登陆注册
15384800000095

第95章

One moment more of explanation, and the long enmity would have been extinguished.Ivan Nikiforovitch was already feeling in his pocket for his snuff-box, and was about to say, "Do me the favour.""Is it not an insult," answered Ivan Ivanovitch, without raising his eyes, "when you, my dear sir, insulted my honour and my family with a word which it is improper to repeat here?""Permit me to observe, in a friendly manner, Ivan Ivanovitch," here Ivan Nikiforovitch touched Ivan Ivanovitch's button with his finger, which clearly indicated the disposition of his mind, "that you took offence, the deuce only knows at what, because I called you a 'goose'--"It occurred to Ivan Nikiforovitch that he had made a mistake in uttering that word; but it was too late: the word was said.Everything went to the winds.It, on the utterance of this word without witnesses, Ivan Ivanovitch lost control of himself and flew into such a passion as God preserve us from beholding any man in, what was to be expected now? I put it to you, dear readers, what was to be expected now, when the fatal word was uttered in an assemblage of persons among whom were ladies, in whose presence Ivan Ivanovitch liked to be particularly polite? If Ivan Nikiforovitch had set to work in any other manner, if he had only said bird and not goose, it might still have been arranged, but all was at an end.

He gave one look at Ivan Nikiforovitch, but such a look! If that look had possessed active power, then it would have turned Ivan Nikiforovitch into dust.The guests understood the look and hastened to separate them.And this man, the very model of gentleness, who never let a single poor woman go by without interrogating her, rushed out in a fearful rage.Such violent storms do passions produce!

For a whole month nothing was heard of Ivan Ivanovitch.He shut himself up at home.His ancestral chest was opened, and from it were taken silver rubles, his grandfather's old silver rubles! And these rubles passed into the ink-stained hands of legal advisers.The case was sent up to the higher court; and when Ivan Ivanovitch received the joyful news that it would be decided on the morrow, then only did he look out upon the world and resolve to emerge from his house.Alas!

from that time forth the council gave notice day by day that the case would be finished on the morrow, for the space of ten years.

Five years ago, I passed through the town of Mirgorod.I came at a bad time.It was autumn, with its damp, melancholy weather, mud and mists.

An unnatural verdure, the result of incessant rains, covered with a watery network the fields and meadows, to which it is as well suited as youthful pranks to an old man, or roses to an old woman.The weather made a deep impression on me at the time: when it was dull, Iwas dull; but in spite of this, when I came to pass through Mirgorod, my heart beat violently.God, what reminiscences! I had not seen Mirgorod for twenty years.Here had lived, in touching friendship, two inseparable friends.And how many prominent people had died! Judge Demyan Demyanovitch was already gone: Ivan Ivanovitch, with the one eye, had long ceased to live.

I entered the main street.All about stood poles with bundles of straw on top: some alterations were in progress.Several dwellings had been removed.The remnants of board and wattled fences projected sadly here and there.It was a festival day.I ordered my basket chaise to stop in front of the church, and entered softly that no one might turn round.To tell the truth, there was no need of this: the church was almost empty; there were very few people; it was evident that even the most pious feared the mud.The candles seemed strangely unpleasant in that gloomy, or rather sickly, light.The dim vestibule was melancholy; the long windows, with their circular panes, were bedewed with tears of rain.I retired into the vestibule, and addressing a respectable old man, with greyish hair, said, "May I inquire if Ivan Nikiforovitch is still living?"At that moment the lamp before the holy picture burned up more brightly and the light fell directly upon the face of my companion.

What was my surprise, on looking more closely, to behold features with which I was acquainted! It was Ivan Nikiforovitch himself! But how he had changed!

"Are you well, Ivan Nikiforovitch? How old you have grown!""Yes, I have grown old.I have just come from Poltava to-day,"answered Ivan Nikiforovitch.

"You don't say so! you have been to Poltava in such bad weather?""What was to be done? that lawsuit--"

At this I sighed involuntarily.

Ivan Nikiforovitch observed my sigh, and said, "Do not be troubled: Ihave reliable information that the case will be decided next week, and in my favour."I shrugged my shoulders, and went to seek news of Ivan Ivanovitch.

"Ivan Ivanovitch is here," some one said to me, "in the choir."I saw a gaunt form.Was that Ivan Ivanovitch? His face was covered with wrinkles, his hair was perfectly white; but the pelisse was the same as ever.After the first greetings were over, Ivan Ivanovitch, turning to me with a joyful smile which always became his funnel-shaped face, said, "Have you been told the good news?""What news?" I inquired.

