures ceased.Physical suffering was now a boon to the poor woman, helping her to endure the void of separation, which might have killed her had she been truly living.Her bodily pain became so great that there were times when she was joyful in the thought that he whom she loved was not a witness of it.She lay watching Balthazar in the evening hours, and knowing him happy in his own way, she lived in the happiness she had procured for him,--a shadowy joy, and yet it satisfied her.She no longer asked herself if she were loved, she forced herself to believe it; and she glided over that icy surface, not daring to rest her weight upon it lest it should break and drown her soul in a gulf of awful nothingness.

No events stirred the calm of this existence; the malady that was slowly consuming Madame Claes added to the household stillness, and in this condition of passive gloom the House of Claes reached the first weeks of the year 1816.Pierquin, the lawyer, was destined, at the close of February, to strike the death-blow of the fragile woman who, in the words of the Abbe de Solis, was well-nigh without sin.

"Madame," said Pierquin, seizing a moment when her daughters could not hear the conversation, "Monsieur Claes has directed me to borrow three hundred thousand francs on his property.You must do something to protect the future of your children."Madame Claes clasped her hands and raised her eyes to the ceiling;then she thanked the notary with a sad smile and a kindly motion of her head which affected him.

His words were the stab that killed her.During that day she had yielded herself up to sad reflections which swelled her heart; she was like the wayfarer walking beside a precipice who loses his balance and a mere pebble rolls him to the depth of the abyss he had so long and so courageously skirted.When the notary left her, Madame Claes told Marguerite to bring writing materials; then she gathered up her remaining strength to write her last wishes.Several times she paused and looked at her daughter.The hour of confidence had come.

Marguerite's management of the household since her mother's illness had amply fulfilled the dying woman's hopes that Madame Claes was able to look upon the future of the family without absolute despair, confident that she herself would live again in this strong and loving angel.Both women felt, no doubt, that sad and mutual confidences must now be made between them; the daughter looked at the mother, the mother at the daughter, tears flowing from their eyes.Several times, as Madame Claes rested from her writing, Marguerite said: "Mother?"then she dropped as if choking; but the mother, occupied with her last thoughts, did not ask the meaning of the interrogation.At last, Madame Claes wished to seal the letter; Marguerite held the taper, turning aside her head that she might not see the superscription.

"You can read it, my child," said the mother, in a heart-rending voice.

The young girl read the words, "To my daughter Marguerite.""We will talk to each other after I have rested awhile," said Madame Claes, putting the letter under her pillow.

Then she fell back as if exhausted by the effort, and slept for several hours.When she woke, her two daughters and her two sons were kneeling by her bed and praying.It was Thursday.Gabriel and Jean had been brought from school by Emmanuel de Solis, who for the last six months was professor of history and philosophy.

"Dear children, we must part!" she cried."You have never forsaken me, never! and he who--"She stopped.

"Monsieur Emmanuel," said Marguerite, seeing the pallor on her mother's face, "go to my father, and tell him mamma is worse."Young de Solis went to the door of the laboratory and persuaded Lemulquinier to make Balthazar come and speak to him.On hearing of the urgent request of the young man, Claes answered, "I will come.""Emmanuel," said Madame Claes when he returned to her, "take my sons away, and bring your uncle here.It is time to give me the last sacraments, and I wish to receive them from his hand."When she was alone with her daughters she made a sign to Marguerite, who understood her and sent Felicie away.

"I have something to say to you myself, dear mamma," said Marguerite who, not believing her mother so ill as she really was, increased the wound Pierquin had given."I have had no money for the household expenses during the last ten days; I owe six months' wages to the servants.Twice I have tried to ask my father for money, but did not dare to do so.You don't know, perhaps, that all the pictures in the gallery have been sold, and all the wines in the cellar?""He never told me!" exclaimed Madame Claes."My God! thou callest me to thyself in time! My poor children! what will become of them?"She made a fervent prayer, which brought the fires of repentance to her eyes.

