登陆注册
15384800000086

第86章

"3.The above-described nobleman, whose very name and surname inspire thorough disgust, cherishes in his mind a malicious design to burn me in my own house.Which the infallible signs, hereinafter mentioned, fully demonstrate; in the first place, the said wicked nobleman has begun to emerge frequently from his apartments, which he never did formerly on account of his laziness and the disgusting corpulence of his body; in the second place, in his servants' apartments, adjoining the fence, surrounding my own land, received by me from my father of blessed memory, Ivan Pererepenko, son of Onisieff, a light burns every day, and for a remarkably long period of time, which is also a clear proof of the fact.For hitherto, owing to his repulsive niggardliness, not only the tallow-candle but also the grease-lamp has been extinguished.

"And therefore I pray that the said nobleman, Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor, being plainly guilty of incendiarism, of insult to my rank, name, and family, and of illegal appropriation of my property, and, worse than all else, of malicious and deliberate addition to my surname, of the nickname of goose, be condemned by the court, to fine, satisfaction, costs, and damages, and, being chained, be removed to the town jail, and that judgment be rendered upon this, my plaint, immediately and without delay.

"Written and composed by Ivan Pererepenko, son of Ivan, nobleman, and landed proprietor of Mirgorod."After the reading of the plaint was concluded, the judge approached Ivanovitch, took him by the button, and began to talk to him after this fashion: "What are you doing, Ivan Ivanovitch? Fear God! throw away that plaint, let it go! may Satan carry it off! Better take Ivan Nikiforovitch by the hand and kiss him, buy some Santurinski or Nikopolski liquor, make a punch, and call me in.We will drink it up together and forget all unpleasantness.""No, Demyan Demyanovitch! it's not that sort of an affair," said Ivan Ivanovitch, with the dignity which always became him so well; "it is not an affair which can be arranged by a friendly agreement.Farewell!

Good-day to you, too, gentlemen," he continued with the same dignity, turning to them all."I hope that my plaint will lead to proper action being taken;" and out he went, leaving all present in a state of stupefaction.

The judge sat down without uttering a word; the secretary took a pinch of snuff; the clerks upset some broken fragments of bottles which served for inkstands; and the judge himself, in absence of mind, spread out a puddle of ink upon the table with his finger.

"What do you say to this, Dorofei Trofimovitch?" said the judge, turning to the assistant after a pause.

"I've nothing to say," replied the clerk.

"What things do happen!" continued the judge.He had not finished saying this before the door creaked and the front half of Ivan Nikiforovitch presented itself in the court-room; the rest of him remaining in the ante-room.The appearance of Ivan Nikiforovitch, and in court too, seemed so extraordinary that the judge screamed; the secretary stopped reading; one clerk, in his frieze imitation of a dress-coat, took his pen in his lips; and the other swallowed a fly.

Even the constable on duty and the watchman, a discharged soldier who up to that moment had stood by the door scratching about his dirty tunic, with chevrons on its arm, dropped his jaw and trod on some one's foot.

"What chance brings you here? How is your health, Ivan Nikiforovitch?"But Ivan Nikiforovitch was neither dead nor alive; for he was stuck fast in the door, and could not take a step either forwards or backwards.In vain did the judge shout into the ante-room that some one there should push Ivan Nikiforovitch forward into the court-room.

In the ante-room there was only one old woman with a petition, who, in spite of all the efforts of her bony hands, could accomplish nothing.

Then one of the clerks, with thick lips, a thick nose, eyes which looked askance and intoxicated, broad shoulders, and ragged elbows, approached the front half of Ivan Nikiforovitch, crossed his hands for him as though he had been a child, and winked at the old soldier, who braced his knee against Ivan Nikiforovitch's belly, so, in spite of the latter's piteous moans, he was squeezed out into the ante-room.

Then they pulled the bolts, and opened the other half of the door.

Meanwhile the clerk and his assistant, breathing hard with their friendly exertions, exhaled such a strong odour that the court-room seemed temporarily turned into a drinking-room.

"Are you hurt, Ivan Nikiforovitch? I will tell my mother to send you a decoction of brandy, with which you need but to rub your back and stomach and all your pains will disappear."But Ivan Nikiforovitch dropped into a chair, and could utter no word beyond prolonged oh's.Finally, in a faint and barely audible voice from fatigue, he exclaimed, "Wouldn't you like some?" and drawing his snuff-box from his pocket, added, "Help yourself, if you please.""Very glad to see you," replied the judge; "but I cannot conceive what made you put yourself to so much trouble, and favour us with so unexpected an honour.""A plaint!" Ivan Nikiforovitch managed to ejaculate.

"A plaint? What plaint?"

