登陆注册
15384800000079

第79章

Ivan Ivanovitch went up to the gate and rattled the latch.Within arose the barking of dogs; but the motley-haired pack ran back, wagging their tails when they saw the well-known face.Ivan Ivanovitch traversed the courtyard, in which were collected Indian doves, fed by Ivan Nikiforovitch's own hand, melon-rinds, vegetables, broken wheels, barrel-hoops, and a small boy wallowing with dirty blouse--a picture such as painters love.The shadows of the fluttering clothes covered nearly the whole of the yard and lent it a degree of coolness.The woman greeted him with a bend of her head and stood, gaping, in one spot.The front of the house was adorned with a small porch, with its roof supported on two oak pillars--a welcome protection from the sun, which at that season in Little Russia loves not to jest, and bathes the pedestrian from head to foot in perspiration.It may be judged how powerful Ivan Ivanovitch's desire to obtain the coveted article was when he made up his mind, at such an hour, to depart from his usual custom, which was to walk abroad only in the evening.

The room which Ivan Ivanovitch entered was quite dark, for the shutters were closed; and the ray of sunlight passing through a hole made in one of them took on the colours of the rainbow, and, striking the opposite wall, sketched upon it a parti-coloured picture of the outlines of roofs, trees, and the clothes suspended in the yard, only upside down.This gave the room a peculiar half-light.

"God assist you!" said Ivan Ivanovitch.

"Ah! how do you do, Ivan Ivanovitch?" replied a voice from the corner of the room.Then only did Ivan Ivanovitch perceive Ivan Nikiforovitch lying upon a rug which was spread on the floor."Excuse me for appearing before you in a state of nature.""Not at all.You have been asleep, Ivan Nikiforovitch?""I have been asleep.Have you been asleep, Ivan Ivanovitch?""I have."

"And now you have risen?"

"Now I have risen.Christ be with you, Ivan Nikiforovitch! How can you sleep until this time? I have just come from the farm.There's very fine barley on the road, charming! and the hay is tall and soft and golden!""Gorpina!" shouted Ivan Nikiforovitch, "fetch Ivan Ivanovitch some vodka, and some pastry and sour cream!""Fine weather we're having to-day."

"Don't praise it, Ivan Ivanovitch! Devil take it! You can't get away from the heat.""Now, why need you mention the devil! Ah, Ivan Nikiforovitch! you will recall my words when it's too late.You will suffer in the next world for such godless words.""How have I offended you, Ivan Ivanovitch? I have not attacked your father nor your mother.I don't know how I have insulted you.""Enough, enough, Ivan Nikiforovitch!"

"By Heavens, Ivan Ivanovitch, I did not insult you!""It's strange that the quails haven't come yet to the whistle.""Think what you please, but I have not insulted you in any way.""I don't know why they don't come," said Ivan Ivanovitch, as if he did not hear Ivan Nikiforovitch; "it is more than time for them already;but they seem to need more time for some reason.""You say that the barley is good?"

"Splendid barley, splendid!"

A silence ensued.

"So you are having your clothes aired, Ivan Nikiforovitch?" said Ivan Ivanovitch at length.

"Yes; those cursed women have ruined some beautiful clothes; almost new they were too.Now I'm having them aired; the cloth is fine and good.They only need turning to make them fit to wear again.""One thing among them pleased me extremely, Ivan Nikiforovitch.""What was that?"

"Tell me, please, what use do you make of the gun that has been put to air with the clothes?" Here Ivan Ivanovitch offered his snuff."May Iask you to do me the favour?"

"By no means! take it yourself; I will use my own." Thereupon Ivan Nikiforovitch felt about him, and got hold of his snuff-box."That stupid woman! So she hung the gun out to air.That Jew at Sorotchintzi makes good snuff.I don't know what he puts in it, but it is so very fragrant.It is a little like tansy.Here, take a little and chew it;isn't it like tansy?"

"Ivan Nikiforovitch, I want to talk about that gun; what are you going to do with it? You don't need it.""Why don't I need it? I might want to go shooting.""God be with you, Ivan Nikiforovitch! When will you go shooting? At the millennium, perhaps? So far as I know, or any one can recollect, you never killed even a duck; yes, and you are not built to go shooting.You have a dignified bearing and figure; how are you to drag yourself about the marshes, especially when your garment, which it is not polite to mention in conversation by name, is being aired at this very moment? No; you require rest, repose." Ivan Ivanovitch as has been hinted at above, employed uncommonly picturesque language when it was necessary to persuade any one.How he talked! Heavens, how he could talk! "Yes, and you require polite actions.See here, give it to me!""The idea! The gun is valuable; you can't find such guns anywhere nowadays.I bought it of a Turk when I joined the militia; and now, to give it away all of a sudden! Impossible! It is an indispensable article.""Indispensable for what?"

