登陆注册
15385400000091

第91章

24.As to those young men that despise their parents, and do not pay them honor, but offer them affronts, either because they are ashamed of them or think themselves wiser than they, - in the first place, let their parents admonish them in words, (for they are by nature of authority sufficient for becoming their judges,)and let them say thus to them: - That they cohabited together, not for the sake of pleasure, nor for the augmentation of their riches, by joining both their stocks together, but that they might have children to take care of them in their old age, and might by them have what they then should want.And say further to him, "That when thou wast born, we took thee up with gladness, and gave God the greatest thanks for thee, and brought time up with great care, and spared for nothing that appeared useful for thy preservation, and for thy instruction in what was most excellent.And now, since it is reasonable to forgive the sins of those that are young, let it suffice thee to have given so many indications Of thy contempt of us; reform thyself, and act more wisely for the time to come; considering that God is displeased with those that are insolent towards their parents, because he is himself the Father of the whole race of mankind, and seems to bear part of that dishonor which falls upon those that have the same name, when they do not meet with dire returns from their children.And on such the law inflicts inexorable punishment; of which punishment mayst thou never have the experience." Now if the insolence of young men be thus cured, let them escape the reproach which their former errors deserved; for by this means the lawgiver will appear to be good, and parents happy, while they never behold either a son or a daughter brought to punishment.But if it happen that these words and instructions, conveyed by them in order to reclaim the man, appear to be useless, then the offender renders the laws implacable enemies to the insolence he has offered his parents; let him therefore be brought forth (27) by these very parents out of the city, with a multitude following him, and there let him be stoned; and when he has continued there for one whole day, that all the people may see him, let him be buried in the night.And thus it is that we bury all whom the laws condemn to die, upon any account whatsoever.Let our enemies that fall in battle be also buried;nor let any one dead body lie above the ground, or suffer a punishment beyond what justice requires.

25.Let no one lend to any one of the Hebrews upon usury, neither usury of what is eaten or what is drunken, for it is not just to make advantage of the misfortunes of one of thy own countrymen;but when thou hast been assistant to his necessities, think it thy gain if thou obtainest their gratitude to thee; and withal that reward which will come to thee from God, for thy humanity towards him.

26.Those who have borrowed either silver or any sort of fruits, whether dry or wet, (I mean this, when the Jewish affairs shall, by the blessing of God, be to their own mind,) let the borrowers bring them again, and restore them with pleasure to those who lent them, laying them up, as it were, in their own treasuries, and justly expecting to receive them thence, if they shall want them again.But if they be without shame, and do not restore it, let not the lender go to the borrower's house, and take a pledge himself, before judgment be given concerning it; but let him require the pledge, and let the debtor bring it of himself, without the least opposition to him that comes upon him under the protection of the law.And if he that gave the pledge be rich, let the creditor retain it till what he lent be paid him again;but if he be poor, let him that takes it return it before the going down of the sun, especially if the pledge be a garment, that the debtor may have it for a covering in his sleep, God himself naturally showing mercy to the poor.It is also not lawful to take a millstone, nor any utensil thereto belonging, for a pledge, that the debtor, may not be deprived of instruments to get their food withal, and lest they be undone by their necessity.

27.Let death be the punishment for stealing a man; but he that hath purloined gold or silver, let him pay double.If any one kill a man that is stealing something out of his house, let him be esteemed guiltless, although the man were only breaking in at the wall.Let him that hath stolen cattle pay fourfold what is lost, excepting the case of an ox, for which let the thief pay fivefold.Let him that is so poor that he cannot pay what mulet is laid upon him, be his servant to whom he was adjudged to pay it.

28.If any one be sold to one of his own nation, let him serve him six years, and on the seventh let him go free.But if he have a son by a woman servant in his purchaser's house, and if, on account of his good-will to his master, and his natural affection to his wife and children, he will be his servant still, let him be set free only at the coming of the year of jubilee, which is the fiftieth year, and let him then take away with him his children and wife, and let them be free also.

29.If any one find gold or silver on the road, let him inquire after him that lost it, and make proclamation of the place where he found it, and then restore it to him again, as not thinking it right to make his own profit by the loss of another.And the same rule is to be observed in cattle found to have wandered away into a lonely place.If the owner be not presently discovered, let him that is the finder keep it with himself, and appeal to God that he has not purloined what belongs to another.

