登陆注册
15384800000071

第71章

In the street all was still bright.Some petty shops, those permanent clubs of servants and all sorts of folk, were open.Others were shut, but, nevertheless, showed a streak of light the whole length of the door-crack, indicating that they were not yet free of company, and that probably some domestics, male and female, were finishing their stories and conversations whilst leaving their masters in complete ignorance as to their whereabouts.Akakiy Akakievitch went on in a happy frame of mind: he even started to run, without knowing why, after some lady, who flew past like a flash of lightning.But he stopped short, and went on very quietly as before, wondering why he had quickened his pace.Soon there spread before him those deserted streets, which are not cheerful in the daytime, to say nothing of the evening.Now they were even more dim and lonely: the lanterns began to grow rarer, oil, evidently, had been less liberally supplied.Then came wooden houses and fences: not a soul anywhere; only the snow sparkled in the streets, and mournfully veiled the low-roofed cabins with their closed shutters.He approached the spot where the street crossed a vast square with houses barely visible on its farther side, a square which seemed a fearful desert.

Afar, a tiny spark glimmered from some watchman's box, which seemed to stand on the edge of the world.Akakiy Akakievitch's cheerfulness diminished at this point in a marked degree.He entered the square, not without an involuntary sensation of fear, as though his heart warned him of some evil.He glanced back and on both sides, it was like a sea about him."No, it is better not to look," he thought, and went on, closing his eyes.When he opened them, to see whether he was near the end of the square, he suddenly beheld, standing just before his very nose, some bearded individuals of precisely what sort he could not make out.All grew dark before his eyes, and his heart throbbed.

"But, of course, the cloak is mine!" said one of them in a loud voice, seizing hold of his collar.Akakiy Akakievitch was about to shout "watch," when the second man thrust a fist, about the size of a man's head, into his mouth, muttering, "Now scream!"Akakiy Akakievitch felt them strip off his cloak and give him a push with a knee: he fell headlong upon the snow, and felt no more.In a few minutes he recovered consciousness and rose to his feet; but no one was there.He felt that it was cold in the square, and that his cloak was gone; he began to shout, but his voice did not appear to reach to the outskirts of the square.In despair, but without ceasing to shout, he started at a run across the square, straight towards the watchbox, beside which stood the watchman, leaning on his halberd, and apparently curious to know what kind of a customer was running towards him and shouting.Akakiy Akakievitch ran up to him, and began in a sobbing voice to shout that he was asleep, and attended to nothing, and did not see when a man was robbed.The watchman replied that he had seen two men stop him in the middle of the square, but supposed that they were friends of his; and that, instead of scolding vainly, he had better go to the police on the morrow, so that they might make a search for whoever had stolen the cloak.

Akakiy Akakievitch ran home in complete disorder; his hair, which grew very thinly upon his temples and the back of his head, wholly disordered; his body, arms, and legs covered with snow.The old woman, who was mistress of his lodgings, on hearing a terrible knocking, sprang hastily from her bed, and, with only one shoe on, ran to open the door, pressing the sleeve of her chemise to her bosom out of modesty; but when she had opened it, she fell back on beholding Akakiy Akakievitch in such a state.When he told her about the affair, she clasped her hands, and said that he must go straight to the district chief of police, for his subordinate would turn up his nose, promise well, and drop the matter there.The very best thing to do, therefore, would be to go to the district chief, whom she knew, because Finnish Anna, her former cook, was now nurse at his house.She often saw him passing the house; and he was at church every Sunday, praying, but at the same time gazing cheerfully at everybody; so that he must be a good man, judging from all appearances.Having listened to this opinion, Akakiy Akakievitch betook himself sadly to his room; and how he spent the night there any one who can put himself in another's place may readily imagine.

Early in the morning, he presented himself at the district chief's;but was told that this official was asleep.He went again at ten and was again informed that he was asleep; at eleven, and they said: "The superintendent is not at home;" at dinner time, and the clerks in the ante-room would not admit him on any terms, and insisted upon knowing his business.So that at last, for once in his life, Akakiy Akakievitch felt an inclination to show some spirit, and said curtly that he must see the chief in person; that they ought not to presume to refuse him entrance; that he came from the department of justice, and that when he complained of them, they would see.