"For what? What if robbers should attack the house?...

同类推荐
  • 复斋日记

    复斋日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 补农书引

    补农书引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说佛大僧大经

    佛说佛大僧大经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Poems of Cheer

    Poems of Cheer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙传外科集验方

    仙传外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一见倾心:废材逆天庶小姐

    一见倾心:废材逆天庶小姐

    她是华夏家族的金牌杀手兼金牌毒医,正要和自己心爱的人退出组织时,爱的人却反咬她一口!一朝跳崖穿越成废柴小姐,却遭受其他兄弟姐妹的暗算。呵呵,好,欠我的,十倍还来!什么,我母亲是上古神仙女娲?!还有个超级厉害的老爸?!还能逆天而行?!额,还有我们对外人冷漠对女主热情的超级棒的男主......
  • 霸道皇后不讲理

    霸道皇后不讲理

    现代女汉子穿成古代女汉子要家世?有!要钱财?有!要美貌?有!要一人之下万人之上?有……等一下,全天下最高贵的人怎么被您反压了啊我的皇后娘娘?!
  • 魔弓少年

    魔弓少年

    弓,是魔弓,人,是纯情少年,当魔弓和少年相遇,会擦出怎样的火花?一把弓,如何纵横五行大陆?一把弓,如何远攻近战皆可?曹苏告诉你,他可以做到!“只要一弓在手,天下我有!”一场阴谋,一个差错,请看少年如何由村长华丽逆袭,玩转世间!
  • 那些被无赖插足的失春岁月

    那些被无赖插足的失春岁月

    如果再给齐绯云一次机会,她宁愿舔着一张老脸去其他社团安身也不会招惹像王墨这样的二货。果然爸爸说得对,天下间没有白吃的午餐,也没有不干活的社团。如果再给林小鱼一次机会,她宁愿掏出几块钱赔给齐绯云,也不会签下那张社团报名单。果然贪小便宜吃大亏。如果再给周云帆一次机会,他宁愿拉着凤谦爵私奔,也不会在那个幼儿园的手工课上和凤谦爵一起做手工,然后被王墨搬着一张凳子插足在他们中间,从此不再离开。如果再给凤谦爵一次机会,他宁愿拍死自己,到十八年后再出生在十万八千里以外的地方,也不想再面对王墨和周云帆变得越来越像二货的日子。如果再给双胞胎一次机会,他们一定会打包好齐绯云和林小鱼,到隔壁班去创立一个不爱学习协会,然后和王墨这个二货分庭抗争。如果再给王墨一次机会,他一定会早点搬张凳子坐在凤谦爵和周云帆中间,早一点创立学习爱好者协会,早一点开始和这群人拉扯不清的青春。
  • 只为守护EXO

    只为守护EXO

    EXO.我到人间.遇见你们.守护你们.12个少年.为你们倾心.这便是我到人间的命格.
  • 迷茫青春:因为遇见你

    迷茫青春:因为遇见你

    “因为遇见你,一切就注定。”他说。“遇见你我才知道你对我多重要。”她说。
  • 明伦汇编皇极典风俗部

    明伦汇编皇极典风俗部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 破碎世界三部曲之极夜

    破碎世界三部曲之极夜

    冒险的刺激让琦尊他们产生了冒险的念头不料被卷入了一系列事件中只是更大的事件还在后面
  • 时空恋人:顾校草请收货

    时空恋人:顾校草请收货

    “为什么要把我拉入你的生活?”“我爱你呀”“为什么要和她在一起”“我不想你受到伤害,因为我爱你”“你可以不可以不要再说你爱我了,你爱我,就可以把我伤的粉身碎骨,也只是一句我爱你就过去了对吧?我累了,再见,不负遇见”“我错了…你回来吧”爱你如果结果是粉身碎骨,我也愿意去闯一闯但是,你亲口告诉我的,让我粉身碎骨我累了,真的累了,再见了,顾九辞。
  • 本妃很痞很狂野

    本妃很痞很狂野

    【本文纯属虚构,请勿模仿】穿!穿!穿!暴力少女野火穿越在鸟蛋,成了没翅膀的鸟族公主。据说在天空之城,人人以鸟为做骑。她,她竟然是这里唯一的一只火凤凰!