同类推荐
  • 六十种曲龙膏记

    六十种曲龙膏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 治浙成规

    治浙成规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本事经

    本事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科正宗

    外科正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韩忠献公遗事

    韩忠献公遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 美人请勿扰

    美人请勿扰

    金钱?权利?美色?这些都不过是过往云烟,人活一世,当左拥右抱,今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。超萌萝莉在身边,高冷女王在身边,成熟御姐在身边,清纯校花在身边……天下美女皆在我身边!而我只想说一句:“美人,请勿扰!”
  • Boss强宠:娇妻No1

    Boss强宠:娇妻No1

    记者:封少,你这辈子做得最错的事情是什么?封少:…不该伤害她。记者:那你有什么感悟吗?封少:没有…因为我又找回了她。那个她:见过不要脸的,没见过你这么不要脸的!
  • 爱上九尾狐:伤心不如失心

    爱上九尾狐:伤心不如失心

    我是一只千年九尾狐,道行不深不浅,足足一千年,一千年前,我被雷公压于太白山上,那个几乎无人经过的山洞里。一千年后,一个不知名的少年路过,居然拿那张封住我的咒符擦手,因此,我才得以解脱。今天,是我重生的日子,我应该感谢那个少年,但是,除了他的模样和气味,我一无所知。
  • exo我一个人

    exo我一个人

    00000000000000000000000000000000000000000000000000000000
  • 血杀传

    血杀传

    这是实力主宰的世界,这里有奇妙的故事、幻妙无双的术法,还有形形色色的修士、不可思议的妖魔。一个不能修行的少年,原本注定碌碌无为。只是造化天意弄人,惊天变故之后又机缘巧合的走上了一条不同的修行之路。拥有了前所未有的术法,经过血与火的洗礼。不为在这修真路上争霸称雄,只为血洗心中的仇恨。吾名血杀,誓用此名斩杀所有怨仇。
  • 横扫王牌高校:第一男生

    横扫王牌高校:第一男生

    他是经济头脑发达到短路的第一插班生;他是洁癖到每天洗五次澡以上的学生会会长;他是每天晚上会因梦游症而做出一些诡异行为的镜子控臭美男。三个生活一塌糊涂的男生演绎一段精英对决的校园生活,瞬秒这所云集各种变态的王牌高校……
  • EXO之他她

    EXO之他她

    亚洲人气天团EXO(CHEN,灿烈,伯贤,世勋)与一个中国练习生(佟画)擦出的爱情火花,青梅竹马(杨木易)的回归,日本练习生(井美)的介入,出道后的勾心斗角,佟画能否保持初心呢?本小说纯属虚构!如有雷同,纯属巧合!这是Summer第一次写小说,若是不好,请谅解!Summer小说投票群:491042802虚构小说!不要入戏太深哦!
  • 极品嚣张妃

    极品嚣张妃

    晕晕乎乎的穿越啦!没有金手指,没有奇遇,只是穿越成了尚书大人的女儿,沐华。而且,穿越的地方宫中,也不是什么仙境,而是在花轿里,成婚的路上,成婚的对象是当朝的九皇子!悲催的是,沐华被九皇子退婚、被刺杀,被狠心又好面子的爹爹送到山庄外,于是收服山贼、逆袭九皇子,最终成为极品嚣张王妃!【情节虚构,请勿模仿】
  • 穿越之收服小夫君

    穿越之收服小夫君

    夏清,一个无节操,无颜值的人,但身为学霸还是有点小傲娇的,一穿过去就遇到劲爆的画面,不知羞耻的默默观看,却遇到他,萧月庭附在夏清耳朵说:“好看么!”,夏清点了头说:“其实,还不错,就怪雾气挡住了”说完突然整个身子僵住了,转了头,一双桃花眼眸,眼瞳是墨黑色,让人感觉像深水般,挺立的鼻梁,英挺的剑眉之间带着英气,还带着若有若无的笑容。求支持ヽ(??▽?)ノ~~~~~~~