30.It is not lawful to pass by any beast that is in distress, when in a storm it is fallen down in the mire, but to endeavor to preserve it, as having a sympathy with it in its pain.

31.It is also a duty to show the roads to those who do not know them, and not to esteem it a matter for sport, when we hinder others' advantages, by setting them in a wrong way.

32.In like manner, let no one revile a person blind or dumb.

同类推荐
热门推荐
  • 谁家雪

    谁家雪

    自以为是孤儿的雪妹纸却在一次被下山后陷入了身份的迷雾之中。
  • 总裁夫人很低调

    总裁夫人很低调

    我明明是他的合法妻子,却享受着私密情人的待遇?我费尽心机成为光芒万丈的陆家大少奶奶,却落得个身败名裂的下场。我问道:从头到尾,我是不是就是你手中复仇的一颗棋子?他笑说:当然不是,至始至终,你都是我复仇的对象。
  • 草本天南星

    草本天南星

    20岁的年纪,再大的爱恨情仇不过是过家家一样的喜怒哀乐。可那件事之后,一切的嬉笑怒骂都被涂上一层厚重的灰色。她是南星,一棵顽强的草本植物,一味有毒的中草药。她把一切的罪责归因于自己,她如救世主般的去承担,如恶魔般的去报复。她曾身比金贵,奈何命比草微。她在最后一首歌里写道,我们活在命运的捉弄里。
  • 旷世神少之白狮

    旷世神少之白狮

    兔子般的无能,狮子般的强大;前后判若两人,却同为一体;碎骨以后,废柴已燃烧起来,死灰飞扬,飘落在这个世界的每个角落,他将征服全世界。
  • 小儿营养与用药知识问答

    小儿营养与用药知识问答

    本书共八个部分,包括概述、药物的基本知识、小儿用药与消化的基本知识、小儿生长与发育知识、药物与营养的相互作用、营养与药物的相互作用、疾病与营养的关系、营养与疾病的关系。
  • 太上洞神洞渊神咒治病口章

    太上洞神洞渊神咒治病口章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 男尊女贵之休夫

    男尊女贵之休夫

    别人穿越做皇上的女人与皇后斗与宫妃斗,她一朝穿越却成了皇上,穿越第一天就计划起了后宫裁员大计,但是这计中需要一个宠贯后宫的皇夫……
  • 恶魔总裁的玫瑰假新娘

    恶魔总裁的玫瑰假新娘

    一份不为人知的契约,她逃离邪恶未婚夫的魔爪,却落入更深的阴谋。他给她玫瑰色的生活,锦衣玉食,出行相伴,羡煞旁人。只有她知道,他囚她至深。一场密谋出逃计划,她终于逃之夭夭尽享自由,他的愤怒和寻找她全然不知。三年后她带着两岁小奶娃归来,被他抵在门板上她沉稳冷静,“这不是你的孩子。”他扬起手中的DNA鉴定书冷嗤一声,“那你最好解释一下这上面的百分之九十九是怎么回事,我宫家的孩子,绝不允许流落在外。”他摔门离开。妈咪,这个叔叔是谁呀?”被她藏起来的小宝贝好奇地问,她淡淡一笑,“是个混蛋。”
  • 太上洞渊说请雨龙王经

    太上洞渊说请雨龙王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名门盛宠:Hello,总裁先生

    名门盛宠:Hello,总裁先生

    "那一夜,她卑微到尘埃里,祈求他娶她。第二天,她果真成了人人艳羡的慕太太。婚后,他宠她入骨,意料之外的甜蜜,让她有些猝不及防。谁知,一场精心策划的车祸,却让她失去了所有的一切!再遇,她身后跟着两个小包子,他视如己出,想尽办法缠着她。久违的缠绵,让她有些羞恼:“慕言琛!你忒么的脱下衣服就是禽兽,穿上衣服也是衣冠禽兽!”男人笑得暧昧,中指勾起她的吊带,“禽兽更有持久力,你说呢?”"--情节虚构,请勿模仿