登陆注册
15384800000068

第68章

Petrovitch's eye was, indeed, very much askew after Saturday: his head drooped, and he was very sleepy; but for all that, as soon as he knew what it was a question of, it seemed as though Satan jogged his memory."Impossible," said he: "please to order a new one." Thereupon Akakiy Akakievitch handed over the ten-kopek piece."Thank you, sir; Iwill drink your good health," said Petrovitch: "but as for the cloak, don't trouble yourself about it; it is good for nothing.I will make you a capital new one, so let us settle about it now."Akakiy Akakievitch was still for mending it; but Petrovitch would not hear of it, and said, "I shall certainly have to make you a new one, and you may depend upon it that I shall do my best.It may even be, as the fashion goes, that the collar can be fastened by silver hooks under a flap."Then Akakiy Akakievitch saw that it was impossible to get along without a new cloak, and his spirit sank utterly.How, in fact, was it to be done? Where was the money to come from? He might, to be sure, depend, in part, upon his present at Christmas; but that money had long been allotted beforehand.He must have some new trousers, and pay a debt of long standing to the shoemaker for putting new tops to his old boots, and he must order three shirts from the seamstress, and a couple of pieces of linen.In short, all his money must be spent; and even if the director should be so kind as to order him to receive forty-five rubles instead of forty, or even fifty, it would be a mere nothing, a mere drop in the ocean towards the funds necessary for a cloak: although he knew that Petrovitch was often wrong-headed enough to blurt out some outrageous price, so that even his own wife could not refrain from exclaiming, "Have you lost your senses, you fool?" At one time he would not work at any price, and now it was quite likely that he had named a higher sum than the cloak would cost.

But although he knew that Petrovitch would undertake to make a cloak for eighty rubles, still, where was he to get the eighty rubles from?

He might possibly manage half, yes, half might be procured, but where was the other half to come from? But the reader must first be told where the first half came from.Akakiy Akakievitch had a habit of putting, for every ruble he spent, a groschen into a small box, fastened with a lock and key, and with a slit in the top for the reception of money.At the end of every half-year he counted over the heap of coppers, and changed it for silver.This he had done for a long time, and in the course of years, the sum had mounted up to over forty rubles.Thus he had one half on hand; but where was he to find the other half? where was he to get another forty rubles from? Akakiy Akakievitch thought and thought, and decided that it would be necessary to curtail his ordinary expenses, for the space of one year at least, to dispense with tea in the evening; to burn no candles, and, if there was anything which he must do, to go into his landlady's room, and work by her light.When he went into the street, he must walk as lightly as he could, and as cautiously, upon the stones, almost upon tiptoe, in order not to wear his heels down in too short a time; he must give the laundress as little to wash as possible; and, in order not to wear out his clothes, he must take them off, as soon as he got home, and wear only his cotton dressing-gown, which had been long and carefully saved.

To tell the truth, it was a little hard for him at first to accustom himself to these deprivations; but he got used to them at length, after a fashion, and all went smoothly.He even got used to being hungry in the evening, but he made up for it by treating himself, so to say, in spirit, by bearing ever in mind the idea of his future cloak.From that time forth his existence seemed to become, in some way, fuller, as if he were married, or as if some other man lived in him, as if, in fact, he were not alone, and some pleasant friend had consented to travel along life's path with him, the friend being no other than the cloak, with thick wadding and a strong lining incapable of wearing out.He became more lively, and even his character grew firmer, like that of a man who has made up his mind, and set himself a goal.From his face and gait, doubt and indecision, all hesitating and wavering traits disappeared of themselves.Fire gleamed in his eyes, and occasionally the boldest and most daring ideas flitted through his mind; why not, for instance, have marten fur on the collar? The thought of this almost made him absent-minded.Once, in copying a letter, he nearly made a mistake, so that he exclaimed almost aloud, "Ugh!" and crossed himself.Once, in the course of every month, he had a conference with Petrovitch on the subject of the cloak, where it would be better to buy the cloth, and the colour, and the price.He always returned home satisfied, though troubled, reflecting that the time would come at last when it could all be bought, and then the cloak made.

The affair progressed more briskly than he had expected.Far beyond all his hopes, the director awarded neither forty nor forty-five rubles for Akakiy Akakievitch's share, but sixty.Whether he suspected that Akakiy Akakievitch needed a cloak, or whether it was merely chance, at all events, twenty extra rubles were by this means provided.This circumstance hastened matters.Two or three months more of hunger and Akakiy Akakievitch had accumulated about eighty rubles.

