登陆注册
15387500000012

第12章

I had been fifteen days in Sicily.On coming into the Bay of Palermo--which opens between the two mighty naked masses of the Pelligrino and the Catalfano, and extends inward along the "Golden Conch"--the view inspired me with such admiration that I resolved to travel a little in this island, so ennobled by historic memories, and rendered so beautiful by the outlines of its hills, which reveal the principles of Greek art.Old pilgrim though I was, grown hoary in the Gothic Occident--I dared to venture upon that classic soil;and, securing a guide, I went from Palermo to Trapani, from Trapani to Selinonte, from Selinonte to Sciacca--which I left this morning to go to Girgenti, where I am to find the MS.of Clerk Alexander.

The beautiful things I have seen are still so vivid in my mind that I feel the task of writing them would be a useless fatigue.Why spoil my pleasure-trip by collecting notes? Lovers who love truly do not write down their happiness.

Wholly absorbed by the melancholy of the present and the poetry of the past, my thoughts people with beautiful shapes, and my eyes ever gratified by the pure and harmonious lines of the landscape, I was resting in the tavern at Monte-Allegro, sipping a glass of heavy, fiery wine, when I saw two persons enter the waiting-room, whom, after a moment's hesitation, I recognised as the Prince and Princess Trepof.

This time I saw the princess in the light--and what a light! He who has known that of Sicily can better comprehend the words of Sophocles: "Oh holy light!...Eye of the Golden Day!" Madame Trepof, dressed in a brown-holland and wearing a broad-brimmed straw hat, appeared to me a very pretty woman of about twenty-eight.

Her eyes were luminous as a child's; but her slightly plump chin indicated the age of plenitude.She is, I must confess it, quite an attractive person.She is supple and changeful; her mood is like water itself--and, thank Heaven! I am no navigator.I thought I discerned in her manner a sort of ill-humour, which I attributed presently, by reason of some observations she uttered at random, to the fact that she had met no brigands upon her route.

"Such things only happen to us!" she exclaimed, with a gesture of discouragement.

She called for a glass of iced water, which the landlord presented to her with a gesture that recalled to me those scenes of funeral offerings painted upon Greek vases.

I was in no hurry to introduce myself to a lady who had so abruptly dropped my acquaintance in the public square at Naples; but she perceived me in my corner, and her frown notified me very plainly that our accidental meeting was disagreeable to her.

After she had sipper her ice-water for a few moments--whether because her whim had suddenly changed, or because my loneliness aroused her pity, I did not know--she walked directly to me.

"Good-day, Monsieur Bonnard," she said."How do you do? What strange chance enables us to meet again in this frightful country?""This country is not frightful, Madame," I replied."Beauty is so great and so august a quality that centuries of barbarism cannot efface it so completely that adorable vestiges of it will not always remain.The majesty of the antique Ceres still overshadows these arid valleys; and that Greek Muse who made Arethusa and Maenalus ring with her divine accents, still sings for my ears upon the barren mountain and in the place of the dried-up spring.Yes, Madame, when our globe, no longer inhabited, shall, like the moon, roll a wan corpse through space, the soil which bears the ruins of Selinonte will still keep the seal of beauty in the midst of universal death;and then, then, at least there will be no frivolous mouth to blaspheme the grandeur of these solitudes."I knew well enough that my words were beyond the comprehension of the pretty little empty-head which heard them.But an old fellow like myself who has worn out his life over books does not know how to adapt his tone to circumstances.Besides I wished to give Madame Trepof a lesson in politeness.She received it with so much submission, and with such an air of comprehension, that I hastened to add, as good-naturedly as possible, "As to whether the chance which has enabled me to meet you again be lucky or unlucky, I cannot decide the question until I am sure that my presence be not disagreeable to you.You appeared to become weary of my company very suddenly at Naples the other day.I can only attribute that misfortune to my naturally unpleasant manner--since, on that occasion, I had had the honour of meeting you for the first time in my life."These words seem to cause her inexplicable joy.She smiled upon me in the most gracious, mischievous way, and said very earnestly, holding out her hand, which I touched with my lips, "Monsieur Bonnard, do not refuse to accept a seat in my carriage.

You can chat with me on the way about antiquity, and that will amuse me ever so much.""My dear," exclaimed the prince, "you can do just as you please; but you ought to remember that one is horribly cramped in that carriage of yours; and I fear that you are only offering Monsieur Bonnard the chance of getting a frightful attack of lumbago."Madame Trepof simply shook her head by way of explaining that such considerations had no weight with her whatever; then she untied her hat.The darkness of her black curls descended over her eyes, and bathed them in velvety shadow.She remained a little while quite motionless, and her face assumed a surprising expression of reverie.

But all of a sudden she darted at some oranges which the tavern-keeper had brought in a basket, and began to throw them, one by one, into a fold of her dress.