"My case is to be decided to-morrow without fail: the court has announced it decisively."I sighed more deeply than before, made haste to take my leave, for Iwas bound on very important business, and seated myself in my kibitka.

The lean nags known in Mirgorod as post-horses started, producing with their hoofs, which were buried in a grey mass of mud, a sound very displeasing to the ear.The rain poured in torrents upon the Jew seated on the box, covered with a rug.The dampness penetrated through and through me.The gloomy barrier with a sentry-box, in which an old soldier was repairing his weapons, was passed slowly.Again the same fields, in some places black where they had been dug up, in others of a greenish hue; wet daws and crows; monotonous rain; a tearful sky, without one gleam of light!...It is gloomy in this world, gentlemen!

同类推荐
热门推荐
  • 假面公主:面具背后的痛苦

    假面公主:面具背后的痛苦

    那场大火,烧碎了一个女孩所有的期待以及希望,从此便带上了面具,掩饰内心的痛苦,以及对世界的仇恨,,韩熙是她同父异母的亲哥哥,可笑,也因为他,,她失去了一切
  • 查理九世之鬼林区冒险

    查理九世之鬼林区冒险

    多多他们接到了一份神秘的信,请中提到,让他们去28鬼林区。他们又开起了一次全新的大冒险。敬请期待!
  • 腹黑君主无耻妃

    腹黑君主无耻妃

    她,无耻,无耻中的可爱!他,腹黑,腹黑中的极品!当无耻遇见腹黑、谁会扑到谁呢??
  • 苍岭

    苍岭

    东南方向,横亘着它的雄姿,日月星辰,朝雾夜岚,夏绿冬雪,都从那里显现出来,那真是可以长久远观而静赏的美啊!
  • 化蝶少女

    化蝶少女

    一个普通的蝴蝶寿命只达1~2个星期,而我就是一位蝴蝶而化身的少女。在我成为人的第一天,就遇到我一生中最喜欢的男人,然后我不停的想办法靠近他,可当他认识我的时候,没想到他竟然已经订婚了,而且就在我最后一天结婚。我飞到他的肩膀上,望着他祝他幸福然后缓缓降落……
  • 夜幕下的光明

    夜幕下的光明

    这个世界有太多的黑暗,躲在繁华喧嚣的城市中,躲在民众和政府目光后,然而我不是孤独前行,我和人民将共同见证他们的消亡。我叫宁朗,今年35岁,是一名法务工作者,每天都会见到各种违法乱纪的人,也会有各种违法的陷井在诱惑着我。所以,我养成了写日记的习惯,因为它会提醒我,不要走上歧路。今天,我又接到了一项新的艰巨任务……
  • 遗传学之父:孟德尔的故事

    遗传学之父:孟德尔的故事

    本书介绍孟德尔——生物遗传学的先驱、奥地利生物学家,阐述其作为农民的儿子对科学的执着、及其理论在中国的传播等。
  • 不可思议之国的爱丽丝

    不可思议之国的爱丽丝

    【说是冒险文,其实是天真小白与冷漠傲娇少女转换不断(绝不是双重人格,性格转换只是特殊原因啦~),最终却仍被腹黑大灰狼攻略的宠文!】大概介绍同样是爱丽丝,同样有兔子洞,却有一段全新的冒险旅程!当爱丽丝为寻找自己的小猫黛娜,而跟踪兔子先生进入不可思议的美食王国,她才发现,原来到处是点心香气的国度,竟是一片几百年来从未有人踏足的魔法世界!用扑克牌作武器,与各种怪物斗智斗勇,在一次次的冒险战斗中,结识接连来到的朋友们,并一起向着红桃王后的王都前进……当爱丽丝等人为命中使命而共同战斗时,却不想命运之轮已悄悄开始转动。命中注定的一切,终将来到!【注】“爱丽丝”并非女主真名,真名以后会告知哒!
  • 希绛大陆

    希绛大陆

    被黑暗笼罩的世界是一个从来没有人来过的世界,时苏作为一个二十一世纪的新新人类,绝不能接受自己竟然会掉落进一个不存在的世界里,然后成为了这个世界里的废柴二皇子。
  • 审判之轮回

    审判之轮回

    社会动荡,扑朔迷离!猛虎归来,无限嚣张!混迹都市,制定规则!轮回之道,审判之城!索命阎王,莫敢不从!