同类推荐
  • 道德真经取善集

    道德真经取善集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘缘生论

    大乘缘生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元经

    元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十六大罗汉因果识见颂

    十六大罗汉因果识见颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 校邠庐抗议

    校邠庐抗议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 火爆抓鬼王

    火爆抓鬼王

    奇幻文学,或称奇幻小说,是一种文学形式,之中的奇幻一词,是由英文的“fantasy”翻译而来。此一译名之固定,乃由台湾奇幻文化艺术基金会的负责人朱学恒,于1992年在台湾的老牌电玩月刊杂志《软件世界》中,开设为期共一年半的“奇幻图书馆”专栏时固定下来,并沿用至今成为通用译名。奇幻小说与科幻小说不同之处在于其背景通常较偏向非百分之百理性或是不可预测的世界结构上(内容有魔法、剑、神、恶魔、先知),以时间序区分,奇幻小说较偏向过去也就是历史中寻求背景依据或是相似,而科幻小说则会偏向现有科技的延续,强化及加强想象。
  • 傲慢王妃:弃妃很给力

    傲慢王妃:弃妃很给力

    一段幸福的婚姻;疼爱的婆婆。一次意外的偷听,幸福被毁灭。丈夫无情的背叛,婆婆的阴谋。设计致身败名裂,身染性绝症。绝望的吞药自杀,重生陷困境。聪明睿智玩计谋,身边美草转。本无感情亦无心,件件阴谋缠。助得贤君得天下,武林到处闯。情归何处花归谁,遥看美男追。千辛万苦得真爱,身在江湖中。
  • 戏游于仙

    戏游于仙

    当修仙和游戏出现在同一世界里的时候,但修仙影响又颇大的时候,会发生怎样的蝴蝶效应?当一个出身很好,却又腹黑无比,经常会节操全无的游戏天才想要在这里闯出一片天地的时候,又会发生怎样的奇闻趣事?喂喂,这可不是三言两语就能说清楚的,事情的发展,慢慢往下看,自然就知道了......
  • 弑光者

    弑光者

    两世情缘,今生再续。“到了现在,我全看清了。今生不为成仙,只想和你一起慢慢变老。”这块光战大陆会给你带来前所未有的惊喜,矮人,巨人,丽人,妖兽,天庭,地府。这块大陆上的文明有的不只是封建主义,资本,社会各种社会制度主角会带你去发现。敬请锁定起点每周末黄金强档,让我们一起跟随小绿的文字进入这一段YY之旅。
  • EXO的陌生妹妹

    EXO的陌生妹妹

    一个在富家生活的千金,却因闺蜜的陷害,慢慢的步入黑帮.......
  • 高丽国普照禅师修心诀

    高丽国普照禅师修心诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 深闺囚爱

    深闺囚爱

    顾挽,你就是我的命,但是我宁愿一起死也不要你再离开我景然,我想爱你,可是我却不敢爱,爱你已经让我遍体鳞伤“不管她在哪,你们都要把她给我找出来!”顾挽这一次,我会用我的命去宠你,你想要的我都会给你“景然,我今天不想去上班了,好累!”“夫人,少爷让您去机场,说要带您去清迈!”“景然,我喜欢隔壁那个小鲜肉!你儿子都不让我玩!”“那我们再生一个吧!”
  • 一个美丽的意外

    一个美丽的意外

    我们的相遇,只能说是在错的时间遇见了不一定对的人。可是已经动了的心,要怎样才能收回?这真的是一场美丽的意外么?
  • 魔徒之艾泽拉斯游记

    魔徒之艾泽拉斯游记

    盗我号者,不得好死盗我号者,不得好死盗我号者,不得好死盗我号者,不得好死盗我号者,不得好死盗我号者,不得好死盗我号者,不得好死盗我号者,不得好死盗我号者,不得好死盗我号者,不得好死盗我号者,不得好死盗我号者,不得好死
  • 我当法师那些年

    我当法师那些年

    【免费热书】我是一个法师,也是世人口中坑蒙拐骗的道士,几十年来,我曾捉过魑魅魍魉无以数计,经历过人们致死也无法想象的诡异事件,它们有的被记入机密档案,有的消失在时间长河。扒一扒我当法师那些年,以幽默爆笑的方式讲述一段与鬼斗,与妖斗,与人斗,却又不为人知的传奇经历。