同类推荐
热门推荐
  • 绝色农女倾天下

    绝色农女倾天下

    21世纪心机女张小凡在遭遇了极为狗血的男友与闺蜜双重背叛后,愤而爆发,只可惜下手太狠,惹的人狗急跳墙,更有幕后黑手暗中设计,反误了卿卿性命。再次醒来,张小凡已化为乡下3岁萌萝莉一枚,更附赠极品亲戚一堆,包子爹娘一堆,正太兄弟若干......家徒四壁咱不怕,咱可是有金手指的。百度在手,天下我有!这是一个关于小萝莉带领一家人在发家致富的道路上乱了江湖,倾覆天下的故事。
  • 祸妃天降:冷魅王爷贪财妃

    祸妃天降:冷魅王爷贪财妃

    据说很是软弱又无能的王爷正在后院的凉亭里下棋。一青衣佩剑的侍卫前来,冷汗涔涔的开口:“主子,属下已经查清楚了,那个一毛不拔又处处跟您抢地盘的正是咱们府上那位。”至于是哪位,那还用得着明说么?下棋的动作依旧行云流水,那人头也不抬,淡淡的道:“无妨,抢回来便是。”“抢回来之后呢?”“以十倍的价格再卖给她。”青衣:“……”他以为主子会说给她送去,没想到……
  • 凤鸣佩

    凤鸣佩

    明朝初期,传言失踪已久的唐哀帝宝藏之钥凤鸣佩重现,一时间,江湖中暗潮涌动,无人不为这巨额的宝藏所垂涎。金翎门掌门人苏衡,派其唯一的女儿苏离去寻找京城屡破奇案的举人江元岚,试图解开宝藏的秘密,二人一路南下,却经历了一系列离奇的事件,隐忍、背叛、身世、恐慌、情爱、徘徊,当他们一步步接近宝藏的真相,另一个惊天秘密却渐渐浮出水面......
  • 绝爱后宫:我知帝王心

    绝爱后宫:我知帝王心

    自十二岁起,我便知道我的人生一大半时光将注定在深宫中度过。十七岁的二皇子梓川被册封为太子。立储前,明媚的午后,梓川绽开和煦笑容说出那句每次见面都会说的话时,我并没有如每次那般嬉笑闹过,而是红透了一张脸,鼓起勇气轻轻“嗯”了一声,很快带着丫头跑开。“芫妹妹,等你长大了,嫁给我做王妃可好?”谁料事与愿违,梓川中毒而亡,我发誓找出暗害他之人。待五皇子梓逸登基,我与之并肩……
  • 疯之行

    疯之行

    生也好,死也好。哭也好,笑也罢。就算你能料到一切,却也失去了乐趣。有意义的事情未必有意思,有意思的事情那么————就真是很有意思。自以为是总有一些人喜欢瞻前顾后,考虑一切然后首不前,浪费了大好年化,却总是忽略世事难料这四个字。既然难料,那就不料也罢。他们徘徊、自以为坚定、却总是忽略自己内心的想法。在这样的理念的支持先,所以有人活的像个疯子。因为疯子是不考虑后果的。
  • 巴渝轶闻掌故(巴渝文化丛书)

    巴渝轶闻掌故(巴渝文化丛书)

    本书从民俗学与社会学的角度,讲述了巴渝地区各民族重要历史人物、典章制度的故事和传说,全书分为七部分,分别是巴渝史话、文采风流、民间轶韵、名胜传说、名产掌故、艺海春秋、陪都轶闻等。
  • 三国之友尽天下

    三国之友尽天下

    带着情谊系统穿三国,提升好感度以获取属性点,好感度达到一定值还能收获技能点,。交好赵云,对着‘百鸟朝凤枪’点一个技能点。秦天:赵云,我又充满力量了,来战吧!
  • 浅樱殇恋

    浅樱殇恋

    冰鸢大陆是一个充满魔法的世界,这片大陆由一个魔法王国统治,每一千年就会有一场大浩劫,而当浩劫来临时,天命樱女就会出现,谁也不知道她究竟有多少魔力,只知她可以拯救魔法世界,亦可以毁灭魔法世界……一百年前,苏枍凉还是这个魔法王国的嫡长公主,她的父皇母后把她宠上了天,然而有一天,她发现了一个惊天大秘密,使她逃离城堡,远走它乡。一百年后,她来到『冰翎』魔法学院开始了学习之旅……
  • 末世皇帝之路

    末世皇帝之路

    研究人工智能的方世卓在末世来临之后,与自己研究的人工智能合体,成了独一无二的人类,既有人类的思想和创造性,又有智能机器的冷酷和精确,他在末世一切崩溃的情况下,向着前无古人,后无来者的皇帝之路前进
  • 我的姐姐

    我的姐姐

    此书是一部长篇言情小说,作者通过记叙一段凄美的爱情,来思虑人生,思虑生活,思虑爱情。