The clerks dared make no reply to this, and one of them went to call the chief, who listened to the strange story of the theft of the coat.

Instead of directing his attention to the principal points of the matter, he began to question Akakiy Akakievitch: Why was he going home so late? Was he in the habit of doing so, or had he been to some disorderly house? So that Akakiy Akakievitch got thoroughly confused, and left him without knowing whether the affair of his cloak was in proper train or not.

同类推荐
热门推荐
  • 女神大人成长日记

    女神大人成长日记

    墨初繁想过许多种他们再相遇时的情景,却万万没有料到会是这样。他说,我这一生,最后悔的事就是没能一直把你帮在身边。他说,无论天涯海角,只要你去了,我就跟。他说,哪怕是上刀山下火海,为了你,我也心甘情愿。
  • 幽魂恋人之若水复仇

    幽魂恋人之若水复仇

    一个幽魂的恋人,为了爱情,从一个弱女子,变成了一个强悍的独裁者。
  • Miscellaneous Papers

    Miscellaneous Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 快穿之女配要强大

    快穿之女配要强大

    失去一切却得到更重要事物的殷墨,与看似不在意她的漠希和傲娇小公举竹离一起并肩作战,攻略初入社会的呆萌学生/乱入现代的古板男人/神出鬼没的高冷暗卫/人设崩了的闲散王爷/耽美世界的直男……1.故事不按顺序来滴,别以为会一个个乖乖排好队!2.隐墨懒,更新不勤,但别说弃坑哈!3.有票的看自己心意随便投,但素收藏一下不难吧!感谢啦!
  • 网王之游行

    网王之游行

    从仙灵的世界来到网球王子的世界生活,与王子们之间的故事。寻找着特别的宝物。随心的行动,点燃着心灵的悸动。他们会在那??bl
  • 花千骨之东方外传

    花千骨之东方外传

    “呜呜~~~,我这是在哪啊???”花千骨坐起来,她看了看周围,????“我怎么会在这里,我不是被白子画一剑刺死了吗???,这是哪里???他现在如何了???”忽然她听见谈论事情的,她想:为何我还要去想他,既然我已不再爱他,那他的事就与我无关。说着,她便向外走去。
  • 蛮天之风飘絮

    蛮天之风飘絮

    蛮夷之地风飘絮。古老封闭落后的区域,很少与外界交流,先进的仙侠文明没有得到很好的传播,长期的封闭形成了该区域独特于其他地方的动植物。一千二百丈挺拔雄伟的树木,百来丈长的动物,独特的地理环境,构成的雨林颠覆对传统仙界雨林的认知。
  • 小学生在校园

    小学生在校园

    这是第一次写多多指教这就是一个学校发生的明争暗斗,什么同性恋啊,都有,希望大家能多多指教,写的不好的多多包涵
  • 女人所生:作为体验与成规的母性

    女人所生:作为体验与成规的母性

    “为了帮助所有女性始终做出真实的选择,”艾德丽安·里奇写道,“我们需要深刻地理解父权文化中母性所表现出的力量和无力。”在这本具有里程碑影响力的书中,里奇的研究对象涉及体验与成规。体验是她自己的――作为女性、诗人、女权主义者以及母亲――但这是受制于成规的体验,而这种体验又以不同形式加诸于不同地域的女性。里奇以个人的材料、经历、研究成果和文献为素材,创作了这本具有普遍重要性的著作。
  • 只愿能爱你

    只愿能爱你

    爱,对你我来说明明近在咫尺,可对于他们来说,却遥不可及,明明都是相互爱着对方,却因为他们之间的关系,他不敢表现出来。她不顾一切的扑向他,他却一次次的推开她。他们究竟能不在一起,他是否能打开他的心结.....哥哥.....贝贝不要做的妹妹,我爱你啊....哥哥.....为什么你就是不肯说爱我贝贝,我也不想当你的哥哥,我爱你呀,但是不可以,我们是兄妹啊.....兄妹啊....