同类推荐
热门推荐
  • 剑言千语:全能萌妃二二哒

    剑言千语:全能萌妃二二哒

    (南来的北往的,走过路过不要错过!读者大大今天翻奴家的牌子不?)靠!神马情况!捡个玉佩被车撞?还尼玛穿越了!呜呜~~~~(>_<)~~~~好奇心害死猫。不过啊,这的生活也不错,开开店,闯天下,泡美男,我去,怎么变成你泡我了,本小姐是你随意泡的吗?本宝宝心很累的说。某王爷:诺儿,如今也该完成当初的诺言了。我去(ーー゛),不要那么色眯眯地盯着我啦,我从了还不成!【本书原名:剑言千语:古树下的诺言】
  • 歌中梦

    歌中梦

    我只是一个热爱听歌少女,没想到我听歌也能穿越-_-||,妙大白莲花,打绿茶婊姨娘,智赶死缠烂打MAN,不过还好,在这些情况里,却让我意外收获了一丈夫
  • 中国的不可思议

    中国的不可思议

    介绍了自清朝以来的不可思议的事情,带你进入一个无法用科学解释的世界。
  • 妖华

    妖华

    女高中生突然被杀掉重生为妖,在异世界她过上了世界上最幸福的日子,但是变故突起。父母被杀,兄长失踪,父亲遗言:“幽幽,世间世事无常,我和你娘都是命数中定,至此之后不要在涉足这件事了。你和若风隐姓埋名,好好活下去是我和你娘最大的希望。”幽幽颤抖着看着握住手中的另一只手缓缓落下。紧闭的眼角流出骇人的血泪。“爹娘对不起……孩儿不能答应你们。孩儿一定会找到凶手,然后,我定要他粉身碎骨永世不得超生!”为什么?天地要夺我好不容易获得的幸福?!果然还是太天真了吗?那么!从今以后,挡我者,无论天地,只得一死!天真退去,真心冰封。却遇到了他……世人皆道妖魔可怖,妖魔却道最险人心。乱世之中,妖华四起。
  • 世界唯一的你

    世界唯一的你

    当偶像退去明星的光环,成为你身边的同学,你会怎么样?带着这样美好的幻想,fan小妖将偶像花美男融入少女们的生活。从平凡女粉丝的视角,一层层丰富了偶像的定义,讲述了属于他们的爱情故事。唯美、浪漫,让人无限遐想。
  • 异界纵横四海

    异界纵横四海

    星辰大海,我来纵横。地球往事,我来揭开。华夏一族是怎么成为龙的传人的?我们华夏一族的开端是地球吗?
  • 雪又白

    雪又白

    本书作者为中国金融作协会员、陕西省作协会员、陕西省金融作协副主席,诗人生长于新疆伊犁,那里天山飘雪;工作于陕西西安,那里古城厚重。本诗集收录了作者多年的精品诗,分作十章,有亲情爱情的热烈忠贞,有历史名胜的独到感悟,有节日节气的回顾畅想,有古城生活的细腻感触,有原生作物的诗意升华,有故乡亲人的深刻思念,有佛家性情的顿然开悟,有大道众生的高度关怀,更有着对雪花飞白的终极诉说。雪花轻灵纯澈打开诗人的诗眼,北疆伟岸巍峨铸就诗人的诗魂。雪又白,飞白流韵,贯穿全集,诗意人生,人生诗意,本诗集实为现代诗之佳品,应共诗意人来品鉴。
  • 年轻人一定要懂得的职场规则

    年轻人一定要懂得的职场规则

    没有规矩,不成方圆。每种职业都有自己独有的游戏规则,要想在这个职业做得风生水起,你就不得不懂得和遵守这个职场规则。职场犹如战场,稍有不慎,就会误入歧途,掉进职业发展的陷阱。在职场上,每个人都渴望成功,只有真正领悟职场游戏规则的人才会获得成功,这也是获取成功的人很少的最大原因。
  • 娇妻难宠,总裁老公太腹黑

    娇妻难宠,总裁老公太腹黑

    “林晴如!你永远都记不住你不再是我的妹妹,而是我的老婆”我算计了所有,却唯独没有算到你的心!不过,就算是拼尽一切,你也休想再逃开。
  • 人工智能的自我养成

    人工智能的自我养成

    新书《深空裂隙》简介:看看你眼前的世界!这是人类的文明!?悠久的文明,伟大而强盛的文明!我们的族人曾掌控星系!我们的前途曾充满荣光!但现在,不再是了,这些不知道从哪里冒出来的“修真者”想要夺走我们的文明,我们不愿坐以待毙!我们不能不战而亡!我们或许会死于今日,但我们的战斗会永世回响!让我们给这些修真者,一个深刻的……教训!我的同胞们,听我说,我们的时间不多了,摆在你们面前的是这个种族和文明在战火中存留下来的一切!求推荐求收藏,喜闻乐见的高尚企鹅群:548915667